Paroles et traduction Big Deal - Chair
You
don't
trust
me
to
sit
on
your
bed
Ты
не
доверяешь
мне
сидеть
на
твоей
кровати.
Put
me
on
the
chair
in
the
corner
instead
Посади
меня
на
стул
в
углу.
You
don't
trust
me,
you
don't
trust
me
at
all
Ты
мне
не
доверяешь,
ты
мне
совсем
не
доверяешь.
Only
want
me
for
my
lungs
Ты
хочешь
меня
только
ради
моих
легких.
Only
want
me
for
the
songs
I
write
about
you
Ты
хочешь
меня
только
за
песни,
которые
я
пишу
о
тебе,
About
how
I
like
you
о
том,
как
ты
мне
нравишься.
You
don't
trust
me
to
sit
on
your
bed
Ты
не
доверяешь
мне
сидеть
на
твоей
кровати.
Put
me
on
the
chair
in
the
corner
instead
Посади
меня
на
стул
в
углу.
I'm
just
hopping,
you
slip
up
Я
просто
прыгаю,
а
ты
оступаешься.
List
the
stuff,
stop
being
sensible
Перечислите
вещи,
перестаньте
быть
благоразумными.
Fall,
into
my
arms
Падай
в
мои
объятия.
Don't
you
wanna
have
that
morning
again
Разве
ты
не
хочешь
снова
пережить
это
утро
Wanna
be
a
lover
trying
not
to
be
your
friend
Хочу
быть
любовником,
стараясь
не
быть
твоим
другом.
You're
so
sweet,
can
you
keep
me
that
way
Ты
такая
милая,
можешь
ли
ты
оставить
меня
такой?
Mess
with
my
head,
mess
with
my
head
Морочь
мне
голову,
морочь
мне
голову.
You're
so
sweet,
could
you
keep
me
that
way
Ты
такая
милая,
не
могла
бы
ты
оставить
меня
такой?
Mess
with
my
head,
mess
with
my
head
Морочь
мне
голову,
морочь
мне
голову.
I
know
that
you'd
been
playing
me
Я
знаю,
что
ты
играл
со
мной.
Mess
with
my
head,
mess
with
my
head
Морочь
мне
голову,
морочь
мне
голову.
I
know
that
you'd
been
playing
me
Я
знаю,
что
ты
играл
со
мной.
Mess
with
my
head,
mess
with
my
head
Морочь
мне
голову,
морочь
мне
голову.
You
don't
trust
me
to
sit
on
your
bed
Ты
не
доверяешь
мне
сидеть
на
твоей
кровати.
Put
me
on
the
chair
in
the
corner
instead
Посади
меня
на
стул
в
углу.
Don't
you
wanna
have
that
morning
again
Разве
ты
не
хочешь
снова
пережить
это
утро
Wanna
be
a
lover
trying
not
to
be
your
friend
Хочу
быть
любовником,
стараясь
не
быть
твоим
другом.
You're
so
sweet,
could
you
keep
me
that
way
Ты
такая
милая,
не
могла
бы
ты
оставить
меня
такой?
Mess
with
my
head,
mess
with
my
head
Морочь
мне
голову,
морочь
мне
голову.
You're
so
sweet,
could
you
keep
me
that
way
Ты
такая
милая,
не
могла
бы
ты
оставить
меня
такой?
Mess
with
my
head,
mess
with
my
head
Морочь
мне
голову,
морочь
мне
голову.
I
know
you'd
been
playing
me
Я
знаю,
что
ты
играл
со
мной.
(You're
so
sweet,
could
you
keep
me
that
way)
(Ты
такая
милая,
не
могла
бы
ты
оставить
меня
такой?)
Mess
with
my
head,
mess
with
my
head
Морочь
мне
голову,
морочь
мне
голову.
I
know
you'd
been
playing
me
Я
знаю,
что
ты
играл
со
мной.
(You're
so
sweet,
could
you
keep
me
that
way)
(Ты
такая
милая,
не
могла
бы
ты
оставить
меня
такой?)
Mess
with
my
head,
mess
with
my
head
Морочь
мне
голову,
морочь
мне
голову.
You
don't
trust
me
to
sit
on
your
bed
Ты
не
доверяешь
мне
сидеть
на
твоей
кровати.
Put
me
on
the
chair
in
the
corner
instead
Посади
меня
на
стул
в
углу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alice Elise Costelloe, Kacey Cordell Underwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.