Paroles et traduction Big Dega - Unstoppable
Non
so
come
spiegarti
non
si
può
fermare
sto
flusso
I
don't
know
how
to
explain
it,
this
flow
can't
be
stopped
Il
mio
cuore
è
in
tre
parti
ma
non
mi
fa
male,
lo
aggiusto
My
heart
is
in
three
parts,
but
it
doesn't
hurt,
I
fix
it
Vado
altrove
su
Marte,
parto,
mi
allontano
da
tutto
I'm
going
elsewhere,
to
Mars,
I'm
leaving,
I'm
getting
away
from
it
all
Stai
vivendo
una
favola
fino
a
che
il
sipario
casca
You're
living
in
a
fairy
tale
until
the
curtain
falls
Io
mi
prendo
la
tavola
perché
il
piatto
non
mi
basta
I
take
the
table
because
the
plate
isn't
enough
for
me
Certa
gente
se
blatera
è
perché
c'ha
le
mani
in
tasca
Certain
people
talk
big
because
they
have
their
hands
in
their
pockets
Menti
gelate
non
le
sciogli
neanche
con
i
raggi
laser
Frozen
minds
you
can't
melt
even
with
laser
beams
Anime
esagitate,
facce
impaginate,
bimbe
raggirate
Agitated
souls,
paginated
faces,
tricked
girls
Neanche
lo
immaginate,
al
petto
fucilate,
al
freddo,
luci
vacue
You
can't
even
imagine
it,
shot
in
the
chest,
in
the
cold,
empty
lights
A
letto
allucinato
mi
sento
come
il
sacco
del
pugilato
Lying
in
bed,
hallucinating,
I
feel
like
a
punching
bag
Nel
mio
posto
sto,
ti
conosco?
No,
non
sei
un
ostacolo
I'm
in
my
place,
do
I
know
you?
No,
you're
not
an
obstacle
Sono
apposto,
al
top,
ed
opposto
al
pop...
it's
unstoppable
I'm
fine,
at
the
top,
and
opposed
to
pop...
it's
unstoppable
Quanto
sporco
trovano
quelli
che
scavano
How
much
dirt
do
those
who
dig
find?
Roba
che
scotta
un
po'
come
la
lava
Stuff
that
burns
a
little
like
lava
Ma
poi
tutto
quanto
si
perde
per
strada
But
then
it
all
gets
lost
along
the
way
Se
mi
assilli
per
bene
con
mille
domande
If
you
bother
me
with
a
thousand
questions
Ma
le
risposte
chi
ce
le
ha?
But
who
has
the
answers?
Ti
consiglio
di
bere
del
disinfettante
I
suggest
you
drink
some
disinfectant
L'ho
sentito
da
Donald
Trump
I
heard
it
from
Donald
Trump
Il
mio
appiglio
in
ste
sere
My
hold
on
these
evenings
Di
crisi
imperante
a
volte
è
gridare
come
il
crunk
Of
rampant
crisis
is
sometimes
to
shout
like
crunk
Fuori
Italia
il
tempo
che
mi
resta
mi
rimetto
in
sesto
Outside
Italy,
I'll
get
myself
together
with
the
time
I
have
left
Fame
d'aria
sono
alla
finestra,
mi
ripeto
questo
Hungry
for
air,
I'm
at
the
window,
I
repeat
this
to
myself
Quante
persone
prima
di
me
lo
capirono
presto
How
many
people
before
me
realized
this
early
on?
È
banale,
è
scontato,
però
pensa
con
la
tua
testa
It's
trivial,
it's
obvious,
but
think
for
yourself
Pensi
"Il
male
è
passato",
ed
è
vero,
è
passato
ma
resta
You
think
"The
evil
is
gone,"
and
it's
true,
it's
gone,
but
it
remains
Non
mi
sono
stoppato,
nessuno
ha
guastato
la
festa
I
didn't
stop,
no
one
spoiled
the
party
Smusso
i
lati
di
me
più
taglienti
per
quel
che
posso
I
soften
the
sharpest
sides
of
me
as
much
as
I
can
Ma
non
serve
se
vedo
finti
giustizieri
But
it's
no
use
if
I
see
fake
vigilantes
Gli
manca
soltanto
il
mantello
rosso,
brutte
merde
All
they
need
is
a
red
cape,
you
bastards
Fanno
le
ronde
per
combattere
They
do
the
rounds
to
fight
Chi
secondo
loro
porterebbe
dei
guai
Who
they
think
would
bring
trouble
Ma
nei
confronti
dei
veri
mafiosi
del
quartiere
But
when
it
comes
to
the
real
mobsters
in
the
neighborhood
Non
lo
farebbero
mai
They
would
never
do
it
Non
ti
dirò
mai
quel
che
vuoi
sentirti
dire
I'll
never
tell
you
what
you
want
to
hear
Perché
detesto
il
populismo
Because
I
hate
populism
Preferisco
non
averti
dalla
mia
parte
I'd
rather
not
have
you
on
my
side
Tanto
non
soffro
di
arrivismo
Anyway,
I
don't
suffer
from
opportunism
In
Italia
se
sei
un
tizio
poco
affidabile
In
Italy,
if
you're
an
unreliable
guy
Ottieni
un
posto
da
ministro
You
get
a
job
as
a
minister
Non
so
come
spiegarti
non
si
può
fermare
sto
flusso
I
don't
know
how
to
explain
it,
this
flow
can't
be
stopped
Il
mio
cuore
è
in
tre
parti
ma
non
mi
fa
male,
lo
aggiusto
My
heart
is
in
three
parts,
but
it
doesn't
hurt,
I
fix
it
Vado
altrove
su
Marte,
parto,
mi
allontano
da
tutto
I'm
going
elsewhere,
to
Mars,
I'm
leaving,
I'm
getting
away
from
it
all
È
banale,
è
scontato,
però
pensa
con
la
tua
testa
It's
trivial,
it's
obvious,
but
think
for
yourself
Pensi
"Il
male
è
passato",
ed
è
vero,
è
passato
ma
resta
You
think
"The
evil
is
gone,"
and
it's
true,
it's
gone,
but
it
remains
Non
mi
sono
stoppato,
nessuno
ha
guastato
la
festa
I
didn't
stop,
no
one
spoiled
the
party
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianluca Della Gatta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.