Paroles et traduction Big Dipper - Lacroix Boi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
jour
je
l'ai
vue
j'ai
tout
de
suite
su
que
Однажды
я
увидел
ее
и
сразу
понял,
Qu'on
allait
devoir
faire
ces
jeux
absurdes
Что
нам
придется
играть
в
эти
нелепые
игры.
Bijoux,
bisous
et
tralala
Драгоценности,
поцелуи
и
все
такое,
Mots
doux
et
coups
bas
Нежные
слова
и
подлые
удары.
Insultes,
coups
etc,
etc
Оскорбления,
побои
и
так
далее,
и
тому
подобное.
Non,
pas
les
miens
mais
les
siens
oui
Нет,
не
мои,
а
ее,
да.
Notre
enfant
deviendra
aussi
le
sien
ensuite
Наш
ребенок
тоже
станет
ее
ребенком,
Enfin
c'est
le
juge
qui
insistera
j'imagine
Ну,
я
думаю,
судья
будет
настаивать.
Imagine-moi,
Представь
меня,
Télé
sous
le
bras
et
mes
jeans
sales
et
puis
tout
ça
С
телевизором
под
мышкой
и
в
грязных
джинсах,
и
все
такое.
Je
l'aime
à
mort,
mais
pour
la
vie
Я
люблю
ее
до
смерти,
но
на
всю
жизнь,
On
se
dira
oui,
à
la
vie
à
la
mort
Мы
скажем
друг
другу
"да",
в
жизни
и
в
смерти,
Et
même
en
changeant
d'avis,
même
en
sachant
qu'on
a
tort
И
даже
передумав,
даже
зная,
что
мы
не
правы,
On
ne
changera
pas
la
vie
Мы
не
изменим
жизнь,
Donc
comme
tout
le
monde
je
vais
en
souffrir
jusqu'à
la
mort
Так
что,
как
и
все,
я
буду
страдать
до
самой
смерти.
Je
voudrais
être
son
ombre
Я
хотел
бы
быть
ее
тенью,
Mais
je
la
déteste
Но
я
ее
ненавижу.
Même
au
bout
du
monde
Даже
на
краю
света,
Et
bien
qu'elle
y
reste
И
пусть
она
там
и
останется.
Oui
je
l'aimais
tellement
Да,
я
любил
ее
так
сильно,
Que
je
l'aime
encore
Что
я
люблю
ее
до
сих
пор.
Je
n'aurais
pas
le
choix
non
У
меня
нет
выбора,
нет,
Jusqu'à
la
mort
До
самой
смерти.
Jusqu'à
la
mort
До
самой
смерти.
Te
te
quiero
Te
te
quiero,
Te
te
quiero
Te
te
quiero.
Un
jour
je
la
reverrais
et
je
le
saurais
tout
de
suite
Однажды
я
снова
увижу
ее,
и
сразу
все
пойму,
Que
ce
sera
reparti
pour
un
tour
de
piste
Что
все
вернется
на
круги
своя.
Un
môme
de
plus,
un
nouveau
juge
Еще
один
ребенок,
новый
судья,
Et
puis
leurs
odeurs
de
pisse
И
запах
их
мочи.
Ca
deviendra
juste
un
fois
de
plus
répétitif
Это
станет
просто
еще
одним
повторением.
Imagine-moi
dans
mes
vieux
jeans
Представь
меня
в
моих
старых
джинсах,
Mais
cette
fois-là
sans
domicile
Но
на
этот
раз
без
дома,
Le
moral
bas
en
haut
d'un
pont,
d'une
falaise
ou
d'un
building
С
разбитым
сердцем
на
мосту,
на
скале
или
на
крыше
здания.
J'aurais
l'air
d'un
con
quand
je
sauterai
dans
le
vide
Я
буду
выглядеть
как
дурак,
когда
буду
прыгать
в
пустоту.
Je
l'aime
à
mort
Я
люблю
ее
до
смерти.
Je
l'aime
à
mort
mais
pour
la
vie
Я
люблю
ее
до
смерти,
но
на
всю
жизнь,
On
se
dira
oui,
à
la
vie
à
la
mort
Мы
скажем
друг
другу
"да",
в
жизни
и
в
смерти,
Et
même
en
changeant
d'avis,
même
en
sachant
qu'on
a
tort
И
даже
передумав,
даже
зная,
что
мы
не
правы,
On
ne
changera
pas
la
vie
Мы
не
изменим
жизнь,
Donc
comme
tout
le
monde
je
vais
en
souffrir
jusqu'à
la
mort
Так
что,
как
и
все,
я
буду
страдать
до
самой
смерти.
Je
voudrais
être
son
ombre
Я
хотел
бы
быть
ее
тенью,
Mais
je
la
déteste
Но
я
ее
ненавижу.
Même
au
bout
du
monde
Даже
на
краю
света,
Et
bien
qu'elle
y
reste
И
пусть
она
там
и
останется.
Oui
je
l'aimais
tellement
Да,
я
любил
ее
так
сильно,
Que
je
l'aime
encore
Что
я
люблю
ее
до
сих
пор.
Je
n'aurais
pas
le
choix
non
У
меня
нет
выбора,
нет,
Jusqu'à
la
mort
До
самой
смерти.
Jusqu'à
la
mort
До
самой
смерти.
Te
te
quiero
Te
te
quiero,
Te
te
quiero
Te
te
quiero.
Je
l'aime
à
mort
Я
люблю
ее
до
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.