Paroles et traduction Big Fish feat. Rancore - La Macchina del Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Macchina del Tempo
The Time Machine
Case,
chiavi,
chiese,
cani,
navi,
varchi
sotterranei
Houses,
keys,
churches,
dogs,
ships,
underground
passages
Botte,
estranei,
cavi,
branchie,
imbarchi,
architravi
Barrels,
strangers,
cables,
gills,
embarkations,
architraves
Bravi,
professionali,
voti,
urne,
vuoti,
morti,
cantanti
Good,
professional,
votes,
urns,
empty,
dead,
singers
Preti,
confessionali,
zone
notturne,
soldi,
contanti
Priests,
confessionals,
night
zones,
money,
cash
Boe,
mari,
canoe,
cellule,
scusa,
stronzo,
lui
è
un
eroe
Oxen,
seas,
canoes,
cells,
sorry,
asshole,
he
is
a
hero
Spegnimi
il
gas,
aloe,
libellule,
etruschi,
alieni
e
plexiglass
Turn
off
my
gas,
aloe,
dragonflies,
Etruscans,
aliens
and
plexiglass
Comici,
musica,
muschi,
licheni,
codici,
metodici
Comedians,
music,
mosses,
lichens,
codes,
methodical
Uomini,
bionici,
cibi
biologici
ed
antibiotici
Men,
bionics,
organic
food
and
antibiotics
Attenti
in
quest'
istante
a
quante
cose
avvengono
Pay
attention
at
this
moment
to
how
many
things
are
happening
Chissà
se
sono
tante
oppure
è
una,
spartita
I
wonder
if
there
are
many
or
just
one,
shared
Se
fosse
una
allora,
le
cose
che
non
avvengono
le
attiro
If
it
was
one
then,
the
things
that
don't
happen
I
attract
Mi
giro,
la
luna
sparita
(woh)
I
turn
around,
the
moon
is
gone
(woh)
Le
stelle
vanno
a
fanculo
e
tutto
il
cielo
che
si
raduna
The
stars
go
to
hell
and
all
the
sky
that
gathers
Come
un
cammello
fermo
su
un
ago
per
quanto
è
grande
la
cruna
Like
a
camel
standing
on
a
needle
for
how
big
the
eye
is
Il
mondo
non
sembra
più
in
movimento
ma
sfuma
The
world
no
longer
seems
to
be
moving
but
fades
Il
piombo
rallenta
e
cade
a
terra
con
la
sua
piuma
The
lead
slows
down
and
falls
to
the
ground
with
its
feather
La
storia
che
conosciamo
fiumi
di
merda,
dune
di
schiuma
The
story
we
know,
rivers
of
shit,
dunes
of
foam
E
tutte
le
lacune
che
avrò
saranno
la
mia
fortuna
And
all
the
gaps
I'll
have
will
be
my
fortune
E
tutte
le
fottute
battute
con
cui
il
mondo
ci
incula
And
all
the
fucking
jokes
the
world
fucks
us
with
All'alba
di
una
nuova
era
che
si
frantuma
in
una
schiarita,
sbiadita
At
the
dawn
of
a
new
era
that
shatters
into
a
pale,
faded
light
Attenti
a
quante
cose
avvengono
Pay
attention
to
how
many
things
are
happening
Chissà
se
sono
tante
oppure
è
una,
spartita
I
wonder
if
there
are
many
or
just
one,
shared
Se
fosse
una
allora
le
cose
che
non
avvengono
le
attiro,
poi
If
it
was
one
then
the
things
that
don't
happen
I
attract,
then
Mi
giro,
la
luna
sparita
I
turn
around,
the
moon
is
gone
Ormai,
non
può
salvarci
che
una
macchina
del
tempo
Now,
only
a
time
machine
can
save
us
C'è
chi
la
cerca
nella
testa
sua
da
sempre
There
are
those
who
have
always
been
looking
for
it
in
their
heads
Sarà
pericoloso
ma
niente
è
miracoloso,
mai
It
will
be
dangerous
but
nothing
is
miraculous,
ever
È
tutto
frutto
di
uno
studio
meticoloso
It's
all
the
result
of
meticulous
study
Ora
equilibro
tutto
il
viaggio
nel
tempo
Now
I
balance
the
whole
journey
through
time
E
mentre
vibro
nella
danza
del
suo
ventre
And
as
I
vibrate
in
the
dance
of
its
womb
Sarà
pericoloso
ma
niente
è
miracoloso,
mai
It
will
be
dangerous
but
nothing
is
miraculous,
ever
È
tutto
frutto
di
uno
studio
meticoloso
It's
all
the
result
of
meticulous
study
Fame,
sete,
targhe,
api
Hunger,
thirst,
plates,
bees
Propoli,
demoni,
barche,
capi
Propolis,
demons,
boats,
leaders
Popoli
egemoni,
strati,
branche
Hegemonic
peoples,
layers,
branches
Stati,
banche,
stadi,
fumate
bianche,
date
States,
banks,
stadiums,
white
smoke,
dates
Luoghi,
dati,
loghi,
ladri,
quadri,
luna
calante
Places,
data,
locations,
thieves,
paintings,
waning
moon
Padri,
madri,
sante,
fuochi,
prati,
buche,
serrande
Fathers,
mothers,
saints,
fires,
meadows,
holes,
shutters
Acqua,
innocui,
lipidi,
pari,
dispari,
omega,
seduzioni
Water,
harmless,
lipids,
even,
odd,
omega,
seductions
Lapidi,
hockey,
cannocchiali,
andromeda,
okay,
subduzione
Tombstones,
hockey,
binoculars,
Andromeda,
okay,
subduction
Luci
rosse,
follie,
batterie,
voci
grosse,
pensieri,
teorie,
battisteri
Red
lights,
follies,
batteries,
loud
voices,
thoughts,
theories,
baptisteries
Arterie,
materie
aeree,
nettari,
ettari
di
deserto
e
batteri
Arteries,
aerial
materials,
nectars,
hectares
of
desert
and
bacteria
Fuori
dal
vetro
osservo
attento,
il
tempo
tornare
indietro
Outside
the
glass
I
watch
carefully,
time
going
backwards
Fino
al
battesimo
del
mondo
smolecolo
ogni
mio
nervo
Until
the
baptism
of
the
world
I
crumble
every
nerve
Vedo
il
2000
verso
il
XX
secolo
e
poi
l'800
I
see
the
year
2000
towards
the
twentieth
century
and
then
the
800
L'industria,
la
morte
del
Rinascimento
Industry,
the
death
of
the
Renaissance
Il
Medioevo,
mi
chiedo,
dalle
urla
famosissima
età
buia
The
Middle
Ages,
I
ask
myself,
from
the
screams
the
very
famous
dark
age
Credo,
che
è
la
prima
volta
che
ci
vedo
I
think,
this
is
the
first
time
I
see
it
Ora
il
mondo
intero
è
umano,
carestie
e
secessione
Now
the
whole
world
is
human,
famine
and
secession
Dinastie,
successioni,
la
chiesa,
l'impero
Romano
Dynasties,
successions,
the
church,
the
Roman
Empire
Poi
da
un
feto,
ancora
indietro,
anno
30
Then
from
a
fetus,
back
further,
year
30
Nella
vetta
delle
menti
rivoluzionarie
che
si
crea
la
setta
At
the
peak
of
revolutionary
minds
the
sect
is
created
L'hanno
detto,
l'anno
zero,
la
polis,
l'anonimato
They
said
it,
year
zero,
the
polis,
anonymity
Il
politeismo
vario
nello
scenario
statuario
The
various
polytheism
in
the
statuary
scenario
Il
cerchio,
gli
elementi,
l'idea
di
quel
mondo
innato
The
circle,
the
elements,
the
idea
of
that
innate
world
Ora
il
vetro
è
un
po'
appannato
Now
the
glass
is
a
little
foggy
Il
fiato
aumenta
più
il
mio
viaggio
è
straordinario
My
breath
increases
the
more
extraordinary
my
journey
Questo
sole
non
è
mai
stato
alto
tanto
quanto
ora
This
sun
has
never
been
as
high
as
it
is
now
Che
vivo
e
vedo
gli
imperi
del
caldo
That
I
live
and
see
the
empires
of
heat
Questo
mondo
sembra
un
altro
e
poi
decresce
This
world
looks
like
another
and
then
wanes
Così
presto
che
anche
il
Nilo
e
la
Via
Lattea
So
soon
that
even
the
Nile
and
the
Milky
Way
Sembrano
un
ruscello
fresco
Look
like
a
cool
stream
Le
piramidi
decrescono
anche
loro
e
fanno
spazio
a
città
parecchio
basse
The
pyramids
also
decrease
and
make
way
for
rather
low
cities
Però
fatte
tutte
d'oro,
grandi
navi
ed
usi
vari
di
carcasse
But
all
made
of
gold,
large
ships
and
various
uses
of
carcasses
La
sabbia
che
sbaraglia,
studi
sulle
stelle,
linee
con
un
asse
The
sand
that
sweeps
away,
studies
on
the
stars,
lines
with
an
axis
Però
un
attimo
e
quell'oro
poi
diventa
pietra
e
paglia
But
wait
a
minute
and
that
gold
then
turns
to
stone
and
straw
E
dentro
una
caverna
un
uomo
dice
a
tutti
gl'altri
che
il
mondo
si
sbaglia
And
inside
a
cave
a
man
tells
everyone
else
that
the
world
is
wrong
L'acqua
è
salita
e
ha
coperto
il
mondo
del
sud
The
water
has
risen
and
covered
the
southern
world
Forse
anche
noi
preistorici
siamo
un
po'
paranoici
Maybe
we
prehistoric
people
are
a
little
paranoid
too
Penseranno
tutti
che
scarabocchiamo
mammut
Everyone
will
think
we're
scribbling
mammoths
Pietre
pomici
sui
muri
per
i
codici
futuri
Pumice
stones
on
the
walls
for
future
codes
Ormai,
non
può
salvarci
che
una
macchina
del
tempo
Now,
only
a
time
machine
can
save
us
C'è
chi
la
cerca
nella
testa
sua
da
sempre
There
are
those
who
have
always
been
looking
for
it
in
their
heads
Sarà
pericoloso
ma
niente
è
miracoloso,
mai
It
will
be
dangerous
but
nothing
is
miraculous,
ever
È
tutto
frutto
di
uno
studio
meticoloso
It's
all
the
result
of
meticulous
study
Ora
equilibro
tutto
il
viaggio
nel
tempo
Now
I
balance
the
whole
journey
through
time
E
mentre
vibro
nella
danza
del
suo
ventre
And
as
I
vibrate
in
the
dance
of
its
womb
Sarà
pericoloso
ma
niente
è
miracoloso,
mai
It
will
be
dangerous
but
nothing
is
miraculous,
ever
È
tutto
frutto
di
uno
studio
meticoloso
It's
all
the
result
of
meticulous
study
Film,
estro,
sim,
destro,
bravo,
bravissimo
Film,
inspiration,
sim,
right,
good,
very
good
Pin,
firme,
possiamo
uscirne,
ciao
torna
presto
Pin,
signatures,
we
can
get
out
of
this,
see
you
soon
Palle,
pinne,
balle,
biglie,
nord,
sud
Balls,
fins,
balls,
marbles,
north,
south
La
lupa
e
i
due
figli,
sciupa
famiglie
The
wolf
and
the
two
sons,
wastes
families
Funk,
nube
di
Oort,
junk
food
Funk,
Oort
cloud,
junk
food
Truppe,
conigli,
zuppe,
ciglia,
sbadigli
Troops,
rabbits,
soups,
eyelashes,
yawns
Presidenti,
patrimoni,
residenti,
matrimoni
Presidents,
assets,
residents,
marriages
Ore
contate,
tradizioni
orali
Numbered
hours,
oral
traditions
Strade,
attrazioni,
aurore
boreali
Roads,
attractions,
aurora
borealis
Assenti,
presenti,
perdenti,
lampioni
Absent,
present,
losers,
lampposts
Esenti
da
tasse,
le
masse
e
i
coglioni
Tax
exempt,
the
masses
and
the
assholes
Le
casse,
il
suono
nell'aria
che
va
The
crates,
the
sound
in
the
air
that
goes
Fino
a
prova
contraria
io
sono
qua
Until
proven
otherwise
I
am
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Zangirolami, Tarek Iurcich, Massimiliano Dagani, Alessandro Erba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.