Big Foot Mama - Kratek Stik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Big Foot Mama - Kratek Stik




Kratek Stik
Short Circuit
Plazim se, tam kjer veter se igra,
I creep where the wind plays,
Plazim se iz tega lažnega sveta
I creep out of this false world
Plazim tja kjer me svetloba zaslepi
I creep where the light blinds me
Tja, kjer zvok moje misli preglasi.
Where the sound of my thoughts deafens me.
Gledam te, ko vihar te nosi stran
I watch you as the storm carries you away
Vidim te, tvoj pogled je vzravnan
I see you, your gaze is unwavering
Gledam te kot da še vedno si junak
I watch you as if you were still a hero
Vidim te kako je miren tvoj korak
I see you how peaceful your step is
Vse to kar nisem vedel ne verjel
Everything that I did not know did not believe
Zdej vem, zdej vem.
Now I know, now I know.
Vse bi dal
I would give anything
Da se temna noč obrne v dan
For the dark night to turn into day
Vse bi dal, vse bi dal
I would give anything, I would give anything
Da se dotaknem tvojih sanj
To touch your dreams
Vse bi dal, vse bi dal
I would give anything, I would give anything
Vsaj za kratek stik dlani ob dlan
At least for a short circuit of palms to palm
Vse bi dal, vse bi dal
I would give anything, I would give anything
Čutim da se spomini že mračijo,
I feel that the memories are already darkening,
čutim da ostajam brez moči,
I feel that I am running out of strength,
čutim te vse bližje se mi zdiš,
I feel you all the closer you seem to me,
čutim te vse bližje se vrtiš,
I feel you all the closer you turn,
Vse to kar nisem vedel na verjel,
Everything that I did not know did not believe,
Zdaj vem (zdaj veš) zdaj vem (zdaj veš)
Now I know (now you know) now I know (now you know)
Vse bi dal
I would give anything
Da se temna noč obrne v dan
For the dark night to turn into day
Vse bi dal, vse bi dal
I would give anything, I would give anything
Da se dotaknem tvojih sanj
To touch your dreams
Vse bi dal, vse bi dal
I would give anything, I would give anything
Vsaj za kratek stik, dlani ob dlan
At least for a short circuit, palms to palm
Vse bi dal, vse bi dal.
I would give anything, I would give anything.





Writer(s): alen steržaj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.