Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naboj,
je
sekal
tisti
dan
Spannung,
sie
durchzuckte
jenen
Tag
Naboj,
od
vsega
sranja
si
zbežala
z
mano
stran
Spannung,
von
all
dem
Mist
bist
du
mit
mir
weggerannt
Nagon,
prhutanje
tvojih
kril
Instinkt,
das
Flattern
deiner
Flügel
Nagon,
u
življenju
vsakdo
rabi
svoj
ventil
Instinkt,
im
Leben
braucht
jeder
sein
Ventil
Brez
misli,
kaj
prnesu
jutrišni
bo
dan
Ohne
Gedanken,
was
der
morgige
Tag
bringen
wird
In
vsako
leto,
ko
rodi
se
spet
pomlad
Und
jedes
Jahr,
wenn
der
Frühling
wieder
geboren
wird
U
srcu
svoboda,
u
zraku
razvrat
Im
Herzen
Freiheit,
in
der
Luft
Ausschweifung
In
pazm
samo,
da
ne
padeva
v
prepad
Und
ich
passe
nur
auf,
dass
wir
nicht
in
den
Abgrund
fallen
Ker
bi
z
nama
padla
tud
pomlad
Denn
mit
uns
würde
auch
der
Frühling
fallen
Nikdar,
tko
rekla
si
tedaj
Niemals,
so
sagtest
du
damals
Nikdar,
ne
sprašuj
morda
še
kdaj,
morda
še
kdaj
Niemals,
frag
nicht
vielleicht
noch
mal,
vielleicht
noch
mal
Še
kdaj,
brez
misli
kaj
prnesu
jutrišni
bo
dan
Noch
mal,
ohne
Gedanken,
was
der
morgige
Tag
bringen
wird
In
vsako
leto,
ko
rodi
se
spet
pomlad
Und
jedes
Jahr,
wenn
der
Frühling
wieder
geboren
wird
U
srcu
svoboda,
u
zraku
razvrat
Im
Herzen
Freiheit,
in
der
Luft
Ausschweifung
In
pazm
samo,
da
ne
padeva
v
prepad
Und
ich
passe
nur
auf,
dass
wir
nicht
in
den
Abgrund
fallen
Ker
z
nama
bi
padla
tud
pomlad
Denn
mit
uns
würde
auch
der
Frühling
fallen
Brez
misli,
kaj
prnesu
jutrišni
bo
dan
Ohne
Gedanken,
was
der
morgige
Tag
bringen
wird
In
vsako
leto,
ko
rodi
se
spet
pomlad
Und
jedes
Jahr,
wenn
der
Frühling
wieder
geboren
wird
U
srcu
svoboda,
u
zraku
razvrat
Im
Herzen
Freiheit,
in
der
Luft
Ausschweifung
In
pazm
samo,
da
ne
padeva
v
prepad
Und
ich
passe
nur
auf,
dass
wir
nicht
in
den
Abgrund
fallen
Ker
z
nama
bi
padla
tud
pomlad
Denn
mit
uns
würde
auch
der
Frühling
fallen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alen steržaj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.