Big Game James - Spike Lee Speaks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big Game James - Spike Lee Speaks




Spike Lee Speaks
Спайк Ли Говорит
But what is it
Но что это,
That they say
Как они говорят,
That gets at you
Что цепляет тебя
More than anything else
Больше всего остального?
Well
Ну,
For me
Как по мне,
I think
Я думаю,
Not all white people
Не все белые люди,
But some white people
Но некоторые белые люди
Have this
Имеют
Misconception that
Это заблуждение, что
You know
Ты знаешь,
Why should black people
Почему чернокожие должны
Be angry
Злиться,
Why should you be angry Spike
Почему ты должен злиться, Спайк?
You have some fame
У тебя есть какая-то слава,
You have money
У тебя есть деньги,
You have courtside
У тебя есть место
Tickets at the Knicks
На скамейке запасных у Никс.
So why should you be angry
Так почему ты должен злиться?
I'm very fortunate
Мне очень повезло,
I'm one of the
Я один из
One of the couple people
Нескольких людей,
That slipped through this crack
Которым удалось проскочить через эту щель,
An the black underclass now
А черный низший класс сейчас
Is larger than its ever been
Больше, чем когда-либо,
And uh
И э-э
I mean the anger is still there
Я хочу сказать, что злость все еще здесь,
It was evidence
Это было доказательством,
You know what happened
Ты знаешь, что случилось
In Los Angeles
В Лос-Анджелесе,
An that really I think
И это действительно, я думаю,
That was just
Это была просто
The tip of the iceberg
Вершина айсберга.
But the anger
Но злость
Ain't going nowhere
Никуда не денется,
It'll never leave
Она никогда не уйдет.
On my worst day
В мой худший день
It's exactly what I need
Это именно то, что мне нужно,
To inspire
Чтобы вдохновить,
Talk to God
Поговорить с Богом,
Drop down to my knees
Упасть на колени.
How many sick can we heal?
Скольких больных мы можем исцелить?
How many mouths can we feed?
Сколько ртов мы можем накормить?
In this monster
В этом чудовище
Pray I don't get
Молюсь, чтобы я не стал
Addicted to greed
Зависимым от жадности,
But well just have to see
Но ладно, посмотрим.
Rule Number 1
Правило номер один:
It's no emotions or feelings
Никаких эмоций или чувств
In business
В бизнесе.
The most emotional ones
Самые эмоциональные
Taught me all of those lessons
Научили меня всем этим урокам.
I'm done hanging with people
Я закончил общаться с людьми,
That wanna see me fail
Которые хотят увидеть мое падение.
They point out my flaws
Они указывают на мои недостатки,
How often do they see themselves
Как часто они видят себя?
Why do I feel so comfortable alone?
Почему я чувствую себя так комфортно в одиночестве?
My life is getting bigger
Моя жизнь становится лучше,
But inside
Но внутри
There is a hole
Пустота.
What can I do
Что я могу сделать,
To redirect this wretched
Чтобы изменить этот ужасный
Path that I'm on
Путь, по которому я иду?
In my life
В моей жизни
I put everybody before me
Я ставлю всех выше себя.
They label me as the villain
Они называют меня злодеем,
Never let me tell my story
Никогда не дадут мне рассказать свою историю.
The writing on the wall
Надпись на стене
Turned out be the Blueprint
Оказалась чертежом.
Stick to your hustle
Придерживайся своей цели,
Til they put you in the newsprint
Пока тебя не упомянут в газетах.
And that's why you wanted
И вот почему ты хотел
To put the Rodney King Incident
Поставить инцидент с Родни Кингом
At the top of the film
В начало фильма,
To show what
Чтобы показать, что
To show that
Чтобы показать, что
This country has not that many
Эта страна сделала не так уж много
Strides forward
Шагов вперед.
The stuff that Malcolm X
То, о чем Малкольм Икс
Talked about
Говорил
25, 30 years ago
25, 30 лет назад,
Today is still
Сегодня все еще актуально.
An in fact the audience
И на самом деле, аудитория,
That most
Которой больше всего
Malcolm appealed to
Обращался Малкольм
During his life
При жизни,
Was the black underclass
Был черный низший класс,
Was it not
Не так ли?
In the urban areas
В городских районах,
Where Dr. King was more ascendant
Где доктор Кинг был более влиятельным
In the South
На юге.
An no amount of money
И никакие деньги
Ever bought a second of time
Никогда не купят ни секунды времени.
I ain't fucking around
Я не собираюсь тратить время
With anybody wasting mine
На тех, кто тратит мое.
That love is romanticism
Эта любовь - романтизм,
That shit will have you blind
Эта хрень ослепляет.
Sometimes you win
Иногда ты выигрываешь,
Sometime you lose
Иногда проигрываешь,
But it's all on God's time
Но все в руках Бога.
An I done seen
И я видел
A lot of women
Множество женщин
That's all shapes an sizes
Всех форм и размеров,
All think they winners
Все думают, что они победительницы,
Deserve gifts and prizes
Заслуживают подарков и призов.
She came along for the ride
Она присоединилась к поездке,
Its enterprising
Это предприимчивость.
I don't sweat her cause
Я не парюсь из-за нее, потому что
She honest
Она честна.
None of this is surprising
Ничто из этого не удивительно.
Only god can feed you
Только Бог может накормить тебя,
I don't wanna mislead you
Я не хочу вводить тебя в заблуждение.
Got the play an I need you
У меня есть план, и ты мне нужна.
Walk away if you need to
Уходи, если нужно.
There a lot of black folks that
Есть много черных,
Still to this day
Которые до сих пор
Do not trust
Не доверяют
The United States government
Правительству Соединенных Штатов.
The United States government
Правительство Соединенных Штатов
Until 1972
До 1972 года,
For 40 years
В течение 40 лет,
Conducted a experiment
Проводило эксперимент,
Where they wanna see
Где они хотели увидеть,
What syphillis does to untreated
Как сифилис действует на не леченных
Black People
Черных.
I just find it hard to believe
Мне просто трудно поверить,
This thing just popped
Что это просто появилось
Out of nowhere
Из ниоткуда.
The United States government
Правительство Соединенных Штатов.
What about giving
Как насчет того, чтобы дать
Indians blankets
Индийцам одеяла,
Infected with small pox
Зараженные оспой?
A whole lot of stuff
Много чего было.





Writer(s): Jordan Tolbert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.