Big Jess - Goodbye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big Jess - Goodbye




Goodbye
Прощай
This is harder than I thought it would be.
Это оказалось сложнее, чем я думал.
I guess I never thought it would be easy.
Наверное, я никогда и не думал, что это будет легко.
So I guess I'm just going to let it out.
Так что, пожалуй, я просто дам волю чувствам.
Why hold back right?
Какой смысл сдерживаться, правда?
You picked a fine time to leave me Lucile
Ты выбрала идеальное время, чтобы бросить меня, Люсиль.
You up and left me without saying how you feel
Ты просто взяла и ушла, не сказав, что чувствуешь.
No phonecall, no letter, no chance to ask reasons why so my questions
Ни звонка, ни письма, ни шанса спросить почему, поэтому мои вопросы
Were unanswered
Остались без ответа.
But I had a feeling we were on the edge of outie
Но у меня было предчувствие, что мы были на грани.
What once were sunny skies slowly became cloudy
То, что когда-то было солнечным небом, медленно затягивалось тучами.
And that bond we used to share was just no longer there
И та связь, что была между нами, просто исчезла.
And you left without a care
И ты ушла, не оглядываясь,
For some stronger affair
К какому-то другому роману.
Well, we were never exclusively an item
Что ж, мы никогда не были парой в полном смысле этого слова.
Those other guys you messed with, you know I never liked them
Эти парни, с которыми ты крутила, знаешь, я их никогда не любил.
I told you how I felt about you, over and over
Я говорил тебе о своих чувствах к тебе, снова и снова.
And you payed me no attention and gave me the colder shoulder
А ты не обращала на меня внимания и холодно отталкивала.
I thought we would grow to be the greatest and the closest team
Я думал, что мы станем великой и дружной командой.
But that never happened and you had me waiting hopelessly
Но этого так и не случилось, и ты заставила меня безнадежно ждать.
Woe is me
Горе мне.
I wish you called or even wrote to me
Лучше бы ты позвонила или хотя бы написала мне
And told me that you didn't really like my former poetry
И сказала, что тебе не нравятся мои прежние стихи.
But nah, you were just rude and inconsiderate
Но нет, ты была просто груба и невнимательна.
How can you not care about the past, even a little bit?
Как ты можешь не дорожить прошлым, даже немного?
I can't believe you, you're evil and deceitful
Я не могу в это поверить, ты жестока и лжива.
I don't even want my newborn son to meet you
Я даже не хочу, чтобы мой новорожденный сын когда-либо увидел тебя.
Ever.
Никогда.
Baby just move (Girl we had some good times)
Просто уходи, детка (Между нами было много хорошего).
Nothin-nothing in your eyes seems to hold me (but now I gotta say
Ничто в твоих глазах не цепляет меня (но теперь я должен сказать
Goodbye)
Прощай).
Baby just move (I hope you have a good life)
Просто уходи, детка (Надеюсь, у тебя все будет хорошо).
Nothin-nothing in your eyes seems to hold me (now I gotta say goodbye)
Ничто в твоих глазах не цепляет меня (теперь я должен сказать прощай).
Let me ask you this
Давай спрошу тебя вот о чем.
Don't you remember when LL was romancing?
Помнишь, как LL Cool J читал свой рэп?
Special-ed was jackson, Hammer was still dancing?
Special Ed был в ударе, MC Hammer все еще танцевал?
And Big Daddy Kane was operating smoothly
А Big Daddy Kane был на высоте.
Those were the days that you really used to move me
Вот те деньки, когда ты меня действительно заводила.
But then you started clubbing and acting unruley
Но потом ты начала ходить по клубам и вести себя развязно.
And hanging out with dudes who bought you bling bling jewelery
Тусовалась с парнями, которые покупали тебе побрякушки.
Plus you're always wasting the hottest prada and gucci
Кроме того, ты вечно тратишь деньги на шмотки от Prada и Gucci.
You even won an academy award for a movie
Ты даже получила «Оскар» за фильм.
Congratulations, truly I mean it
Мои поздравления, я серьезно.
And thanks so much for a-town stomping my heart to pieces
И спасибо тебе большое за то, что ты растоптала мне сердце в Атланте.
Sweet jesus, you've got to be kidding, I mean, really?
Господи Иисусе, ты, должно быть, шутишь, я серьезно?
How can you even sleep at night?
Как ты вообще спишь по ночам?
That shit would kill me
Это бы меня убило.
I hate to say it but fuck you and your buddies
Не хочу этого говорить, но пошла ты к черту со своими дружками.
You're nothing but a big ole blob of silly puddy
Ты всего лишь большой кусок дурацкой жвачки.
You played me like a dummy
Ты играла мной, как куклой.
And sold me out for the money
И продала меня за деньги.
You might think you're beautiful but to me you're ugly
Ты можешь думать, что ты красивая, но для меня ты уродлива.
See, you just carry yourself like you only care for the wealth
Видишь ли, ты просто ведешь себя так, как будто тебя интересует только богатство.
And you're so greedy, you won't give a chance to anyone else
И ты такая жадная, что не дашь никому и шанса.
Well, truth be told, you own a piece of my soul
По правде говоря, ты владеешь частью моей души.
But why can't I walk away from you?
Но почему я не могу от тебя уйти?
Please leave me alone
Пожалуйста, оставь меня в покое.
Baby just move (Girl we had some good times)
Просто уходи, детка (Между нами было много хорошего).
Nothin-nothing in your eyes seems to hold me (but now I gotta say
Ничто в твоих глазах не цепляет меня (но теперь я должен сказать
Goodbye)
Прощай).
Baby just move (I hope you have a good life)
Просто уходи, детка (Надеюсь, у тебя все будет хорошо).
Nothin-nothing in your eyes seems to hold me (now I gotta say goodbye)
Ничто в твоих глазах не цепляет меня (теперь я должен сказать прощай).
And it's sad
И это грустно.
Because I still think about you on occasion
Потому что я до сих пор думаю о тебе время от времени.
Well, more like every other minute of the day and
Ну, скорее, каждую минуту.
I just wanted to say that
И я просто хотел сказать,
I reminisce a lot 'cause I do care about you
Что я часто вспоминаю о тебе, потому что ты мне небезразлична.
And I don't think it'll ever stop
И я не думаю, что это когда-нибудь закончится.
I love you but I hate you at the same time
Я люблю тебя, но в то же время ненавижу.
I spend more time with you than I spend with my own wife
Я провожу с тобой больше времени, чем со своей женой.
And I continue to do it even though I know it aint right
И я продолжаю это делать, хотя и знаю, что это неправильно.
So please do me a favor and stay the fuck out of my life
Так что, пожалуйста, сделай мне одолжение и проваливай из моей жизни.





Writer(s): Julio Reyes, Brian Howes, Writers Unknown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.