Paroles et traduction Big Joe Williams - Sugar Mama
Sugar
mama,
sugar
mama
Сладкая
мама,
сладкая
мама
Won't
you
please
come
back
to
me?
Пожалуйста,
вернись
ко
мне.
Sugar
mama,
sugar
mama
Сладкая
мама,
сладкая
мама
Won't
you
please
come
back
to
me?
Пожалуйста,
вернись
ко
мне.
Bring
me
that
granulated
sugar
Принеси
мне
сахарный
песок.
Sugar
mama,
it'll
ease
my
misery
Сладкая
мамочка,
это
облегчит
мои
страдания.
Now
I
want
coffee
sweet
in
the
mornin'
А
теперь
я
хочу
сладкий
утренний
кофе.
You
know
I'm
crazy
'bout
that
tea
at
night,
yeah
yeah
Ты
же
знаешь,
что
я
схожу
с
ума
по
ночному
чаю,
да,
да,
I
want
coffee
sweet
in
the
mornin'
я
хочу
сладкий
кофе
утром.
I'm
crazy
'bout
my
tea
at
night
Я
схожу
с
ума
по
ночному
чаю
Don't
get
my
sugar
three
time
a
day
Не
ешь
мой
сахар
три
раза
в
день.
Great
Lord,
I
don't
feel
right
Великий
Боже,
я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке.
Now
you
been
braggin'
'bout
your
whiskey
А
теперь
ты
хвастаешься
своим
виски
Now-now,
you
been
braggin'
all
over
town
Ну-ну,
ты
хвастался
на
весь
город.
You
been
braggin'
'bout
your
whiskey
Ты
хвастался
своим
виски
You
been
braggin',
sweet
mama,
all
over
town
Ты
хвасталась,
милая
мамочка,
по
всему
городу.
The
bootlegger
won't
sell
enough
sugar
to
make
whiskey
Бутлегер
не
продаст
достаточно
сахара,
чтобы
сделать
виски.
Don't
even
sell
but
about
four
or
five
pounds
Даже
не
продай,
а
всего
четыре
или
пять
фунтов.
Now,
sugar
mama,
sugar
mama
Ну
же,
сладкая
мамочка,
сладкая
мамочка!
Would
you
please
come
back
to
me?
Пожалуйста,
вернись
ко
мне.
Sugar
mama,
sugar
mama
Сладкая
мама,
сладкая
мама
Please
come
on
back
to
me
Пожалуйста
вернись
ко
мне
Bring
me
that
granulated
sugar
Принеси
мне
сахарный
песок.
That
all
it
take
to
ease
my
misery
Это
все,
что
нужно,
чтобы
облегчить
мои
страдания.
Now,
sugar
mama,
sugar
mama
Ну
же,
сладкая
мамочка,
сладкая
мамочка!
You
know
you
been
gone
all
day
long
Знаешь,
тебя
не
было
весь
день.
Sugar
mama,
sugar
mama
Сладкая
мама,
сладкая
мама
You
know
you
been
gone
all
day
long
Знаешь,
тебя
не
было
весь
день.
You
been
doin'
somethin'
with
my
sugar
Ты
что-то
делаешь
с
моим
сахаром
Ooh,
Lord
and
I
know
it's
wrong
О,
Боже,
и
я
знаю,
что
это
неправильно.
Now,
sugar
mama,
sugar
mama
Ну
же,
сладкая
мамочка,
сладкая
мамочка!
Now
would
you
please
come
on
back
to
me?
А
теперь,
пожалуйста,
вернись
ко
мне.
Please
come
on
back
to
me
Пожалуйста
вернись
ко
мне
You
know,
I
don't
like
nothin'
but
my
sugar
Знаешь,
я
не
люблю
ничего,
кроме
своего
сахара.
And
that
should
take
to
ease
my
misery
И
это
должно
облегчить
мои
страдания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chester Burnett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.