Paroles et traduction Big K - DTT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
no
hay
búsqueda
a
nadie
le
importa
If
there's
no
search,
no
one
cares
Nunca
borre
la
vida
es
corta
Never
erase
life
is
short
Al
que
ayer
le
hiciste
el
fo
puede
sér
el
que
mas
te
aporta
The
one
you
wronged
yesterday
may
be
the
one
who
helps
you
the
most
Esto
es
un
ratico
se
puede
vira
la
torta
This
is
a
little
while,
the
cake
can
be
flipped
Cada
realidad
obedece
un
punto
de
vista
Every
reality
obeys
a
point
of
view
En
esta
movie
to
el
mundo
es
protagonista
In
this
movie
the
whole
world
is
the
protagonist
Por
eso
soy
el
primero
en
mi
lista
That's
why
I'm
the
first
on
my
list
Aunque
suene
egoísta
Even
if
it
sounds
selfish
Aficiarme
de
mí
e
mi
mejor
inversión
To
indulge
in
myself
is
my
best
investment
Es
que
las
vainas
se
aprecian
por
lo
que
son
It's
because
things
are
appreciated
for
what
they
are
Dale
caco
y
tú
va
ve
que
to
lo
otro
e
distracción
Give
it
a
go
and
you'll
see
that
everything
else
is
a
distraction
Solo
me
afecta
si
le
doy
mi
atención
It
only
affects
me
if
I
give
it
my
attention
Se
la
detecte
al
gogo
me
le
despegue
I'll
spot
it
and
I'll
get
rid
of
it
En
mi
visión
tengo
deposita
mi
fe
In
my
vision
I
have
deposited
my
faith
Según
joseo
me
paga
los
intereses
As
I
hustle,
it
pays
me
interest
El
que
dobló
que
no
enderece
The
one
who
bent
who
doesn't
straighten
Se
la
detecté
I
spotted
it
El
que
dobló
que
no
enderece
The
one
who
bent
who
doesn't
straighten
Hay
que
depurar
el
entorno
alguien
me
dijo
You
have
to
cleanse
your
environment,
someone
told
me
Que
ten
cerca
de
ti
no
es
lo
mismo
que
ten
contigo
That
having
someone
near
you
is
not
the
same
as
having
them
with
you
En
su
momento
hasta
la
sombra
te
abandona
In
its
time
even
the
shadow
abandons
you
Usted
no
estuvo
en
el
joseo
no
puede
estar
en
la
corona
You
weren't
there
in
the
hustle,
you
can't
be
in
the
crown
Pa
la
mierda
tu
cuarto
valoro
ma
la
persona
To
hell
with
your
fourth,
I
value
the
person
more
Se
cuando
encaretame
yo
sé
cómo
esto
funciona
I
know
when
to
confront,
I
know
how
this
works
To
el
mundo
anda
duro
ya
nadie
esta
en
sentimiento
The
whole
world
is
going
through
a
tough
time,
no
one's
in
their
feelings
anymore
Aprendí
a
dar
banda
vivo
sin
resentimiento
I
learned
to
let
it
go,
I
live
without
resentment
Porque
hasta
de
lo
malo
algo
se
aprende
Because
even
from
the
bad,
something
can
be
learned
Y
la
experiencia
no
se
vende
And
experience
isn't
for
sale
El
pleito
hay
que
echarlo
obligado
The
fight
has
to
be
thrown,
it's
mandatory
Dime
quien
corono
y
no
ha
fracasado?
Tell
me
who
crowned
and
hasn't
failed?
Se
la
detecte
al
gogo
me
le
despegue
I'll
spot
it
and
I'll
get
rid
of
it
En
mi
visión
tengo
deposita
mi
fe
In
my
vision
I
have
deposited
my
faith
Según
joseo
me
paga
los
intereses
As
I
hustle,
it
pays
me
interest
El
que
dobló
que
no
enderece
The
one
who
bent
who
doesn't
straighten
Se
la
detecté
I
spotted
it
El
que
dobló
que
no
enderece
The
one
who
bent
who
doesn't
straighten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yefim Mejia
Album
DTT
date de sortie
17-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.