Paroles et traduction Big K.R.I.T. feat. B.B. King - Praying Man
[Featuring:
B.B.
King]
[С
Участием:
B.
B.
King]
Guess
I
was
on
the
road
Наверное,
я
был
в
дороге.
Didn't
know
which
way
to
go
Не
знал,
куда
идти.
I
think
I
hear
a
praying
man
coming
Кажется,
я
слышу,
как
приходит
молящийся.
A
praying
man
coming
Грядет
молящийся.
Sometimes
I
couldn't
read
the
signs
Иногда
я
не
мог
прочесть
знаки.
My
people
done
left
me
behind
Мои
люди
оставили
меня
позади.
I
think
I
hear
a
praying
man
coming
Кажется,
я
слышу,
как
приходит
молящийся.
I
think
I
hear
a
praying
man
coming
Кажется,
я
слышу,
как
приходит
молящийся.
[Verse
1:
Big
Krit]
[Куплет
1:
Big
Krit]
Stumble
along
the
path,
he
emerged
from
the
grass
Спотыкаясь
по
тропинке,
он
вышел
из
травы.
Stopped
at
me
and
asked
why
so
sad
Остановился
на
мне
и
спросил,
почему
так
грустно?
Perhaps
because
they
had
taken
what
I
had
Возможно,
потому,
что
они
забрали
то,
что
было
у
меня.
I'm
sure
it
wasn't
much
to
them
but
it
was
all
that
I
could
grab
Я
уверен,
что
это
было
не
так
уж
много
для
них,
но
это
было
все,
что
я
мог
схватить.
I
was
on
my
way
to
church,
I
was
running
late
at
first
Я
был
на
пути
в
церковь,
сначала
я
опаздывал.
But
after
all
this
riff
raff
here,
I
missed
service
and
it
hurts
Но
после
всего
этого
дерьма,
я
пропустил
службу,
и
это
больно.
But
what's
worse
I'm
not
sure
how
long
I've
been
swaying
in
the
breeze
Но
что
еще
хуже,
я
не
уверен,
как
долго
я
качался
на
ветру.
Tired
of
talking
to
the
trees
and
you
the
first
praying
man
that
I've
seen
Устал
говорить
с
деревьями,
а
ты
первый
молящийся
человек,
которого
я
видел.
I
[?]
lending
hand,
but
I
see
if
you
got
some
time
Я
[?]
протягиваю
руку
помощи,
но
я
вижу,
есть
ли
у
тебя
время.
I'm
glad
you
looked
up
because
most
people
pay
no
mind
Я
рад,
что
ты
подняла
глаза,
потому
что
большинство
людей
не
обращают
внимания.
He
smiled
and
said
"Son
well,
I
can
do
you
one
better"
Он
улыбнулся
и
сказал:
"Сынок,
я
могу
сделать
тебя
лучше".
He
removed
a
pocket
knife
and
cut
me
down
from
my
oppressor,
forever
Он
удалил
карманный
нож
и
отрезал
меня
от
моего
угнетателя
навсегда.
[Verse
2:
Big
Krit]
[Куплет
2:
Big
Krit]
Boating
along
the
sea,
he
emerged
from
the
mist
Плывя
по
морю,
он
вышел
из
тумана.
Asked
me
how
I
got
far
from
the
beach
Спросил
меня,
как
я
оказался
далеко
от
пляжа.
Cause
they
stripped
me
of
my
pride
and
put
these
shackles
on
my
feet
Потому
что
они
лишили
меня
гордости
и
поставили
эти
оковы
на
ноги.
I
was
stacked
on
top
of
my
folk
and
it
was
really
hard
to
breathe
Я
лежал
на
вершине
своего
народа,
и
мне
было
очень
трудно
дышать.
It
was
a
little
hard
to
believe
that
I
had
been
caught
up
in
this
mess
Было
немного
трудно
поверить,
что
я
был
пойман
в
этой
неразберихе.
And
some
of
my
own
people
would
sell
me
to
my
death
И
некоторые
из
моих
собственных
людей
продали
бы
меня
до
смерти.
It
was
a
lot
of
us
on
the
ride
and
it
was
a
lot
of
us
that
was
lost
Нас
было
много
в
пути,
и
многие
из
нас
были
потеряны.
But
some
of
us
couldn't
take
it
so
some
of
us
jumped
off
Но
некоторые
из
нас
не
могли
этого
вынести,
так
что
некоторые
из
нас
спрыгнули.
And
I'm
really
glad
you
found
me
on
your
course
И
я
очень
рада,
что
ты
нашел
меня
на
своем
курсе.
I
been
out
here
for
a
while
and
there's
no
sign
of
the
shore
Я
был
здесь
какое-то
время,
и
нет
никаких
признаков
берега.
He
smiled
and
said
"Son
well
I
can
do
you
one
better"
Он
улыбнулся
и
сказал:
"Сынок,
что
ж,
я
могу
сделать
тебя
лучше".
He
lended
me
his
hand
and
picked
me
up
from
my
oppressor,
forever
Он
протянул
мне
руку
и
забрал
меня
у
моего
угнетателя
навсегда.
Driving
along
the
road
Едем
по
дороге.
He
asked
me
what
I
was
running
from
and
where
I
was
trying
to
go
Он
спросил
меня,
от
чего
я
убегаю
и
куда
я
пытаюсь
идти.
"Well
I
was
working
in
the
field
and
one
of
my
kinfolk
just
got
killed
"Ну,
я
работал
в
поле,
и
один
из
моих
родных
только
что
был
убит.
And
I
knew
they'd
come
for
me
and
Lord
knows
I
wanna
live
И
я
знал,
что
они
придут
за
мной,
и
Господь
знает,
что
я
хочу
жить.
See
I
heard
there's
people
free,
not
that
far
but
far
from
me
Видишь
ли,
я
слышал,
что
люди
свободны,
не
так
далеко,
но
далеко
от
меня.
To
be
running
from
these
dogs
with
no
shoes
up
on
my
feet
Убегать
от
этих
собак
без
обуви
на
ногах.
I
heard
of
this
railroad
that
ventures
underground
Я
слышал
о
железной
дороге,
что
идет
под
землю.
And
takes
my
kind
of
people
to
a
place
that
we
can't
be
found
И
забирает
таких
людей
туда,
где
нас
не
найти.
And
I
been
wounded
for
some
miles,
so
I
decided
to
rest
my
head
И
я
был
ранен
на
несколько
миль,
так
что
я
решил
отдохнуть.
I
guess
they
let
me
go
cause
they
assumed
that
I
was
dead"
Думаю,
они
отпустили
меня,
потому
что
думали,
что
я
мертв".
Smiled
and
said
"Son
well
let
me
do
you
one
better"
Улыбнулся
и
сказал:
"Сынок,
позволь
мне
сделать
тебя
лучше".
He
offered
me
a
ride
and
drove
me
far
away
from
my
oppressor,
forever
Он
предложил
подвезти
меня
и
увез
далеко
от
моего
угнетателя
навсегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUSTIN LEWIS SCOTT, BILLY HUME
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.