Paroles et traduction Big K.R.I.T. feat. Chamillionaire - Time Machine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
my
time
machine,
yea
I
ride,
clean
В
моей
машине
времени,
да,
я
езжу
чисто.
Marinate
the
scene
with
my
high
beams
Замаринуйте
сцену
моими
дальними
лучами
Candy
coated
dreams,
whenever
I,
lean
Покрытые
сахарной
глазурью
сны,
всякий
раз,
когда
я
наклоняюсь
Take
me
forward
far,
this
ain't
just
my
car
Забери
меня
далеко
вперед,
это
не
просто
моя
машина.
This
my
time
machine
(take
me
way
back)
Это
моя
машина
времени
(верни
меня
назад).
This
my
time
machine
(take
me
way
back)
Это
моя
машина
времени
(верни
меня
назад).
This
my
time
machine
(take
me
way
back)
Это
моя
машина
времени
(верни
меня
назад).
Take
me
forward
far,
this
ain't
just
my
car
Забери
меня
далеко
вперед,
это
не
просто
моя
машина.
This
is
my
time
machine
Это
моя
машина
времени.
Take
me
way
back
Scarface
and
a
tapedeck
Верни
меня
назад
Лицо
со
шрамом
и
скотч
Ridin'
with
my
poppa,
rockin'
a
starter
and
some
gray
sweats
Катаюсь
с
папой,
качаю
стартер
и
какие-то
серые
спортивные
штаны.
Gave
me
game
as
we
roll
down
the
8th
street
Дал
мне
дичь,
когда
мы
катились
по
8-й
улице.
N-ggas
out
here
flexin',
don't
be
stressing
what
you
can't
be
Н-Геры
здесь
понтуются,
не
напрягайтесь
из-за
того,
кем
вы
не
можете
быть.
And
don't
be
dodgin',
don't
believe
in
what
you
can't
see
И
не
увиливай,
не
верь
в
то,
чего
не
видишь.
Unless
its
borrowed,
dont
be
borrowin'
cause
ain't
shit
free
Если
только
он
не
взят
взаймы,
не
бери
взаймы,
потому
что
ни
хрена
не
бесплатно.
You
got
your
family
and
your
friends
when
you
need
relief
У
тебя
есть
семья
и
друзья,
когда
тебе
нужно
облегчение.
There'll
come
a
time
when
I
can't
be
there
when
you
need
me
Придет
время,
когда
я
не
смогу
быть
рядом,
когда
ты
будешь
нуждаться
во
мне.
He
lean't
my
seat
back
(way,
way,
back)
Он
откинулся
на
спинку
моего
сиденья
(так,
так,
так).
When
it
come
to
music
yea
you
need
that
Когда
дело
доходит
до
музыки
да
тебе
это
нужно
Forever
in
the
cut
where
you
be
at
Навсегда
в
разрезе,
где
ты
находишься.
Forgive
and
forget,
your
anger
leave
that
Прости
и
забудь,
оставь
свой
гнев.
Don't
be
wasting
time,
Cause
time
is
all
you
have
Не
трать
время,
потому
что
время-это
все,
что
у
тебя
есть.
Don't
be
chasing
hoes,
Boy
go
chase
this
cash
Не
гоняйся
за
мотыгами,
парень,
иди
гоняйся
за
этими
деньгами.
I
can't
say
no
mo',
you'll
learn
it
on
yo
own
Я
не
могу
сказать
"Нет",
ты
научишься
этому
сам.
I
couldn't
understand
it
then
Тогда
я
не
мог
этого
понять.
But
you
know
that
I'm
grown
Но
ты
знаешь,
что
я
взрослая.
In
my
time
machine,
yea
I
ride,
clean
В
моей
машине
времени,
да,
я
езжу
чисто.
Marinate
the
scene
with
my
high
beams
Замаринуйте
сцену
моими
дальними
лучами
Candy
coated
dreams,
whenever
I,
lean
Покрытые
сахарной
глазурью
сны,
всякий
раз,
когда
я
наклоняюсь
Take
me
forward
far,
this
ain't
just
my
car
Забери
меня
далеко
вперед,
это
не
просто
моя
машина.
This
my
time
machine
(take
me
way
back)
Это
моя
машина
времени
(верни
меня
назад).
This
my
time
machine
(take
me
way
back)
Это
моя
машина
времени
(верни
меня
назад).
This
my
time
machine
(take
me
way
back)
Это
моя
машина
времени
(верни
меня
назад).
Take
me
forward
far,
this
ain't
just
my
car
Забери
меня
далеко
вперед,
это
не
просто
моя
машина.
This
is
my
time
machine
Это
моя
машина
времени.
Take
me
way
back,
fitted
with
a
wave
cap
Забери
меня
обратно,
в
обтяжку
с
волнистой
шапочкой.
Rushing
in
the
hallway
trying
to
keep
these
waves
flat
Мчусь
по
коридору,
пытаясь
удержать
эти
волны
ровными.
Broads
come
and
go
rarely
would
they
f-ck
with
me
Бабы
приходят
и
уходят,
они
редко
трахаются
со
мной.
My
brother
was
a
player
I
was
favorite
off
many
streets
Мой
брат
был
игроком,
я
был
любимцем
многих
улиц.
Learning
who's
paying
dudes
made
myself
a
name
Узнав
кто
платит
чувакам
я
сделал
себе
имя
Laughing
at
these
cape
crusader's,
save
us
'cause
these
n-ggas
lame
Смеясь
над
этими
плащами
крестоносцев,
спасите
нас,
потому
что
эти
Н-Геры
хромают.
Hand
cuffin',
claim
they
lovin'
on
a
freaky
thang
Надевают
наручники
на
руки,
заявляют,
что
любят
чокнутую
штучку.
She
a
bopper
I
got
partnas
that
done
ran
a
train
Она
Боппер
у
меня
есть
партнеры
которые
управляют
поездом
We
play
the
game
Мы
играем
в
игру.
Even
as
a
youngster
knew
I'd
be
a
king
Еще
ребенком
я
знал,
что
стану
королем.
Told
them
non-believers
I
would
never
changed
Я
сказал
им,
неверующим,
что
никогда
не
изменюсь.
Mississippi
is
where
Im
from
and
that
the
shit
I
claim
Я
родом
из
Миссисипи
и
это
то
дерьмо
которое
я
утверждаю
It's
funny
how
they
flock
when
they
heard
you
got
that
knot
Забавно,
как
они
толпятся,
когда
узнают,
что
у
тебя
есть
этот
узел.
Wouldn't
bust
it
open
now
they
dying
to
set
it,
high
Они
бы
не
стали
его
открывать,
теперь
они
умирают
от
желания
поднять
его
высоко.
Down
to
hit
my
couch,
get
off
in
their
mind
Вниз,
чтобы
ударить
по
моему
дивану,
сойти
с
ума
в
их
мыслях.
Like
Im
a
fall
in
love,
Take
'em
back
in
time
Как
будто
я
влюбился,
верни
их
назад
во
времени.
In
my
time
machine,
yea
I
ride,
clean
В
моей
машине
времени,
да,
я
езжу
чисто.
Marinate
the
scene
with
my
high
beams
Замаринуйте
сцену
моими
дальними
лучами
Candy
coated
dreams,
whenever
I,
lean
Покрытые
сахарной
глазурью
сны,
всякий
раз,
когда
я
наклоняюсь
Take
me
forward
far,
this
ain't
just
my
car
Забери
меня
далеко
вперед,
это
не
просто
моя
машина.
This
my
time
machine
(take
me
way
back)
Это
моя
машина
времени
(верни
меня
назад).
This
my
time
machine
(take
me
way
back)
Это
моя
машина
времени
(верни
меня
назад).
This
my
time
machine
(take
me
way
back)
Это
моя
машина
времени
(верни
меня
назад).
Take
me
forward
far,
this
ain't
just
my
car
Забери
меня
далеко
вперед,
это
не
просто
моя
машина.
This
is
my
time
machine
Это
моя
машина
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SCOTT JUSTIN LEWIS, SERIKI HAKEEM T
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.