Paroles et traduction Big K.R.I.T. feat. Rico Love - Pay Attention
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pay Attention
Обрати Внимание
Came
in
with
all
this
money
Зашел
сюда
с
кучей
денег,
I
know
that
they
all
want
it
Знаю,
все
их
хотят,
But
you're
the
one
who
gets
it
Но
достанутся
они
тебе
одной.
Should've
paid
more
attention
Надо
было
внимательнее
смотреть.
I
should
be
paying
more
attention
to
you
Мне
стоило
бы
уделять
тебе
больше
внимания.
I
should
be
paying
more
attention
to
you
Мне
стоило
бы
уделять
тебе
больше
внимания.
I
should
be
paying
more
attention
to
you
Мне
стоило
бы
уделять
тебе
больше
внимания.
I
should
be
paying
more
attention
to
you
Мне
стоило
бы
уделять
тебе
больше
внимания.
Shit,
smoke
and
mirrors,
dollar
bills
Вот
дерьмо,
дым,
зеркала,
долларовые
купюры,
Flexin'
for
no
reason,
get
it
how
you
live
Выпендриваюсь
без
причины,
живи
как
хочешь.
Crack
a
ceil,
bottle
poppin'
on
another
level
Открываю
бутылку,
отмечаем
на
другом
уровне,
Red
light
special,
she
ain't
selfish,
workin'
with
no
discretion
Спецпредложение,
она
не
жадная,
работает
без
стеснения.
Twistin',
turnin',
my
mind
blown
and
her
mind
gone
Извивается,
вертится,
у
меня
крышу
сносит,
а
у
нее
— совсем
сорвало,
She
slow
rollin',
ain't
no
ho
in
her
time
zone
Она
не
торопится,
не
какая-нибудь
шлюха,
Face
right,
stage
lights
turn
her
out
Лицо
прямо,
свет
софитов
выделяет
ее,
Act
like
she
the
only
one
in
here
Ведет
себя
так,
будто
она
единственная
здесь,
That
can
twerk
for
real
and
that's
without
a
doubt
Кто
умеет
так
двигаться,
и
это
без
сомнения.
Like
damn,
DJ,
run
that
back
Блин,
диджей,
поставь
еще
раз,
I
think
that
was
her
song
and
she
don't
know
how
to
act
Кажется,
это
ее
песня,
и
она
не
знает,
как
себя
вести.
Like
damn,
all
night,
I
been
with
it
Черт,
всю
ночь
я
в
деле,
All
night
she
been
gettin'
it,
all
night
she
been
winnin'
Всю
ночь
она
отрывается,
всю
ночь
она
на
высоте.
All
this
money
being
thrown
Все
эти
деньги
летят,
All
these
lights
shinin'
Все
эти
огни
сияют,
Don't
none
of
that
shit
outshine
you
Но
ничто
не
затмит
тебя.
Ya
already
know,
let
go
Ты
уже
знаешь,
давай.
Toot
it
up,
turn
ya
out
Зажигай,
покажи
себя,
Show
out
when
you
show
up
Выложись
на
полную,
когда
появишься,
Show
out
when
you
show
up
Выложись
на
полную,
когда
появишься,
Show
out
when
you
show
up
Выложись
на
полную,
когда
появишься,
Toot
it
up,
turn
ya
out
Зажигай,
покажи
себя,
Show
out
when
you
show
up
Выложись
на
полную,
когда
появишься,
Show
out
when
you
show
up
Выложись
на
полную,
когда
появишься,
Show
out
when
you
show
up
Выложись
на
полную,
когда
появишься,
(Came
in
with
all
this
money)
(Зашел
сюда
с
кучей
денег)
And
everybody
know
it,
chain
still
glowin'
И
все
это
знают,
цепь
все
еще
сияет,
Kick
it
with
my
folk
that
ain't
been
here
before
Тусуюсь
со
своими,
кто
здесь
раньше
не
был,
Thought
I
seen
everything
I
can
see
on
the
low
Думал,
что
видел
все,
что
можно
увидеть
украдкой,
Wish
I
seen
from
the
door
that
you
the
best
of
the
best
Жаль,
что
не
заметил
с
порога,
что
ты
лучшая
из
лучших,
Make
a
broke
motherfucker
thumb
through
a
check
Заставишь
даже
нищего
пересчитывать
деньги.
I
ain't
really
trippin'
on
ya
homegirl,
she
was
in
her
own
world
Я
не
запал
на
твою
подружку,
она
была
в
своем
мире,
Shawty,
I'm
just
hopin'
you
next
to
show
up
and
show
out
Детка,
я
просто
надеюсь,
что
ты
следующая
выйдешь
и
покажешь
себя.
Ya
make
it
hard
for
me
just
to
roll
up
and
roll
out,
to
be
honest
Честно
говоря,
ты
та,
из-за
которой
трудно
просто
зайти
и
выйти,
You
the
type
of
chick
a
nigga
search
for
when
he
have
to
go
out
Ты
та
девушка,
которую
парень
ищет,
когда
ему
приходится
выходить
в
свет.
Spotlight,
night
life,
live
in
V.I.
every
weekend
Свет
софитов,
ночная
жизнь,
живу
в
VIP
каждую
неделю,
I
ain't
trippin'
on
a
busta
that
really
ain't
nothin'
Я
не
обращаю
внимания
на
неудачников,
которые
ничего
из
себя
не
представляют.
I'm
hopin'
you
down
for
the
creepin'
Надеюсь,
ты
готова
к
приключениям,
Like
damn,
super
throwed,
kill
the
po
Черт,
ты
супер
крутая,
зажигаешь,
The
whole
club
had
to
show
you
love
Весь
клуб
должен
был
выразить
тебе
свою
любовь,
The
way
you
toot
it
up
and
get
it
off
the
floor
За
то,
как
ты
двигаешься
и
отрываешься
на
танцполе.
Like
damn,
tell
me
you
know
you
the
greatest
Блин,
скажи,
что
знаешь,
что
ты
лучшая,
Ain't
a
chick
in
the
V.I.P.
that
can
shine
like
this
Нет
ни
одной
девушки
в
VIP,
которая
может
так
сиять.
Baby
girl,
you
know
you
made
it
Детка,
ты
знаешь,
что
ты
сделала
это.
I
should
be
paying
more
attention
to
you
Мне
стоило
бы
уделять
тебе
больше
внимания.
I
should
be
paying
more
attention
to
you
Мне
стоило
бы
уделять
тебе
больше
внимания.
Toot
it
up,
turn
ya
out
Зажигай,
покажи
себя,
Show
out
when
you
show
up
Выложись
на
полную,
когда
появишься,
Show
out
when
you
show
up
Выложись
на
полную,
когда
появишься,
Show
out
when
you
show
up
Выложись
на
полную,
когда
появишься,
Toot
it
up,
turn
ya
out
Зажигай,
покажи
себя,
Show
out
when
you
show
up
Выложись
на
полную,
когда
появишься,
Show
out
when
you
show
up
Выложись
на
полную,
когда
появишься,
Show
out
when
you
show
up
Выложись
на
полную,
когда
появишься,
Came
in
with
all
this
money
Зашел
сюда
с
кучей
денег,
I
ain't
trippin'
on
this
shit
I
got
right
here
Я
не
парюсь
о
том,
что
у
меня
есть,
I
know
that
they
all
want
it
Знаю,
все
их
хотят,
Just
tryna
make
it
happen
in
the
club,
ya
feel
me?
Просто
пытаюсь
оторваться
в
клубе,
понимаешь?
But
you're
the
one
who
gets
it
Но
достанутся
они
тебе
одной.
But
you
the
baddest
chick
in
this
motherfucker
Но
ты
самая
крутая
девчонка
в
этом
месте,
Should've
paid
more
attention
Надо
было
внимательнее
смотреть.
I
was
slippin'
but
I'm
here
now,
what
happening?
Я
протупил,
но
теперь
я
здесь,
что
происходит?
I
should
be
paying
more
attention
to
you,
let
go
Мне
стоило
бы
уделять
тебе
больше
внимания,
давай,
I
should
be
paying
more
attention
to
you,
let
go
Мне
стоило
бы
уделять
тебе
больше
внимания,
давай,
I
should
be
paying
more
attention
to
you,
let
go
Мне
стоило
бы
уделять
тебе
больше
внимания,
давай,
I
should
be
paying
more
attention
to
you,
let
go
Мне
стоило
бы
уделять
тебе
больше
внимания,
давай,
Toot
it
up,
turn
ya
out
Зажигай,
покажи
себя,
Show
out
when
you
show
up
Выложись
на
полную,
когда
появишься,
Show
out
when
you
show
up
Выложись
на
полную,
когда
появишься,
Show
out
when
you
show
up
Выложись
на
полную,
когда
появишься,
Toot
it
up,
turn
ya
out
Зажигай,
покажи
себя,
Show
out
when
you
show
up
Выложись
на
полную,
когда
появишься,
Show
out
when
you
show
up
Выложись
на
полную,
когда
появишься,
Show
out
when
you
show
up
Выложись
на
полную,
когда
появишься,
I
should
be
paying
more
attention
to
you
Мне
стоило
бы
уделять
тебе
больше
внимания.
I
should
be
paying
more
attention
to
you
Мне
стоило
бы
уделять
тебе
больше
внимания.
I
should
be
paying
more
attention
to
you
Мне
стоило
бы
уделять
тебе
больше
внимания.
I
should
be
paying
more
attention
to
you
Мне
стоило
бы
уделять
тебе
больше
внимания.
I
should
be
paying
more
attention
to
you
Мне
стоило
бы
уделять
тебе
больше
внимания.
I
should
be
paying
more
attention
to
you
Мне
стоило
бы
уделять
тебе
больше
внимания.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES GREGORY SCHEFFER, JUSTIN LEWIS SCOTT, ISAAC DEBONI, RICHARD BUTLER, MICHAEL JOHN MULE, MICHAEL BURMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.