Paroles et traduction Big K.R.I.T. - 1986
Like
it
was
1986,
yeah
I'm
back
bitch
Как
будто
это
был
1986
год,
да,
я
вернулся,
сука.
Big
money,
subwoofer,
Randy
Savage
Большие
деньги,
сабвуфер,
Рэнди
Сэвидж
It
was
1986,
yeah
I'm
back
bitch
Это
был
1986
год,
да,
я
вернулся,
сука.
MC
24
crawling
through
the
traffic
MC
24
ползет
сквозь
поток
машин
It
was
1986,
yeah
I'm
back
bitch
Это
был
1986
год,
да,
я
вернулся,
сука.
Rolling
clean,
hella
screen,
digi-dashed
it
Катящийся
чистый,
адский
экран,
диги-Дэшил
его
It
was
1986,
coldest
year
ever
Это
был
1986-й,
самый
холодный
год
на
свете.
Mama
coulda
cut
me
out
the
womb
but
she
knew
better
Мама
могла
бы
вырезать
меня
из
утробы,
но
она
знала
лучше.
Digi
my
dash,
this
for
the
playas
Диги,
моя
тачка,
это
для
плейасов.
That
got
them
some
golds
and
copped
them
some
gators
Это
принесло
им
немного
золота
и
принесло
несколько
Аллигаторов
Fresh
than
a
motherfucker
I
knew
what
it
took
Свежее,
чем
ублюдок,
я
знал,
чего
это
стоит.
The
thing
that
I'm
giving
you
couldn't
get
out
a
book
То,
что
я
даю
тебе,
не
может
достать
книгу.
Now
don't
be
tricking
no
hoes,
don't
be
lending
your
ride
А
теперь
не
обманывай
никаких
мотыг,
не
одалживай
свою
тачку.
And
if
you
fuck,
wear
a
rubber
cause
they
burning
inside
А
если
ты
трахаешься,
надень
резинку,
потому
что
они
горят
внутри.
If
it
don't
pay
whatcha
asking
then
you
wasting
your
time
Если
он
не
платит
то
что
ты
просишь
то
ты
тратишь
свое
время
впустую
If
you
can't
get
you
no
old
school
don't
go
fucking
with
mine
Если
ты
не
можешь
получить
свою
старую
школу
не
связывайся
с
моей
Watching
for
jackers,
scoping
for
law
Слежу
за
бандитами,
слежу
за
законом.
They
go
to
hating
when
I'm
bassing
cause
I
swang
and
I
crawl
Они
начинают
ненавидеть,
когда
я
Басю,
потому
что
я
качаюсь
и
ползу.
Scraping
the
wall,
rubbing
the
curb
Царапаю
стену,
тру
бордюр.
A
chef
with
the
whipping,
my
trunk
shaken
and
stirred
Шеф-повар
с
хлыстом,
мой
багажник
встряхнулся
и
зашевелился.
I
got
a
fetish
for
Chevys,
a
itch
for
the
dollar
У
меня
фетиш
на
"Шевроле",
зуд
на
доллар.
On
the
hunt
for
a
freak,
down
to
fuck
if
she
swallow
На
охоте
за
уродом,
готовым
трахнуться,
если
она
проглотит.
I
be
popping
my
collar
til
I'm
dead
in
a
tomb
Я
буду
рвать
воротник,
пока
не
умру
в
могиле.
Hell,
I
been
popping
my
collar
since
I
fell
out
the
womb
Черт,
я
расстегиваю
воротник
с
тех
пор,
как
выпал
из
утробы.
It
feels
good
to
have
it
Так
приятно
иметь
его.
Knowing
that
I
did
what
I
could
Зная,
что
я
сделал
все,
что
мог.
It
feels
good
to
have
it
Так
приятно
иметь
его.
I
put
the
leather
on
top
of
the
wood
Я
положил
кожу
поверх
дерева.
It
feels
good
to
have
it
Так
приятно
иметь
его.
I
rode
chrome
all
around
my
streets
Я
разъезжал
на
хромированных
колесах
по
своим
улицам.
It
feels
good
to
have
it
Так
приятно
иметь
его.
To
see
it,
to
need
it,
to
grab
it
Видеть
это,
нуждаться
в
этом,
хватать
это.
Feels
good
to
have
it
Как
хорошо
иметь
его
[Hook]Explain
[Хук]Объясни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Scott, Willie Hutchinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.