Paroles et traduction Big K.R.I.T. - Aux Cord
Just
pass
the
aux
cord
Просто
передай
aux-шнур.
Just
pass
the
aux
cord
Просто
передай
aux-шнур.
I'm
just
tryna
play
that
fly
shit
Я
просто
пытаюсь
играть
в
это
дерьмо.
Sly
Family
Stone
ride
shit
Хитрая
семья,
каменная
поездка,
дерьмо.
Even
if
you
don't
smoke,
get
high
shit
Даже
если
ты
не
куришь,
получай
кайф.
Laid
back
like
this
that,
this
that,
this
that
vibe
Расслабься
вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так.
Finally
got
off
work
like
this
that,
this
that
ride
Наконец-то
ушел
с
работы
вот
так,
вот
так,
вот
так.
To
vacation,
across
110th
Street
was
blazing
На
отдыхе
через
110-ю
улицу
пылало.
For
the
motherless
children
that
related
to
Mahalia
Для
бездомных
детей,
которые
были
связаны
с
Махалией.
You
tired
of
that
you
can't
feel
it
in
your
heart
Ты
устал
от
этого,
ты
не
чувствуешь
этого
в
своем
сердце.
Let
the
music
be
your
secret
lover
like
Atlantic
Starr
Пусть
музыка
будет
твоим
тайным
любовником,
как
Атлантик
Старр.
New
Birth,
Wildflower
was
that
jamming
shit
by
far
Новое
рождение,
Wildflower
был
тем,
что
подавило
дерьмо.
And
Eddie
Kendricks'
voice
will
have
you
singing
in
your
car
И
голос
Эдди
Кендрикса
заставит
тебя
петь
в
своей
машине.
I
know,
I
know,
I
know
Marvin
played
at
your
home
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
Марвин
играл
у
тебя
дома.
But
that's
the
reason
why
your
parents
had
to
get
it
on
Но
это
причина,
по
которой
твои
родители
должны
были
заняться
этим.
That's
the
reason
why
you're
probably
here
anyway
Вот
почему
ты,
наверное,
все
равно
здесь.
Don't
fret,
you
can
play
that
bullshit
any
day,
but
Не
волнуйся,
ты
можешь
играть
эту
чушь
в
любой
день,
но
I'm
just
saying
it's
a
whole
catalogue
Я
просто
говорю,
что
это
целый
каталог.
Of
analog,
the
warmer
sounds
you've
ever
saw
Аналоговые,
теплые
звуки,
которые
ты
когда-либо
видел.
Pass
the
aux
chord
Передай
аккорд
aux.
You
ain't
jamming,
you
ain't
jamming
Ты
не
глушишь,
ты
не
глушишь.
Just
pass
the
aux
cord
Просто
передай
aux-шнур.
You
ain't
jamming,
you
ain't
jamming
Ты
не
глушишь,
ты
не
глушишь.
Just
pass
the
aux
cord
Просто
передай
aux-шнур.
You
ain't
jamming,
you
ain't
jamming
Ты
не
глушишь,
ты
не
глушишь.
Just
pass
the
aux
cord
Просто
передай
aux-шнур.
You
ain't
jamming,
you
ain't
jamming
Ты
не
глушишь,
ты
не
глушишь.
Just
pass
the
aux
cord
Просто
передай
aux-шнур.
Instant
Vintage,
might
as
well,
that
Raphael
Saadiq,
yeah
Мгновенный
винтаж,
с
таким
же
успехом,
может
быть,
этот
Рафаэль
Саадик,
да.
Voodoo
moved
your
soul,
Cruisin'
was
made
for
L-U-V-ing
Вуду
тронул
твою
душу,
круиз
был
создан
для
Л-У-в-Инга.
Badu
food
for
thought,
eat
out
of
Apple-treeing
Баду,
пища
для
размышлений,
ешь
из
яблони.
The
sky
forever
golden,
R.I.P
B.B.
King
Небо
вечно
золотое,
R.
I.
P
B.
B.
King
Prince
and
MJ
that
we
played,
barbecue
to
death
Принц
и
MJ,
что
мы
играли,
барбекю
до
смерти.
Summer
shine,
summertime,
Will
Smith
and
Jazzy
Jeff
Лето
сияет,
Лето,
Уилл
Смит
и
Джаззи
Джеф.
Willie
Hutch
scored
the
mack
while
Foxy
Brown
was
slept
Вилли
Хатч
забил
МАК,
пока
Фокси
Браун
спал.
Billy
Paul,
Me
and
Ms.
Jones,
I
always
knew
she
crept
Билли
пол,
я
и
Мисс
Джонс,
Я
всегда
знал,
что
она
кралась.
Barry
White,
Love
Unlimited
for
the
Soul
Brothers
Барри
Уайт,
любовь
безгранична
для
души,
братья.
Ohio
players
and
heat
wave
for
the
Cole
Brothers
Игроки
из
Огайо
и
heat
wave
для
братьев
Коул.
Funkadelic,
Minnie
Riper
through
the
speakers
Фанкаделик,
Минни
Рипер
через
колонки.
Bill
Withers,
Johnny
Taylor,
cheaper
just
to
keep
her
Билл
Уизерс,
Джонни
Тэйлор,
дешевле
просто
держать
ее.
David
Ruffin
and
The
Temptations
Дэвид
Раффин
и
искушения.
Christmas
time
and
Silent
Night,
Gladys
midnight
train
Рождественское
время
и
тихая
ночь,
Полуночный
поезд
Глэдис.
Kept
the
Pips
waitin',
I'm
saying
Я
говорю,
что
заставлял
пипсов
ждать.
We
can
go
and
chill
on
that
other
shit
Мы
можем
пойти
и
остыть
с
этим
дерьмом.
And
join
the
Parliament,
mothership
И
присоединяйся
к
парламенту,
материнский
корабль.
With
this
aux
chord
С
этим
аккордом
aux.
Music
on
another
level
Музыка
на
другом
уровне.
Let
this
eargasm
take
you
to
heaven
Пусть
эта
ушная
рана
унесет
тебя
на
небеса.
And
get
you
high
И
ты
получишь
кайф.
Waking
me
up
Разбуди
меня.
And
taking
me
higher
И
поднимая
меня
выше.
You're
waking
me
up
Ты
будишь
меня.
You're
taking
me
higher
Ты
поднимаешь
меня
выше.
Keep
waking
me
up
Продолжай
будить
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUSTIN SCOTT, ROGET CHAHAYED, NIKKI GREER, MALIK ABDUL RAHMANN, PRANAM INJETI, SAMUEL BARSH, DANIEL SEEFF
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.