Big K.R.I.T. - Bury Me In Gold - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big K.R.I.T. - Bury Me In Gold




All I ever wanted was a gold chain with a gold ring
Все, чего я когда-либо хотел-золотая цепь с золотым кольцом.
Twinkle, twinkle, 'cause they gold, man
Мерцают, мерцают, потому что они золотые, чувак.
Candy paint with the gold flakes
Карамельная краска с золотыми хлопьями.
"Stay gold," said Granny as she smiled with her gold teeth
"Оставайся золотым", - сказала бабушка, улыбаясь золотыми зубами.
I got a goal to be golden like King Tut
У меня есть цель быть золотым, как король Тут.
Often those pictures of that gold
Часто эти фотографии из этого золота.
They would flicker, make it hard to call me nigga
Они бы мерцали, было бы трудно называть меня ниггером.
'Cause the chains can change they chained us up with
Потому что цепи могут измениться, они сковали нас цепями.
This rope ain't the rope they hanged us up with
Эта веревка не та веревка, которой нас повесили.
24k goldface with the rollie
24K золотая рыбка с Ролли.
Invisible set with the grill, that's how gold taste
Невидимый набор с грилем, вот как на вкус золото.
Jordan 7s golden moment with the gold lace
Jordan 7s золотой момент с золотым кружевом.
Gold time, gold mines with the gold gates
Золотое время, золотые рудники с Золотыми воротами.
If I die bury mine in a gold case
Если я умру, похорони мою в золотом чемодане.
Slow down, never mind it's a gold chase
Притормози, не обращай внимания, это золотая погоня.
Goin' for the gusto in a gold place
Иду за удовольствием в золотом месте.
May God forgive my sins for a gold space
Пусть Бог простит мои грехи за золотое пространство.
Bury me in gold, bury me in gold
Похорони меня в золоте, похорони меня в золоте.
Just in case the old man doesn't know me and claims that I owe
На случай, если старик не узнает меня и скажет, что я должен.
Bury me in gold, bury me in gold
Похорони меня в золоте, похорони меня в золоте.
Just in case I'm forsaken and I have to pay for my soul
На всякий случай я брошен и должен заплатить за свою душу.
I had a patna' that went gold on the track and field
У меня была Патна, которая стала золотой на трассе и поле.
But, the gold never shined in our atmosphere
Но золото никогда не сияло в нашей атмосфере.
Gold bottles I ain't talking about the champagne
Золотые бутылки, я не говорю о шампанском.
Malt liquor sipping gold helped us maintain
Солодовый ликер, потягивающий золото, помог нам сохранить.
Hood niggas watching Goldie like that's us
Худ-ниггеры наблюдают за Голди, как будто это мы.
Bagging up the gold dust with the laws rushed
Упаковываю золотую пыль с помощью законов.
Snitchin' on them golden boys with the gold trust
Стукач на золотых парней с золотым доверием.
Represented by the lawyers with gold cuffs
В лице адвокатов с золотыми наручниками.
They order sweet potato with the gold crust
Они заказывают сладкий картофель с золотой корочкой.
At the same restaurant with the gold judge
В одном ресторане с золотым судьей.
That hate the confidence and sign that the gold gives
Это ненавидит уверенность и знак, который дает золото.
So we take away your freedom and your golden years
Поэтому мы забираем твою свободу и твои золотые годы.
The only time you see your mother's golden tears
Единственный раз, когда ты видишь золотые слезы своей матери.
LIke what good is gold if you never here
Что хорошего в золоте, если тебя здесь нет?
What good is gold that you never wear
Что хорошего в золоте, которое ты никогда не носишь?
I hope it pays your way
Надеюсь, это окупит твой путь.
Bury me in gold, bury me in gold
Похорони меня в золоте, похорони меня в золоте.
Just in case the old man doesn't know me and claims that I owe
На случай, если старик не узнает меня и скажет, что я должен.
Bury me in gold, bury me in gold
Похорони меня в золоте, похорони меня в золоте.
Just in case I'm forsaken and I have to pay for my soul
На всякий случай я брошен и должен заплатить за свою душу.
And this song isn't meant to be a glorification of gold
И эта песня не должна быть прославлением золота.
But the understanding that even if
Но понимание того, что даже если ...
I could take all of this with me, that I'd give it away to get to heaven
Я мог бы взять все это с собой, чтобы отдать, чтобы попасть в рай.
I'd give it away to see my Grandmother again
Я бы отдал его, чтобы снова увидеть бабушку.
I'd give it away to be at paradise and be at peace with myself
Я бы отдал его, чтобы быть в раю и быть в мире с самим собой.
Big houses, nice cars, all that stuff cool
Большие дома, классные тачки, все это классно.
But its materialistic things that we strive so hard for as human beings
Но это материалистические вещи, к которым мы так усердно стремимся, как люди.
And its not fulfilling
И это не удовлетворяет.
It doesn't take away the pain, it doesn't take away the loss
Это не избавляет от боли, это не избавляет от потери.
You have to search higher
Ты должен искать все выше.
You have to go higher for that
Ты должен подняться выше для этого.
The Higher power, that higher energy
Чем выше сила, тем выше энергия.
And that's what I'm striving for
Вот к чему я стремлюсь.
So in the event that I go and you have to bury me
Так что если я уйду, тебе придется похоронить меня.
You can bury me with all these things
Ты можешь похоронить меня со всеми этими вещами.
And as soon as I see my Maker, I would give it all back
И как только я увижу своего создателя, я отдам все назад.
I'd give it all away
Я бы все отдал.
Because it wasn't nowhere near as important
Потому что это было не так уж важно.
As being in heaven and being at peace
Быть на небесах и быть в мире.
Believe that doe
Поверь, что Доу ...
Believe that doe
Поверь, что Доу ...
Bury me in gold
Похорони меня в золоте.
Haha
Ха-ха!
That's the rapper in me, just wanting to do the hook one more time
Это рэпер во мне, просто хочу еще раз сделать Хук.
Bury me in gold
Похорони меня в золоте.
Bury me in gold
Похорони меня в золоте.
Peace to everybody, man, stay blessed
Мир всем, чувак, будь благословлен.
God bless, we love y'all
Боже, благослови, мы любим вас всех.





Writer(s): JUSTIN SCOTT, DANIEL SEEFF, ROGET CHAHAYED, MALIK ABDUL RAHMANN, SAMUEL BARSH, PRANAM INJETI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.