Paroles et traduction Big K.R.I.T. feat. Keyon Harrold - Drinking Sessions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
these
ideas,
I
got
a
lot
on
my
mind
У
меня
есть
эти
идеи,
у
меня
много
мыслей.
And
it's
so
hard
to
put
'em
in
a
lot
of
songs
И
так
трудно
вложить
их
во
множество
песен.
I
try
to
put
'em
all
in
one,
you
know
Я
пытаюсь
собрать
их
всех
в
одно
целое.
Just
what
I'm
feeling,
what
I'm
going
through
То,
что
я
чувствую,
то,
через
что
я
прохожу.
I've
been
drinking
so
please
bear
with
me
Я
пил,
так
что,
пожалуйста,
потерпи
меня.
Eyes
wide
shut,
barely
eating,
tryna
get
my
game
on
Глаза
широко
закрыты,
еле
ел,
пытаюсь
играть
в
свою
игру.
Played
it
too
cool,
almost
like
I
froze,
had
to
put
my
flame
on
Играл
слишком
круто,
почти
как
я
замерз,
пришлось
зажечь
пламя.
All
the
while
watch
em
X
me
out
is
what
he
says
here
Все
это
время
смотри,
как
эм
Икс
меня-это
то,
что
он
говорит
здесь.
Magazine
cover
motherfucker,
I
ain't
tripping
my
flow
Обложка
журнала,
ублюдок,
я
не
спотыкаюсь.
And
maybe
they'll
listen
to
me
when
they
sixty
И,
может,
они
послушают
меня,
когда
им
будет
шестьдесят.
Breaking
some
bread
down,
treat
it
like
the
Last
Supper
Ломая
хлеб,
относись
к
нему,
как
к
Тайной
Вечере.
Toast
to
all
the
time
we
were
po'
but
still
we
had
one
another
Тост
за
все
то
время,
когда
мы
были
вместе,
но
все
же
мы
были
вместе.
Hoppin'
in/out
of
shuttles,
I'ma
be
big
momma
Прыгаю
в
/ из
шаттлов,
я
буду
большой
мамой.
I'ma
get
rich
momma,
I'm
sorry
I
ain't
got
a
wife
or
kids
momma
Я
разбогатею,
Мама,
прости,
у
меня
нет
ни
жены,
ни
детей,
мама.
But
look
what
I
did
momma
Но
посмотри,
что
я
сделала,
мама.
Got
a
house
that
I
barely
can
stay
in
У
меня
есть
дом,
в
котором
я
едва
могу
остаться.
A
car
I
barely
can
drive
Я
едва
могу
водить
машину.
I'd
be
a
liar
if
I
said
getting
money
didn't
make
me
feel
alive
Я
был
бы
лжецом,
если
бы
сказал,
что
деньги
не
заставляют
меня
чувствовать
себя
живым.
Hustling,
arguing
about
who's
better
than
I
in
tweets
Суетиться,
спорить
о
том,
кто
лучше
меня
в
твитах.
But
what
does
it
matter
when
a
new
artist
come
out
like
every
week?
Но
какая
разница,
когда
новый
артист
выходит
каждую
неделю?
And
the
label
all
on
they
nutsack,
good
for
them,
keep
sucking
И
лейбл
все
на
них,
орешки,
хорош
для
них,
продолжай
сосать.
Most
rappers'll
bend
over
for
you,
but
me?
Большинство
рэперов
нагнутся
ради
тебя,
но
я?
Bitch
I'm
not
for
fucking,
over
Сука,
я
не
для
того,
чтобы
трахаться,
все
кончено.
I'd
be
the
biggest
star,
they
told
me
Я
была
бы
самой
большой
звездой,
мне
сказали.
Signed
my
name
on
that
line
and
when
I
die,
that's
when
it's
over
Я
подписала
свое
имя
на
этой
линии,
и
когда
я
умру,
все
закончится.
Moving
on
to
the
set,
I
was
just
a
talented
black
kid
Переезжая
на
съемочную
площадку,
я
был
просто
талантливым
черным
ребенком.
But
to
them
I
was
like
a
check
Но
для
них
я
был
как
чек.
Another
five
years
of
slaving
and
then
it's
on
to
the
next
Еще
пять
лет
в
рабстве,
а
затем
- к
следующему.
I
was
tryna
be
what
I
envisioned
as
a
child
Я
пытался
быть
тем,
кем
представлял
себя
ребенком.
A
king
ain't
a
man
of
God
when
ain't
no
church
in
the
wild
Король
не
человек
Божий,
когда
нет
церкви
в
дикой
природе.
Shit
been
fucked
up
'cause
they
don't
talk
about
Christ
Дерьмо
было
испорчено,
потому
что
они
не
говорят
о
Христе.
Everybody
trying
to
die
young
but
who
gon'
talk
about
life?
Все
пытаются
умереть
молодыми,
но
кто
будет
говорить
о
жизни?
I
pull
that
card
Good
Lawd,
confederate
flag
shit
so
flawed
Я
достаю
эту
карту,
хороший
закон,
флаг
Конфедерации,
дерьмо
такое
испорченное.
They
used
to
fly
it
like
pilots
and
burn
crosses
in
our
yards
Раньше
они
летали,
как
пилоты,
и
сжигали
кресты
на
наших
дворах.
I
can't
get
with
ya
if
you
with
that
whistling
Dixie
want
that
old
time
back
Я
не
могу
быть
с
тобой,
если
ты
с
этой
свистящей
Дикси
хочешь
вернуть
былое
время.
But
niggas
got
a
hundred
rounds
and
automatics
so
we
ain't
having
that
Но
у
ниггеров
сотня
патронов
и
автоматика,
так
что
у
нас
их
нет.
I
ain't
promoting
no
violence,
it's
people
out
here
been
wilding
Я
не
пропагандирую
насилие,
здесь
люди
бесятся.
So
much
that
you
can
get
gunned
down
just
for
being
happy
and
smiling
Так
много,
что
тебя
могут
застрелить
за
то,
что
ты
счастлив
и
улыбаешься.
Ain't
no
hotline
worth
dialing
to
say
the
world
needs
help
Нет
горячей
линии,
которую
стоит
позвонить,
чтобы
сказать,
что
миру
нужна
помощь.
We
too
busy
filling
our
needs
that
we
might
kill
us
ourselves
Мы
слишком
заняты
тем,
что
сами
себя
убиваем.
I
got
my
gumption
for
my
granny,
had
a
dream
about
her
like
last
night
У
меня
хватило
смелости
для
бабушки,
мне
приснился
сон
о
ней,
как
прошлой
ночью.
She
held
me
tight
and
told
me,
"Little
one,
everything
gon'
be
alright"
Она
крепко
обняла
меня
и
сказала:"Малыш,
все
будет
хорошо".
My
mind
playing
tricks
on
me,
but
I
needed
that
there
Мой
разум
играет
со
мной,
но
мне
это
было
нужно.
In
a
world
where
I
feel
all
alone
sometimes
I'm
needing
her
care
В
мире,
где
я
чувствую
себя
одиноким,
иногда
мне
нужна
ее
забота.
It's
hard
to
share
my
insecurities
so
I
medicate,
I
mean
meditate
Трудно
разделить
мою
неуверенность,
поэтому
я
лечусь,
я
имею
в
виду
медитирую.
And
pray
to
God
for
a
second
chance,
for
Heaven's
sake
И
молись
Богу
о
втором
шансе,
ради
всего
святого.
I'm
just
waiting
on
a
sign
or
two
Я
просто
жду
знака
или
двух,
Like
what
I'ma
do
when
my
heart
get
rusty
and
tired
как
то,
что
я
сделаю,
когда
мое
сердце
заржавеет
и
устанет.
And
it
ain't
shining
through,
and
I
think
about
death
a
lot
И
это
не
светит
насквозь,
и
я
много
думаю
о
смерти.
My
father
scared
of
dying,
I
can
relate,
I
call
him
before
every
flight
Мой
отец
боится
смерти,
я
могу
рассказать,
я
звоню
ему
перед
каждым
полетом.
In
case
it
ain't
meant
for
flying,
I
can't
hold
it
back
На
случай,
если
он
не
предназначен
для
полета,
я
не
могу
сдержать
его.
Can't
control
these
tears
Не
могу
сдержать
эти
слезы.
I
mean
after
all
these
years
I'm
still
the
kid
writing
poems,
too
shy
Я
имею
в
виду,
что
после
всех
этих
лет
я
все
еще
ребенок,
пишущий
стихи,
слишком
робкий.
To
eat
in
the
cafeteria,
I'm
two
cups
in
and
three
shots
way
Чтобы
поесть
в
кафе,
я
два
стакана
и
три
рюмки.
I
don't
give
a
fuck
about
any
of
the
shit
I
didn't
have
to
say
Мне
плевать
на
все
то
дерьмо,
о
котором
я
не
должен
был
говорить.
Lord
knows,
it's
hard
to
see
the
truth
with
your
eyes
closed
Видит
Бог,
трудно
увидеть
правду
с
закрытыми
глазами.
It's
hard
to
protect
your
feelings
when
you
so
exposed
Трудно
защитить
свои
чувства,
когда
ты
так
разоблачен.
Yeah,
I'm
so
exposed
Да,
я
так
откровенна.
I'm
so
exposed
Я
так
откровенна.
So
exposed
Так
разоблачен.
I
let
it
all
slip
away
Я
позволил
всему
ускользнуть.
And
now
all
I
can
say
И
теперь
все,
что
я
могу
сказать.
Is
here's
a
toast
to
a
better
day
Это
тост
За
лучший
день?
And
the
love
that
will
come
and
stay
И
любовь,
которая
придет
и
останется.
Oh
God,
oh
God,
oh
God,
wherever
you
are,
yeah
О
Боже,
О
Боже,
О
Боже,
где
бы
ты
ни
был,
да!
I
call
your
name
near
and
far
Я
называю
твое
имя
близко
и
далеко.
Oh,
oh
God,
oh
God,
wherever
you
are,
yeah
О,
О
Боже,
О
Боже,
где
бы
ты
ни
был,
да!
I
call
your
name
near
and
far
Я
называю
твое
имя
близко
и
далеко.
I'm
so
exposed
Я
так
откровенна.
I'm
so
exposed
Я
так
откровенна.
I'm
so
exposed
Я
так
откровенна.
I'm
so
exposed
Я
так
откровенна.
Oh
God,
oh
God
О
Боже,
О
Боже!
Oh
God,
oh
God
О
Боже,
О
Боже!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KEYON HARROLD, GEORGE GORDY, ANNA GORDY, JUSTIN LEWIS SCOTT, ALLEN STORY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.