Paroles et traduction Big K.R.I.T. - Family Matters
Straight
forward
with
the
fashion
(Woo)
Прямиком
вперед
с
модой
(Ву).
On
the
real,
you
ain't
think
I
make
it
happen
По-настоящему,
ты
не
думаешь,
что
я
заставлю
это
случиться.
It
happens
Это
происходит.
Until
they
see
the
numbers
on
the
dash
Пока
они
не
увидят
цифры
на
приборной
панели.
And
the
wood
grain
everywhere
like
a
casket
(Dead)
И
деревянное
зерно
повсюду,
как
гроб
(мертвый).
All
these
haters
and
these
hoes
to
me
Все
эти
ненавистники
и
шлюхи
для
меня.
You
supposed
to
speak
now
Ты
должен
был
говорить
сейчас.
'Cause
when
you
marinate
the
game
in
the
sauce
as
long
as
I
did
Потому
что,
когда
ты
маринуешь
игру
в
соусе,
пока
это
делаю
я.
I'm
supposed
to
eat
now
Теперь
я
должен
есть.
Who
shows
receipts
now?
Кто
теперь
показывает
чеки?
Cards
on
the
table
'fore
they
asked
for
it
Карты
на
столе,
прежде
чем
они
попросили
об
этом.
Only
crash
dummies
need
a
crash
course
Только
манекенам-разборщицам
нужен
ускоренный
курс.
Put
your
ID
away,
they
need
your
passport
Убери
свои
документы,
им
нужен
твой
паспорт.
Oh,
you
ain't
know?
I
show
you
how
it
goes
О,
ты
не
знаешь?
я
покажу
тебе,
как
все
проходит.
They
tryna
block
my
shine
like
a
powdered
nose
in
the
bathroom
Они
пытаются
блокировать
мой
блеск,
как
пудра
в
носу
в
ванной.
I'm
outta
holes,
this
scatter
blow
У
меня
нет
дыр,
это
рассеивает
удар.
That's
a
whole
lotta
drip
Это
целая
куча
капель.
That's
a
whole
lotta
tired
of
the
same
old
shit
Это
очень
устало
от
одного
и
того
же
старого
дерьма.
I'm
back
one
more
'gain,
though
Я
вернулся
еще
один
выигрыш.
Count
it
up,
count
it
up,
with
my
kinfolk
Считай,
пересчитывай,
со
своими
родными.
Partition
my
vision
in
the
limo
Раздели
мое
видение
в
лимузине.
That's
a
long
way
from
givin'
niggas
demos
Это
долгий
путь
от
того,
чтобы
давать
ниггерам
демо.
That's
a
long
way
from
keepin'
up,
keepin'
up
Это
долгий
путь
от
того,
чтобы
держаться,
держаться.
Nah,
I
ain't
sentimental
Нет,
я
не
сентиментален.
Family
matters
more
to
me
than
the
Winslow
Семья
для
меня
важнее,
чем
Уинслоу.
Dark
night,
no
joke,
I'm
just
hangin'
out
the
window
Темная
ночь,
без
шуток,
я
просто
болтаюсь
за
окном.
If
I
come
up,
you
come
up
Если
я
подойду,
ты
поднимешься.
If
I
ball
out,
we
ball
out
Если
я
выбью
мяч,
мы
выбьем
мяч.
If
I'm
poppin',
you
poppin',
I
got
it,
you
got
it
Если
я
трясусь,
ты
трясешь,
у
меня,
у
тебя.
The
only
thing
I'm
talkin'
'bout
Единственное,
о
чем
я
говорю.
If
I
roll
up,
you
roll
up
Если
я
свернусь,
ты
свернешься.
If
I
show
up,
you
show
up
Если
я
появлюсь,
ты
появишься.
If
I
spend
it,
you
spend
it,
I'm
winnin',
we
winnin'
Если
я
потрачу
их,
ты
потратишь
их,
я
выиграю,
мы
выиграем.
The
only
thing
that
matters
now
is
family
Единственное,
что
сейчас
важно-это
семья.
Power
forward
with
the
slashin'
(Boom)
Сила
вперед
со
слешем
(бум!)
When
the
ball's
in
your
court,
all
the
planet
is
a
basket
Когда
мяч
на
твоем
поле,
вся
планета-это
корзина.
Swish
goes
the
net
when
I
splash
it
Swish
идет
по
сети,
когда
я
выплескиваю
его.
Open
lane
and
they
thought
I
should've
passed
it
(Gone)
Открытая
полоса,
и
они
думали,
что
я
должен
был
пройти
ее
(ушел).
Zero
to
sixty,
might
just
miss
me
От
нуля
до
шестидесяти,
может,
просто
скучаешь
по
мне.
At
the
spot
that
you
pay
to
come
and
see
На
том
месте,
где
ты
платишь,
чтобы
прийти
и
увидеть.
They
paid
me
to
come
and
sit
for
free
Они
заплатили
мне,
чтобы
я
пришел
и
сел
бесплатно.
So
you
could
watch
how
we
ball
out
every
week
Так
что
ты
можешь
смотреть,
как
мы
отрываемся
каждую
неделю.
Sparklers
remind
me
of
the
Fourth
Искры
напоминают
мне
о
четвертом.
Want
my
independence
just
to
start
a
biddin'
war
Я
хочу
своей
независимости,
чтобы
начать
войну.
Cellphones
rang
out
like
some
gunshots
Сотовые
зазвонили,
как
выстрелы.
Bang
out
in
a
Caddy
with
that
iron,
Бах
в
Кадиллаке
с
этим
железом,
I'm
just
stayin'
on
course
(Swagger)
Я
просто
стою
на
курсе
(Сваггер).
I'm
a
master,
no
Jagger
(Master,
no
Jagger)
Я-мастер,
не
Джаггер
(мастер,
не
Джаггер).
I
got
green
like
a
pasture
Я
стал
зеленым,
как
пастбище.
"You
get
a
plate,
you
get
a
plate,
you
get
a
plate"
"У
тебя
есть
тарелка,
у
тебя
есть
тарелка,
у
тебя
есть
тарелка".
I'm
like
the
ones
from
the
pastor
Я
как
те,
кто
от
пастора.
Givin'
gold
so
they'll
never
know
Отдавая
золото,
они
никогда
не
узнают.
They
say
I
can't
take
it
with
me
so
I
give
more
Они
говорят,
что
я
не
могу
взять
его
с
собой,
поэтому
я
даю
больше.
I
guess
that's
why
I'm
300
songs,
10
albums
in
Наверное,
поэтому
я
и
записал
300
песен,
10
альбомов.
And
I
still
got
the
glow
И
у
меня
все
еще
есть
сияние.
Bruce
Leeroy,
Sho'Nuff
Брюс
Лирой,
Черт
Возьми!
Who
needs
a
hero
when
they
got
us?
Кому
нужен
герой,
когда
мы
у
них?
Multi
'til
the
sun
die,
a
real
Много,
пока
солнце
не
умрет,
настоящий.
The
only
movie
that
you
could've
seen
without
a
script
Единственный
фильм,
который
ты
могла
увидеть
без
сценария.
If
I
come
up,
you
come
up
Если
я
подойду,
ты
поднимешься.
If
I
ball
out,
we
ball
out
Если
я
выбью
мяч,
мы
выбьем
мяч.
If
I'm
poppin',
you
poppin',
I
got
it,
you
got
it
Если
я
трясусь,
ты
трясешь,
у
меня,
у
тебя.
The
only
thing
I'm
talkin'
'bout
Единственное,
о
чем
я
говорю.
If
I
roll
up,
you
roll
up
Если
я
свернусь,
ты
свернешься.
If
I
show
up,
you
show
up
Если
я
появлюсь,
ты
появишься.
If
I
spend
it,
you
spend
it,
I'm
winnin',
we
winnin'
Если
я
потрачу
их,
ты
потратишь
их,
я
выиграю,
мы
выиграем.
The
only
thing
that
matters
now
is
family
Единственное,
что
сейчас
важно-это
семья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JUSTIN SCOTT, DONALD DEGRATE, EVERETT YOUNG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.