Big K.R.I.T. - Family Matters - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big K.R.I.T. - Family Matters




Yeah, yeah
Да, да,
Yeah
да ...
Straight forward with the fashion (Woo)
Прямиком вперед с модой (Ву).
On the real, you ain't think I make it happen
По-настоящему, ты не думаешь, что я заставлю это случиться.
It happens
Это происходит.
Until they see the numbers on the dash
Пока они не увидят цифры на приборной панели.
And the wood grain everywhere like a casket (Dead)
И деревянное зерно повсюду, как гроб (мертвый).
All these haters and these hoes to me
Все эти ненавистники и шлюхи для меня.
You supposed to speak now
Ты должен был говорить сейчас.
'Cause when you marinate the game in the sauce as long as I did
Потому что, когда ты маринуешь игру в соусе, пока это делаю я.
I'm supposed to eat now
Теперь я должен есть.
Who shows receipts now?
Кто теперь показывает чеки?
Cards on the table 'fore they asked for it
Карты на столе, прежде чем они попросили об этом.
Only crash dummies need a crash course
Только манекенам-разборщицам нужен ускоренный курс.
Put your ID away, they need your passport
Убери свои документы, им нужен твой паспорт.
Oh, you ain't know? I show you how it goes
О, ты не знаешь? я покажу тебе, как все проходит.
They tryna block my shine like a powdered nose in the bathroom
Они пытаются блокировать мой блеск, как пудра в носу в ванной.
I'm outta holes, this scatter blow
У меня нет дыр, это рассеивает удар.
That's a whole lotta drip
Это целая куча капель.
That's a whole lotta tired of the same old shit
Это очень устало от одного и того же старого дерьма.
I'm back one more 'gain, though
Я вернулся еще один выигрыш.
Count it up, count it up, with my kinfolk
Считай, пересчитывай, со своими родными.
Partition my vision in the limo
Раздели мое видение в лимузине.
That's a long way from givin' niggas demos
Это долгий путь от того, чтобы давать ниггерам демо.
That's a long way from keepin' up, keepin' up
Это долгий путь от того, чтобы держаться, держаться.
Nah, I ain't sentimental
Нет, я не сентиментален.
Family matters more to me than the Winslow
Семья для меня важнее, чем Уинслоу.
Dark night, no joke, I'm just hangin' out the window
Темная ночь, без шуток, я просто болтаюсь за окном.
If I come up, you come up
Если я подойду, ты поднимешься.
If I ball out, we ball out
Если я выбью мяч, мы выбьем мяч.
If I'm poppin', you poppin', I got it, you got it
Если я трясусь, ты трясешь, у меня, у тебя.
The only thing I'm talkin' 'bout
Единственное, о чем я говорю.
If I roll up, you roll up
Если я свернусь, ты свернешься.
If I show up, you show up
Если я появлюсь, ты появишься.
If I spend it, you spend it, I'm winnin', we winnin'
Если я потрачу их, ты потратишь их, я выиграю, мы выиграем.
The only thing that matters now is family
Единственное, что сейчас важно-это семья.
Power forward with the slashin' (Boom)
Сила вперед со слешем (бум!)
When the ball's in your court, all the planet is a basket
Когда мяч на твоем поле, вся планета-это корзина.
Swish goes the net when I splash it
Swish идет по сети, когда я выплескиваю его.
Open lane and they thought I should've passed it (Gone)
Открытая полоса, и они думали, что я должен был пройти ее (ушел).
Zero to sixty, might just miss me
От нуля до шестидесяти, может, просто скучаешь по мне.
At the spot that you pay to come and see
На том месте, где ты платишь, чтобы прийти и увидеть.
They paid me to come and sit for free
Они заплатили мне, чтобы я пришел и сел бесплатно.
So you could watch how we ball out every week
Так что ты можешь смотреть, как мы отрываемся каждую неделю.
Sparklers remind me of the Fourth
Искры напоминают мне о четвертом.
Want my independence just to start a biddin' war
Я хочу своей независимости, чтобы начать войну.
Cellphones rang out like some gunshots
Сотовые зазвонили, как выстрелы.
Bang out in a Caddy with that iron,
Бах в Кадиллаке с этим железом,
I'm just stayin' on course (Swagger)
Я просто стою на курсе (Сваггер).
I'm a master, no Jagger (Master, no Jagger)
Я-мастер, не Джаггер (мастер, не Джаггер).
I got green like a pasture
Я стал зеленым, как пастбище.
"You get a plate, you get a plate, you get a plate"
тебя есть тарелка, у тебя есть тарелка, у тебя есть тарелка".
I'm like the ones from the pastor
Я как те, кто от пастора.
Givin' gold so they'll never know
Отдавая золото, они никогда не узнают.
They say I can't take it with me so I give more
Они говорят, что я не могу взять его с собой, поэтому я даю больше.
I guess that's why I'm 300 songs, 10 albums in
Наверное, поэтому я и записал 300 песен, 10 альбомов.
And I still got the glow
И у меня все еще есть сияние.
Bruce Leeroy, Sho'Nuff
Брюс Лирой, Черт Возьми!
Who needs a hero when they got us?
Кому нужен герой, когда мы у них?
Multi 'til the sun die, a real
Много, пока солнце не умрет, настоящий.
The only movie that you could've seen without a script
Единственный фильм, который ты могла увидеть без сценария.
If I come up, you come up
Если я подойду, ты поднимешься.
If I ball out, we ball out
Если я выбью мяч, мы выбьем мяч.
If I'm poppin', you poppin', I got it, you got it
Если я трясусь, ты трясешь, у меня, у тебя.
The only thing I'm talkin' 'bout
Единственное, о чем я говорю.
If I roll up, you roll up
Если я свернусь, ты свернешься.
If I show up, you show up
Если я появлюсь, ты появишься.
If I spend it, you spend it, I'm winnin', we winnin'
Если я потрачу их, ты потратишь их, я выиграю, мы выиграем.
The only thing that matters now is family
Единственное, что сейчас важно-это семья.
Boom
Бум!
You win
Ты победила.





Writer(s): JUSTIN SCOTT, DONALD DEGRATE, EVERETT YOUNG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.