Paroles et traduction Big K.R.I.T. - I Make It Easy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
at
what
God
made,
I'm
God-like
Посмотри,
что
сотворил
Бог,
я
словно
Бог.
The
image
of
well-done,
I'm
too
nice
Образ
молодца,
я
слишком
хороша.
Those
"oh-so-wrongs"
done
turned
to
"You
right"
Эти
"О-о-так-обиды"
сделано
обращались
на
"Вы
право"
And
those
"oh-so"
days
done
turned
to
great
nights
И
те"
о-о
" дни
превратились
в
прекрасные
ночи.
I
been
peeping
and
watching,
waiting
my
turn
Я
подглядывал
и
смотрел,
ждал
своей
очереди.
Since
n-----
ain't
straighten
up
like
a
nappy-head
mind
his
perms
С
тех
пор,
как
n
----- не
выпрямился,
как
подгузник,
думая
о
своих
пермах.
Give
or
take,
nowadays
rappers
like
leaves
in
Fall
Дай
или
возьми,
сейчас
рэперы,
как
листья
осенью.
They
wither
away,
nowadays
I'm
like
scripture
on
Sunday
Они
увядают,
теперь
я
как
Писание
в
воскресенье.
I'm
giving
them
faith,
doors
is
open,
no
ushers
needed
Я
даю
им
веру,
двери
открыты,
не
нужны
помощники.
The
way
I
testify
my
fly,
you
think
I'm
preaching
То,
как
я
свидетельствую
о
своей
мухе,
ты
думаешь,
что
я
проповедую.
The
way
I
do
this
s---
so
big,
you'd
think
I'm
Meechi
То,
как
я
делаю
это,
такое
большое,
ты
думаешь,
что
я
Мичи.
All
my
n-----
live
real
good,
we
call
it
geechi
Все
мои
n-----
живут
очень
хорошо,
мы
называем
это
geechi.
Bless
me,
bless
me
Lord,
no
need
for
sneezing
Благослови
меня,
благослови
меня,
Господи,
не
нужно
чихать.
Achoo,
multi
first,
it's
our
season
Achoo,
сначала
много,
это
наш
сезон.
I
knew,
I
catch
air
without
breathing
Я
знал,
что
ловлю
воздух
без
дыхания.
And
bang
on
a
mothafucka
that
doubted
my
leaping
И
Бах
на
ублюдка,
который
сомневался
в
моем
прыжке.
And
make
it
easy
on
yourself
И
облегчи
себе
жизнь.
And
make
it
easy
on
yourself
И
облегчи
себе
жизнь.
And
make
it
И
сделай
это.
Let's
be
honest,
I'm
better
Давай
будем
честными,
мне
лучше.
I
did
it
without
the
vouchers
and
Я
сделал
это
без
ваучеров
и
feathers
they
tethered
to
keep
you
together
перьев,
которые
они
привязали,
чтобы
держать
тебя
вместе.
The
distance
I
jumped
off
the
pole
just
couldn't
be
measured
Расстояние,
которое
я
спрыгнул
с
шеста,
просто
невозможно
измерить.
Yo
metaphors
never
make
sense
in
the
storm
that
I
weathered
Твои
метафоры
никогда
не
имеют
смысла
в
шторме,
который
я
пережила.
Undoubtedly,
probably,
I'm
like
lightning
in
a
bottle
Несомненно,
наверное,
я
словно
молния
в
бутылке.
A
country
boy
killing
yo'
favorite
rapper's
bound
to
shock
you
Деревенский
парень,
убивающий
твоего
любимого
рэпера,
обязательно
шокирует
тебя.
It's
funny
how
fakes
will
scorch
when
I
swing
like
a
Tyson
punch
Забавно,
как
фальшивки
обжигают,
когда
я
качаюсь,
как
удар
Тайсона.
In
that
old
school,
my
vocals
blaring
В
той
старой
школе
мой
голос
заревел.
N----,
tell
me
you
hearing
the
level
I'm
on
N
---- скажи
мне,
что
ты
слышишь,
на
каком
я
уровне.
Put
some
bass
in
yo'
tone
Добавь
Басов
в
свой
тон.
Southside,
outside
Multi
lumni',
rep
that
s---
'til
I'm
gone
Саутсайд,
за
пределами
мульти
люмни,
повторяю,
пока
я
не
уйду.
Sun
die,
sometimes
when
you
stand
out,
ain't
nowhere
to
belong
Солнце
умирает,
иногда,
когда
ты
выделяешься,
некуда
деваться.
Winner's
circle,
build
a
castle,
guess
I'll
make
this
my
home
Круг
победителя,
построй
замок,
думаю,
я
сделаю
это
своим
домом.
Planting
flags,
boast
and
brag,
plus
I'm
stating
my
feet
Посадка
флагов,
хвастовство
и
хвастовство,
плюс
я
заявляю
о
своих
ногах.
You
on
radio,
we
do
what
told,
they
came
to
see
me
Ты
по
радио,
мы
делаем
то,
что
сказали,
они
пришли
ко
мне.
'Cause
I
did
it
without
a
hit,
my
n----,
you
know
how
it
be
Потому
что
я
сделал
это
без
хита,
Ты
знаешь,
как
это
бывает.
When
it's
real,
no
doubt,
all
this
here
come
word
of
mouth
Когда
это
реально,
без
сомнения,
все
это
приходит
из
уст
в
уста.
Put
me
in
yo'
conversations,
whisper
'bout
me
like
I'm
Jason
Впусти
меня
в
свои
разговоры,
прошепчи
обо
мне,
будто
я
Джейсон.
Only
rapper
tell
you
go
to
church,
keep
it
playa',
motivate
the
nation
Только
рэпер
говорит
тебе
идти
в
церковь,
держать
ее
в
руках,
мотивировать
народ.
I'm
a
living
working
of
art,
ya'll
n-----
ain't
even
good
at
tracing
Я
живу,
как
произведение
искусства,
ты
даже
не
умеешь
искать.
I'm
so
throwed
in
the
game,
I'm
clearing
all
the
bases
Я
так
запутался
в
игре,
я
расчищаю
все
основания.
I'm
so
on
another
level,
didn't
even
know
you
made
it
Я
на
другом
уровне,
я
даже
не
знала,
что
ты
это
сделала.
Looking
in
the
mirror
at
myself,
I'm
like
"Hi,
The
Greatness"
Глядя
в
зеркало
на
себя,
я
такой:
"привет,
величие!"
Oh,
Lord,
the
way
you
blessed
me,
know
I
must
be
highly
favored
О,
Боже,
то,
как
ты
благословил
меня,
знай,
я
должен
быть
очень
благосклонен.
Just
this
one
time,
can't
make
it
easy
on
these
haters
Только
в
этот
раз,
не
могу
сделать
это
легко
для
этих
ненавистников.
And
make
it
easy
on
yourself
И
сделать
это
легко
для
себя.
And
make
it
easy
on
yourself
И
облегчи
себе
жизнь.
And
make
it
И
сделай
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HAL DAVID, BURT BACHARACH, JUSTIN SCOTT, DARHYL CAMPER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.