Paroles et traduction Big K.R.I.T. - K.R.I.T. HERE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
K.R.I.T. HERE
K.R.I.T. ЗДЕСЬ
Here
I
go,
put
'em
up,
put
'em
up
Вот
я,
поднимай
руки,
поднимай
руки,
детка
There
I
go,
put
'em
up,
put
'em
up
Вперед,
поднимай
руки,
поднимай
руки,
детка
That
was
then,
this
is
now,
this
for
sure,
let
'em
know
Это
было
тогда,
это
сейчас,
это
точно,
пусть
все
знают
Here
I
go,
raise
'em
up,
raise
'em
up
Вот
я,
поднимай
их,
поднимай
их,
детка
There
I
go,
raise
'em
up,
raise
'em
up
Вперед,
поднимай
их,
поднимай
их,
детка
That
was
them,
this
is
me,
this
is
king,
you
ain't
know
Это
были
они,
это
я,
это
король,
ты
разве
не
знала?
Here
I
go,
K.R.I.T.
here,
sound
like
this
my
my
year
Вот
я,
K.R.I.T.
здесь,
похоже,
это
мой
год,
детка
Type
of
car
we
don't
steer,
back
seat
driver
for
real
Такой
тачкой
мы
не
управляем,
я
на
заднем
сиденье
командую,
по-настоящему
Drop
me
off
at
the
top,
got
that
key
with
no
lock
Высади
меня
на
вершине,
у
меня
есть
ключ
без
замка
Play
for
the
team
that
I
own,
ain't
no
takin'
my
spot
Играю
за
свою
собственную
команду,
никто
не
займет
мое
место
Franchise,
franchise,
with
it
Франшиза,
франшиза,
вот
так
Take
a
lifetime
to
spend
it
Потребуется
целая
жизнь,
чтобы
потратить
все
это
Hit
that
bank
just
to
visit
Заглядываю
в
банк
просто
в
гости
Raise
a
hand
if
you
with
it
Подними
руку,
если
ты
со
мной
Drop
the
top
on
the
roads,
had
to
holy
the
ghost
Опустил
крышу
на
дороге,
пришлось
помолиться
Bottles
servin'
for
family,
I'm
proposin'
a
toast
Бутылки
для
семьи,
поднимаю
тост
Made
it
out
the
hood
like
"yeah"
Выбрался
из
гетто,
вот
так
Who
would've
thought
we
would
get
it
Кто
бы
мог
подумать,
что
мы
добьемся
этого
Out
of
the
project
like
"damn",
don't
get
lost
in
my
crib
Выбрался
из
проекта,
вот
это
да,
не
потеряйся
в
моем
доме
Way
too
legit
just
to
quit,
oh
you
thought
that
was
it?
Слишком
крут,
чтобы
сдаваться,
о,
ты
думала,
это
все?
I'ma
be
bigger
than
big,
yeah
you
know
what
it
is
Я
буду
больше,
чем
большой,
да,
ты
знаешь,
что
к
чему
Here
I
go,
put
'em
up,
put
'em
up
Вот
я,
поднимай
руки,
поднимай
руки,
детка
There
I
go,
put
'em
up,
put
'em
up
Вперед,
поднимай
руки,
поднимай
руки,
детка
That
was
then,
this
is
now,
this
for
sure,
let
'em
know
Это
было
тогда,
это
сейчас,
это
точно,
пусть
все
знают
Here
I
go,
raise
'em
up,
raise
'em
up
Вот
я,
поднимай
их,
поднимай
их,
детка
There
I
go,
raise
'em
up,
raise
'em
up
Вперед,
поднимай
их,
поднимай
их,
детка
That
was
them,
this
is
me,
this
is
king,
you
ain't
know
Это
были
они,
это
я,
это
король,
ты
разве
не
знала?
Here
I
go,
goin',
goin',
goin',
gone
go
Вот
я,
иду,
иду,
иду,
ухожу
Goin',
goin',
goin',
I'm
gone
go
Иду,
иду,
иду,
я
ухожу
Goin',
goin',
goin',
I'm
gone
go
Иду,
иду,
иду,
я
ухожу
Goin',
goin',
goin',
I'm
gone
Иду,
иду,
иду,
я
ушел
K.R.I.T.
here,
born
with
it,
been
'bout
it,
no
limit
(Uhhh)
K.R.I.T.
здесь,
родился
с
этим,
всегда
был
таким,
без
ограничений
(Ухх)
Breakin'
that
bread
wit
my
folk,
uh
Делю
хлеб
со
своими,
uh
Ain't
even
eat
the
whole
loaf
Даже
не
съел
весь
батон
This
for
the
win
and
the
gold,
ain't
even
look
at
the
score
Это
ради
победы
и
золота,
даже
не
смотрю
на
счет
I
took
a
shot,
no
one
could
block
Я
сделал
бросок,
никто
не
мог
заблокировать
Sometimes
you
gotta
know
it
swish
Иногда
ты
должен
знать,
что
попал
Sometimes
you
gotta
know
it
hit
Иногда
ты
должен
знать,
что
попал
в
цель
Sometimes
you
gotta
big
time
Иногда
ты
должен
быть
крутым
Like
it's
'99
for
the
two
thousand
Just
roll
with
it
Как
в
'99
для
двухтысячных,
просто
катись
с
этим
I
put
my
name
on
the
map,
I
made
a
moment
of
that
Я
поставил
свое
имя
на
карту,
я
создал
момент
из
этого
I
took
the
ball
back
to
my
court,
I
know
they
wanting
it
back
back
Я
вернул
мяч
на
свой
корт,
я
знаю,
они
хотят
его
обратно
Give
me
the
fit
of
defeat,
if
you
ain't
rootin'
for
me
Испытай
горечь
поражения,
если
ты
не
болеешь
за
меня
Look
how
I
win
with
the
team,
some
of
y'all
hated
to
see
it
Посмотри,
как
я
побеждаю
с
командой,
некоторым
из
вас
было
неприятно
это
видеть
All
of
the
popping,
all
of
the
copping,
talk
and
we
shoppin'
the
spree
Все
эти
покупки,
весь
этот
шоппинг,
говорим
и
идем
на
шоппинг
Be
where
I
wanted
to
be,
I
came
from
nothing
to
king,
king,
king
Быть
там,
где
я
хотел
быть,
я
прошел
путь
от
нищего
до
короля,
короля,
короля
Here
I
go,
put
'em
up,
put
'em
up
Вот
я,
поднимай
руки,
поднимай
руки,
детка
There
I
go,
put
'em
up,
put
'em
up
Вперед,
поднимай
руки,
поднимай
руки,
детка
That
was
then,
this
is
now,
this
for
sure,
let
'em
know
Это
было
тогда,
это
сейчас,
это
точно,
пусть
все
знают
Here
I
go,
raise
'em
up,
raise
'em
up
Вот
я,
поднимай
их,
поднимай
их,
детка
There
I
go,
raise
'em
up,
raise
'em
up
Вперед,
поднимай
их,
поднимай
их,
детка
That
was
them,
this
is
me,
this
is
king,
you
ain't
know
Это
были
они,
это
я,
это
король,
ты
разве
не
знала?
Here
I
go,
goin',
goin',
goin',
gone
go
Вот
я,
иду,
иду,
иду,
ухожу
Goin',
goin',
goin',
I'm
gone
go
Иду,
иду,
иду,
я
ухожу
Goin',
goin',
goin',
I'm
gone
go
Иду,
иду,
иду,
я
ухожу
Goin',
goin',
goin',
I'm
gone
Иду,
иду,
иду,
я
ушел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARVIN WINANS, DARHYL CAMPER, JUSTIN SCOTT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.