Paroles et traduction Big K.R.I.T. - King, Pt. 4
Let′s
go,
K.R.I.T
Поехали,
К.
Р.
И.
Т.
See
when
it
comes
to
god
given
talent
Видишь
ли,
когда
речь
заходит
о
дарованном
Богом
таланте
And
whenever
form
is
given
И
всякий
раз,
когда
дается
форма.
Most
of
us
learn
our
journey
at
a
early
age
Большинство
из
нас
учится
путешествовать
в
раннем
возрасте.
Sometimes
the
worlds
teaching
Иногда
миры
учат
Guides
us
to
the
highest
path
Ведет
нас
к
высшему
пути.
Other
times,
the
teacher
negates
our
gifts
В
других
случаях
учитель
отрицает
наши
дары.
And
blocks
the
shine
И
блокирует
сияние.
I'm
here
to
tell
you
Я
здесь,
чтобы
сказать
тебе
...
When
you′re
destined
for
greatness
Когда
тебе
суждено
стать
великим.
No
roadblock
can
stop
that
journey
Никакое
препятствие
не
остановит
это
путешествие.
Don't
follow
the
leaders,
be
the
leaders
Не
следуйте
за
лидерами,
будьте
лидерами.
I
was
prepared
for
the
worst
Я
был
готов
к
худшему.
Dug
in
deep,
cause
I
emerged
from
the
dirt
Я
глубоко
зарылся
в
землю,
потому
что
вынырнул
из
грязи.
My
nigga
said
"You
ain't
the
only
one"
Мой
ниггер
сказал:
"Ты
не
единственный".
But
in
truth,
you
got
to
be
the
first
Но,
по
правде
говоря,
ты
должен
быть
первым.
Cause
you
can
see
the
good
and
the
bad
Потому
что
ты
можешь
видеть
и
хорошее
и
плохое
And
you′ll
turn
down
the
bad
И
ты
отвергнешь
плохое.
That′s
a
gift
and
a
curse
Это
дар
и
проклятие.
I
envy
your
will
to
be
a
better
man
Я
завидую
твоей
воле
стать
лучше.
In
a
world
where
a
better
man
don't
even
stand
a
chance
on
this
earth
В
мире,
где
у
лучшего
человека
нет
даже
шанса
на
этой
земле.
Bible
talk,
they
told
me
that
I
can
keep
that
Библейские
разговоры,
они
сказали
мне,
что
я
могу
их
сохранить.
This
time
I′ll
leave
the
sheep
where
the
sheep
at
На
этот
раз
я
оставлю
овец
там,
где
они
есть.
And
I
pray
that
when
the
wolves
fall
through
И
я
молюсь,
чтобы,
когда
волки
падут,
Their
stomach
still
full,
so
they
won't
eat
that
Их
желудки
все
еще
полны,
так
что
они
не
станут
это
есть.
Which
is
mine?
I
really
think
I′m
wasting
time
Я
действительно
думаю,
что
трачу
время
впустую
Worried
'bout
my
people
and
all
they
sayin′
Беспокоюсь
о
своих
людях
и
обо
всем,
что
они
говорят.
Fuck
me
cause
I
was
too
determined
to
ball
Трахни
меня,
потому
что
я
был
слишком
полон
решимости
шиковать.
But
if
you
knew
that
you
could
fly,
nigga
why
did
you
fall?
Но
если
ты
знал,
что
можешь
летать,
ниггер,
почему
ты
упал?
I'm
feeling
like
LeBron
more
than
ever
Я
чувствую
себя
Леброном
больше
чем
когда
либо
They
givin'
nigga
the
praise,
but
I′m
knowing
that
I′m
better
Они
хвалят
ниггера,
но
я
знаю,
что
я
лучше.
So,
fuck
a
ring
if
it
don't
make
me
a
great
Так
что
к
черту
кольцо,
если
оно
не
делает
меня
великим.
Why
you
doing
too
much?
I′ma
do
what
it
takes
Почему
ты
делаешь
слишком
много?
- я
сделаю
все,
что
нужно.
I
got
a
chip
on
my
shoulder
the
size
of
a
boulder
У
меня
на
плече
осколок
размером
с
булыжник.
That
a
giant
wouldn't
even
bother
to
hold
up
Что
гигант
даже
не
потрудился
бы
задержаться.
Like,
Krizzle
why
you
carrying
this?
Мол,
криз,
зачем
ты
это
несешь?
Cause
it
ain′t
enough
soil
I
can
bury
it
with
Потому
что
у
меня
недостаточно
почвы,
чтобы
похоронить
его.
And
it
ain't
enough
weight,
that′s
the
scariest
shit
И
это
не
достаточный
вес,
это
самое
страшное
дерьмо.
That
means
I
was
built
for
more,
trial
and
error
Это
значит,
что
я
был
создан
для
большего,
методом
проб
и
ошибок.
Almost
burst
into
tears
when
I
saw
my
brother's
kids
Я
чуть
не
расплакалась,
когда
увидела
детей
своего
брата.
Like
I
coulda
have
this,
I
gotta
keep
it
together
Как
будто
я
мог
бы
получить
это,
я
должен
держать
себя
в
руках.
But
I've
been
chasing,
way
too
much
chasing
Но
я
гнался,
слишком
много
гнался.
They′ll
never
give
me
what
I
deserve,
just
face
it
Они
никогда
не
дадут
мне
того,
что
я
заслуживаю,
просто
смирись
с
этим.
Fuck
faking,
fuck
pretending
like
you
know
my
story
К
черту
притворство,
к
черту
притворство,
будто
ты
знаешь
мою
историю
Or
what
it′s
like
to
be
mistaken
as
a
basic
Или
каково
это,
когда
тебя
принимают
за
простолюдина?
Country
bumpkin,
watermelon
Деревенский
увалень,
арбуз
Chicken-eatin',
collard
greens
Куриное
мясо,
капуста.
Neckbone
chillin′
motherfucker
Шейная
кость
прохлаждается,
ублюдок.
We're
the
butt
of
all
jokes
grew
up
here
Мы
посмешище
всех
шуток
выросли
здесь
And
we′ll
show
you
have
no
clue
of
what
it's
like
to
be
southern
И
мы
покажем
тебе,
что
ты
понятия
не
имеешь,
каково
это-быть
южанином.
Knowing
you
a
king
and
in
spite
all
you
dream
Зная
что
ты
король
и
несмотря
ни
на
что
ты
мечтаешь
Had
to
be
a
nightmare
for
you
to
wake
up
Должно
быть,
это
был
кошмар,
чтобы
ты
проснулся.
And
those
two
hour
meetings
with
the
label
betting
money
on
И
эти
двухчасовые
встречи
с
лейблом,
ставящим
деньги
на
...
Another
excuse
that
they′ll
scrape
up
Еще
одно
оправдание,
которое
они
наскребут.
For
me
to
do
it
out
of
pleasure,
another
pay
cut
Если
я
делаю
это
из
удовольствия,
то
получаю
еще
одно
сокращение
зарплаты.
And
they
wonder
why
a
nigga
never
say
much
И
они
удивляются
почему
ниггер
никогда
много
не
говорит
I
never
was
the
begging
type
Я
никогда
не
был
из
тех,
кто
просит
милостыню.
I
couldn't
picture
this
shit,
I
never
cared
for
likes
Я
не
мог
представить
себе
это
дерьмо,
мне
никогда
не
нравились
лайки.
I
never
cared
for
what
your
opinion
would
be
Мне
никогда
не
было
дела
до
твоего
мнения.
And
even
if
I
did,
nigga
shame
on
me
И
даже
если
бы
я
это
сделал,
ниггер,
позор
мне
I
live
my
life,
a
hundred
fucking
miles
and
running
Я
живу
своей
жизнью,
сто
гребаных
миль
и
бегу.
Only
for
a
nigga
to
sit
and
try
to
tell
me
something
about
the
music
Только
для
того,
чтобы
ниггер
сидел
и
пытался
рассказать
мне
что-нибудь
о
музыке.
Culture,
consumer,
vultures
Культура,
потребитель,
стервятники
The
music
that
I
make
ain't
for
radio,
bogus
Музыка,
которую
я
пишу,
не
для
радио,
фальшивка
The
people
just
wanna
hit
the
club
and
have
fun
Люди
просто
хотят
попасть
в
клуб
и
повеселиться
And
I
don′t
make
that
kind
of
shit
and
that′s
really
the
culprit
И
я
не
делаю
такого
дерьма,
и
это
действительно
виновник.
Art
is
art
no
matter
how
you
sculpt
it
Искусство
есть
искусство,
как
бы
вы
его
ни
лепили.
Mold
it,
grow
it,
only
to
go
unnoticed
Лепить,
выращивать,
только
чтобы
остаться
незамеченным.
Cause
nowadays
we
just
focus
on
them
thots
Потому
что
в
наши
дни
мы
просто
фокусируемся
на
них,
шл
* хах.
And
niggas
selling
kool
aid
on
a
soapbox
А
ниггеры
продают
kool
aid
на
мыльнице
I'm
imprisoned
to
my
mission,
screaming
listen
Я
заключен
в
тюрьму
своей
миссии,
кричу:
"слушай!"
Lord
I
wish
I
could
stop
Господи
как
бы
я
хотел
остановиться
I
wish
I
could
tell
them
′bout
the
book
Жаль,
что
я
не
могу
рассказать
им
о
книге.
But
they
caught
up
in
the
movie,
lights
and
the
props
Но
их
захватило
кино,
свет
и
реквизит.
The
pyro,
and
the
award
shows
and
the
fancy
clothes
Поджигатель,
и
награждение,
и
модная
одежда.
And
well-offs,
extorting
the
have
nots
И
состоятельные
люди,
вымогающие
деньги
у
неимущих.
Man
fuck
this
shit
Чувак
к
черту
это
дерьмо
Aw,
shit.
Look
it
here.
Here
he
go.
I
know
you
gonna
say
something
about
that,
86.
86
ain't
even
worth
nuth–
О,
черт
...
посмотри
сюда...
вот
он
идет...
я
знаю,
ты
что-то
скажешь
об
этом,
86
...
86
ничего
не
стоит–
Young
blood
Молодая
кровь
Let
me
holla′
at
you.
Pay
attention
Позволь
мне
окликнуть
тебя.
Listen.
Pay
attention
Слушай
внимательно.
Say
whatever
you're
gonna
say
shorty
Говори
все,
что
хочешь
сказать,
малышка.
You
don′t
even
know
what
you′re
operating
Ты
даже
не
знаешь,
что
делаешь.
That's
a
1986
Это
1986
год.
Mike
Tyson?
Won
the
first
title
fight
Майк
Тайсон?
выиграл
первый
титульный
бой
Oprah
Winfrey
show
Шоу
Опры
Уинфри
Started
in
1986
Все
началось
в
1986
году.
The
Cosby
Show?
Шоу
Косби?
What
about
it?
Как
насчет
этого?
We
ain′t
even
gon'
talk
about
that.
Quaaludes
Мы
даже
не
будем
говорить
об
этом.
Speaking
of
Oprah
Winfrey
Кстати
об
Опре
Уинфри
Whoopi
Goldberg
won
the
Best
Actress
Вупи
Голдберг
стала
лучшей
актрисой.
Color
Purple
Цвет
Фиолетовый
Golden
Globe
Золотой
Глобус
What
was
it?
Что
это
было?
That′s
still
together
Мы
все
еще
вместе.
You
goddamn
right.
Let's
go
Ты
чертовски
прав.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Scott, Kenneth Twigg Whalum Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.