Paroles et traduction Big K.R.I.T. - Price of Fame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paparazzi
after
my
shows
asking
me
questions
Папарацци
после
концертов
засыпают
меня
вопросами
God
fed
up
with
my
soul
so
ain't
no
blessing
Бог
сыт
моей
душой
по
горло,
так
что
не
будет
мне
благ
Happiness
can't
be
bought
or
sold,
I
learned
my
lesson
Счастье
не
продашь
и
не
купишь
— я
усвоил
урок
Now
I
see
what
fame
will
really
get
you
Теперь
я
знаю,
до
чего
тебя
доведёт
слава
Bottle
by
the
night
stand,
that
ease
the
stress
Бутылка,
снимающая
стресс,
на
прикроватной
тумбочке
Dealing
with
depression,
pills
on
the
dresser
Борюсь
с
депрессией,
таблетки
на
комоде
Fiending
for
affection
so
I'm
buying
out
the
section
Я
жажду
внимания,
поэтому
выкупаю
всю
секцию
в
клубе
Now
I
see
what
fame
really
gets
you
Теперь
я
знаю,
до
чего
тебя
доведёт
слава
Now
I
see
what
fame
will
get
you
Теперь
я
знаю,
до
чего
тебя
доведёт
слава
Lifestyles
of
the
rich
and
famous
Образ
жизни
богатых
и
знаменитых
That
lifestyle
left
a
lot
of
rich
fold
brainless
Он
оставил
многих
богачей
без
мозгов
To
the
temple
Прямо
в
голову
Yeah,
we
were
broke,
but
that
life
was
simple
Да,
мы
были
бедными,
зато
такая
жизнь
была
простой
Besides,
food
is
food,
water
is
water,
air
is
air,
the
rest
is
mental
К
тому
же,
еда
осталась
едой,
вода
— водой,
воздух
— воздухом,
а
остальное
— у
тебя
в
голове
I
did
without
until
I
did
within
Я
обходился
без
этого,
пока
не
оказался
внутри
I
said
on
beat
what
I
wrote
in
pen
Я
говорил
под
бит
то,
что
написал
пером
I
gave
my
all
without
giving
in
Я
отдал
всего
себя,
но
не
сдался
But
it's
a
thin
line
between
heavenly
divine
and
a
living
a
life
of
sin
Но
между
божественной
и
греховной
жизнями
— тонкая
грань
Speak
in
codes
to
my
worthy
friends
Говорю
тайным
языком
с
достойными
друзьями
Greenroom
full,
I
pray
we
ain't
let
the
devil
in
За
кулисами
не
протолкнуться,
я
молюсь
о
том,
чтобы
не
впустить
дьявола
A
lot
of
faces
I
don't
know
Много
незнакомых
лиц
A
lot
of
"where
you
been"'s,
like
you
was
really
looking
for
me
Много
тех,
кто
объявился,
после
того
как
исчез,
разве
вы
искали
меня
When
I
was
in
the
wind,
life
is
just
a
game
now
Когда
я
только
готовился
взлететь?
Жизнь
стала
игрой
Really
got
my
aim
down
to
shoot
for
stars
Я
сбавил
цели,
чтобы
просто
метить
высоко
I
ain't
been
to
church
in
years
and
it
ain't
even
far
Я
много
лет
не
был
в
церкви,
хотя
она
неподалёку
This
ain't
even
half
of
the
battle,
I
ain't
even
start
Это
даже
не
половина
сражения,
я
и
не
начинал
All
I
do
is
record
Я
только
записываюсь
I
see
what
fame
really
get's
you
Но
вижу,
до
чего
тебя
доведёт
слава
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Yeah
yeah
(This
ain't
even
half
of
the
battle,
I
ain't
even
start
Да,
да
(Это
даже
не
половина
сражения,
я
и
не
начинал)
All
I
do
is
record
Я
только
записываюсь
I
see
what
fame
really
get's
you)
Но
вижу,
до
чего
тебя
доведёт
слава)
Now
I
see
what
fame
really
get's
you
Теперь
я
вижу,
до
чего
тебя
доведёт
слава
Paparazzi
after
my
shows
asking
me
questions
Папарацци
после
концертов
засыпают
меня
вопросами
God
fed
up
with
my
soul
so
ain't
no
blessing
Бог
сыт
моей
душой
по
горло,
так
что
не
будет
мне
благ
Happiness
can't
be
bought
or
sold,
I
learned
my
lesson
Счастье
не
продашь
и
не
купишь
— я
усвоил
урок
Now
I
see
what
fame
will
really
get
you
Теперь
я
знаю,
до
чего
тебя
доведёт
слава
Bottle
by
the
night
stand,
that
ease
the
stress
Бутылка,
снимающая
стресс,
на
прикроватной
тумбочке
Dealing
with
depression,
pills
on
the
dresser
Борюсь
с
депрессией,
таблетки
на
комоде
Fiending
for
affection
so
I'm
buying
out
the
section
Я
жажду
внимания,
поэтому
выкупаю
всю
секцию
в
клубе
Now
I
see
what
fame
really
gets
you
Теперь
я
знаю,
до
чего
тебя
доведёт
слава
I
bought
a
bottle
just
to
sew
my
soul
Я
купил
бутылку,
чтобы
успокоить
душу
Still
crying
over
granny
До
сих
пор
оплакиваю
бабушку
That
was
some
years
ago,
I'm
a
man
now
Хотя
это
случилось
несколько
лет
назад,
я
стал
мужчиной
I
came
up
to
hold
my
fam
down
Я
поднялся,
чтобы
поддержать
семью
Can't
tell
them
about
my
depression
cause
most
them
fans
now
Я
не
могу
рассказать
им
про
депрессию,
потому
что
большинство
из
них
стали
моими
фанатами
Got
to
protect
myself
at
all
times
Приходится
постоянно
защищать
себя
I
know
some
partners
that
got
sued
by
their
bloodline
Я
знаю
некоторых
товарищей,
которых
засудила
их
же
родня
Lord
forbid
I
let
my
blood
down,
the
first
time
I
say
no,
guess
we
ain't
blood
now
Боже
упаси,
если
я
подведу
кровных,
как
только
я
впервые
откажу
им,
мы
перестанем
быть
семьёй
Scared,
me
as
a
business
man
is
like
all
they
see
Я
боюсь,
что
они
видят
во
мне
только
бизнесмена
Justin
Scott,
trapped
as
Big
K.R.I.T.
screaming
it's
really
me
Джастин
Скотт,
запертый
в
Большом
Крите,
кричит:
"Это
же
я!"
When
it
was
only
us
it
was
only
love,
how
could
this
be?
Джастин
Скотт,
запертый
в
Большом
Крите,
кричит:
"Это
же
я!"
When
falling
out
for
some
is
not
getting
the
V.I.P
Для
некоторых
неудача
— это
не
попасть
ВИП-зону
And
a
simple
conversation
means
we
talking
work
А
простая
беседа
превращается
в
деловые
разговоры:
To
play
a
song
that's
almost
perfect
but
it
need
my
verse
Поставить
почти
идеальную
песню,
которой
нужен
мой
куплет
You
got
an
artist,
but
I'm
family,
but
you
need
a
purse
Перед
вами
артист,
только
из
вашей
семьи,
а
вам
нужен
кошелёк
You
hit
the
city
but
don't
call
me
first
Вы
приезжаете
в
город,
но
сперва
не
звоните
мне
That's
what
fame
gets
you
Вот
до
чего
тебя
доведёт
слава
Paparazzi
after
my
shows
asking
me
questions
Папарацци
после
концертов
засыпают
меня
вопросами
God
fed
up
with
my
soul
so
ain't
no
blessing
Бог
сыт
моей
душой
по
горло,
так
что
не
будет
мне
благ
Happiness
can't
be
bought
or
sold,
I
learned
my
lesson
Счастье
не
продашь
и
не
купишь
— я
усвоил
урок
Now
I
see
what
fame
will
really
get
you
Теперь
я
знаю,
до
чего
тебя
доведёт
слава
Bottle
by
the
night
stand,
that
ease
the
stress
Бутылка,
снимающая
стресс,
на
прикроватной
тумбочке
Dealing
with
depression,
pills
on
the
dresser
Борюсь
с
депрессией,
таблетки
на
комоде
Fiending
for
affection
so
I'm
buying
out
the
section
Я
жажду
внимания,
поэтому
выкупаю
всю
секцию
в
клубе
Now
I
see
what
fame
will
really
get
you
Теперь
я
знаю,
до
чего
тебя
доведёт
слава
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): big k.r.i.t.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.