Big K.R.I.T. - Price of Fame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big K.R.I.T. - Price of Fame




Paparazzi after my shows asking me questions
Папарацци после концертов засыпают меня вопросами
God fed up with my soul so ain't no blessing
Бог сыт моей душой по горло, так что не будет мне благ
Happiness can't be bought or sold, I learned my lesson
Счастье не продашь и не купишь я усвоил урок
Now I see what fame will really get you
Теперь я знаю, до чего тебя доведёт слава
Bottle by the night stand, that ease the stress
Бутылка, снимающая стресс, на прикроватной тумбочке
Dealing with depression, pills on the dresser
Борюсь с депрессией, таблетки на комоде
Fiending for affection so I'm buying out the section
Я жажду внимания, поэтому выкупаю всю секцию в клубе
Now I see what fame really gets you
Теперь я знаю, до чего тебя доведёт слава
Now I see what fame will get you
Теперь я знаю, до чего тебя доведёт слава
Lifestyles of the rich and famous
Образ жизни богатых и знаменитых
That lifestyle left a lot of rich fold brainless
Он оставил многих богачей без мозгов
To the temple
Прямо в голову
Yeah, we were broke, but that life was simple
Да, мы были бедными, зато такая жизнь была простой
Besides, food is food, water is water, air is air, the rest is mental
К тому же, еда осталась едой, вода водой, воздух воздухом, а остальное у тебя в голове
I did without until I did within
Я обходился без этого, пока не оказался внутри
I said on beat what I wrote in pen
Я говорил под бит то, что написал пером
I gave my all without giving in
Я отдал всего себя, но не сдался
But it's a thin line between heavenly divine and a living a life of sin
Но между божественной и греховной жизнями тонкая грань
Speak in codes to my worthy friends
Говорю тайным языком с достойными друзьями
Greenroom full, I pray we ain't let the devil in
За кулисами не протолкнуться, я молюсь о том, чтобы не впустить дьявола
A lot of faces I don't know
Много незнакомых лиц
A lot of "where you been"'s, like you was really looking for me
Много тех, кто объявился, после того как исчез, разве вы искали меня
When I was in the wind, life is just a game now
Когда я только готовился взлететь? Жизнь стала игрой
Really got my aim down to shoot for stars
Я сбавил цели, чтобы просто метить высоко
I ain't been to church in years and it ain't even far
Я много лет не был в церкви, хотя она неподалёку
This ain't even half of the battle, I ain't even start
Это даже не половина сражения, я и не начинал
All I do is record
Я только записываюсь
I see what fame really get's you
Но вижу, до чего тебя доведёт слава
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Yeah yeah (This ain't even half of the battle, I ain't even start
Да, да (Это даже не половина сражения, я и не начинал)
All I do is record
Я только записываюсь
I see what fame really get's you)
Но вижу, до чего тебя доведёт слава)
Now I see what fame really get's you
Теперь я вижу, до чего тебя доведёт слава
Yeah, yeah
Да, да
Paparazzi after my shows asking me questions
Папарацци после концертов засыпают меня вопросами
God fed up with my soul so ain't no blessing
Бог сыт моей душой по горло, так что не будет мне благ
Happiness can't be bought or sold, I learned my lesson
Счастье не продашь и не купишь я усвоил урок
Now I see what fame will really get you
Теперь я знаю, до чего тебя доведёт слава
Bottle by the night stand, that ease the stress
Бутылка, снимающая стресс, на прикроватной тумбочке
Dealing with depression, pills on the dresser
Борюсь с депрессией, таблетки на комоде
Fiending for affection so I'm buying out the section
Я жажду внимания, поэтому выкупаю всю секцию в клубе
Now I see what fame really gets you
Теперь я знаю, до чего тебя доведёт слава
I bought a bottle just to sew my soul
Я купил бутылку, чтобы успокоить душу
Still crying over granny
До сих пор оплакиваю бабушку
That was some years ago, I'm a man now
Хотя это случилось несколько лет назад, я стал мужчиной
I came up to hold my fam down
Я поднялся, чтобы поддержать семью
Can't tell them about my depression cause most them fans now
Я не могу рассказать им про депрессию, потому что большинство из них стали моими фанатами
Got to protect myself at all times
Приходится постоянно защищать себя
I know some partners that got sued by their bloodline
Я знаю некоторых товарищей, которых засудила их же родня
Lord forbid I let my blood down, the first time I say no, guess we ain't blood now
Боже упаси, если я подведу кровных, как только я впервые откажу им, мы перестанем быть семьёй
Scared, me as a business man is like all they see
Я боюсь, что они видят во мне только бизнесмена
Justin Scott, trapped as Big K.R.I.T. screaming it's really me
Джастин Скотт, запертый в Большом Крите, кричит: "Это же я!"
When it was only us it was only love, how could this be?
Джастин Скотт, запертый в Большом Крите, кричит: "Это же я!"
When falling out for some is not getting the V.I.P
Для некоторых неудача это не попасть ВИП-зону
And a simple conversation means we talking work
А простая беседа превращается в деловые разговоры:
To play a song that's almost perfect but it need my verse
Поставить почти идеальную песню, которой нужен мой куплет
You got an artist, but I'm family, but you need a purse
Перед вами артист, только из вашей семьи, а вам нужен кошелёк
You hit the city but don't call me first
Вы приезжаете в город, но сперва не звоните мне
That's what fame gets you
Вот до чего тебя доведёт слава
Paparazzi after my shows asking me questions
Папарацци после концертов засыпают меня вопросами
God fed up with my soul so ain't no blessing
Бог сыт моей душой по горло, так что не будет мне благ
Happiness can't be bought or sold, I learned my lesson
Счастье не продашь и не купишь я усвоил урок
Now I see what fame will really get you
Теперь я знаю, до чего тебя доведёт слава
Bottle by the night stand, that ease the stress
Бутылка, снимающая стресс, на прикроватной тумбочке
Dealing with depression, pills on the dresser
Борюсь с депрессией, таблетки на комоде
Fiending for affection so I'm buying out the section
Я жажду внимания, поэтому выкупаю всю секцию в клубе
Now I see what fame will really get you
Теперь я знаю, до чего тебя доведёт слава





Writer(s): big k.r.i.t.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.