Paroles et traduction Big K.R.I.T. - Shook Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shook
up
off
this
bass,
bust
another
case
Встряхнись
с
этим
басом,
раскрой
еще
одно
дело.
Motherfunk
your
chase
shawty,
take
it
to
the
face
Ублюдок,
твоя
погоня,
малышка,
повернись
к
лицу.
Been
a
while
since
we
chill
like
we
used
to
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
мы
остыли,
как
раньше.
I
hope
that
pussy
still
feel
like
it
used
to
Я
надеюсь,
что
киска
все
еще
чувствует,
как
раньше.
So
if
you're
looking
for
some
pimpin',
I
got
beaucoup
Так
что,
если
ты
ищешь
чего-нибудь
покрепче,
у
меня
есть
бокуп.
Banging
out
your
every
corner
like
I'm
[?]
Стучусь
в
каждый
твой
угол,
как
будто
я
[?]
Cast
a
spell
with
your
web
call
it
voodoo
Заколдуй
свою
паутину,
назови
ее
вуду.
Ring
the
bell,
if
you
there,
I
might
come
through
Позвони
в
звонок,
если
ты
там,
я
мог
бы
пройти.
Like
one
more
time
cause
I
gotta
pipe
that
Еще
разок,
потому
что
я
должен
переиграть
это.
I
beat
ya
out
the
frame
then
you
gotta
fight
that
Я
выбил
тебя
из
кадра,
а
потом
ты
должен
бороться.
You
bite
my
bottom
lip
then
I
gotta
bite
back
Ты
кусаешь
мою
нижнюю
губу,
а
потом
я
должен
кусаться.
A
type
that
gotta
freaky
text,
she
gotta
write
back
Типа,
у
которого
странный
текст,
она
должна
написать
ответ.
I
got
it
like
that,
shawty
У
меня
все
так,
малышка.
Don't
act
like
you
ain't
never
been
nasty
Не
веди
себя
так,
будто
ты
никогда
не
был
противным.
I
really
can't
(fathom
your
change?)
since
I
had
you
Я
действительно
не
могу
(понять
твою
перемену?)
с
тех
пор,
как
ты
у
меня
была.
I
know
that
you
a
queen
and
you
classy
Я
знаю,
что
ты
королева
и
ты
классная.
But
every
now
and
then
you
should
probably
toot
that
ass
up
Но
время
от
времени
тебе,
наверное,
стоит
надрать
эту
задницу.
I
gotta
shake
her
up,
shake
her
up,
shake
her
up
Я
должен
встряхнуть
ее,
встряхнуть,
встряхнуть.
I
put
the
candy
on
the
Caddy
when
I
break
her
Я
положил
конфетку
на
Кадиллак,
когда
сломал
ее.
Hey
shawty
hit
me
on
the
cell
when
you
wake
up
Эй,
малышка,
ударь
меня
по
телефону,
когда
проснешься.
I
got
some
bottles,
you
should
kick
it
with
me,
later
У
меня
есть
несколько
бутылок,
тебе
стоит
выпить
со
мной
позже.
I
got
her
(shook
up,
shook
up,
shook
up)
Я
ее
(встряхнул,
встряхнул,
встряхнул).
I
keep
her
(shook
up,
shook
up,
shook
up)
Я
держу
ее
(встряхиваюсь,
встряхиваюсь,
встряхиваюсь).
I
had
her
(shook
up,
shook
up,
shook
up)
Она
была
у
меня
(встряхнулась,
встряхнулась,
встряхнулась).
Shook
up
off
this
bass,
tell
me
how
it
taste
Встряхнись
с
этого
баса,
скажи
мне,
как
он
на
вкус.
Bring
your
birthday
suit,
motherfunk
that
lace
Принеси
свой
костюм
на
день
рождения,
мать
твою,
это
кружево.
Been
around
the
world
like
twice
Побывал
во
всем
мире
дважды.
Still
ain't
seen
nothin'
this
nice
До
сих
пор
ничего
такого
хорошего
не
видел.
As
your
peach
bite
slice,
sit
(ripe/right?)
up
under
lights
Как
ваш
кусочек
персика,
сядьте
(спелый/правый?)
под
светом.
Throw
a
[?],
super
[?],
yellow
belly
Бросьте
[?],
супер
[?],
желтый
живот.
Off
the
richter,
swore
she
a
stripper
Прочь
от
Рихтера,
поклялась,
что
она
стриптизерша.
The
way
she
spread
it
on
the
pole,
get
it
and
go
То,
как
она
расстелила
его
на
шесте,
возьми
и
уходи.
Twerk
till
it's
sore
Тверк,
пока
не
станет
больно.
She
kiss
it
and
blows
and
swallows
it
whole
Она
целует
его,
дует
и
глотает
целиком.
Ah
ah
that's
graphic,
but
she
'bout
it
'bout
it
for
Ах,
ах,
это
графично,
но
она
об
этом
говорит.
It's
like
gymnastics,
when
she
stop,
drop,
and
roll
Это
как
гимнастика,
когда
она
останавливается,
падает
и
катится.
Not
to
be
bragging,
but
I
treat
it
like
it's
gold
Не
хвастаться,
но
я
отношусь
к
этому,
как
к
золоту.
Shining
brighter
than
some
diamonds
when
we
ridin'
on
these
hoes
Сияет
ярче,
чем
некоторые
бриллианты,
когда
мы
едем
на
этих
шлюхах.
Cleaner
than
[?],
or
swingers
and
some
vogues
Чище,
чем
[?],
или
свингеры
и
некоторые
моды.
Hand
me
my
chalice
Дай
мне
мою
чашу.
If
I'm
drinkin'
you
should
pour
Если
я
пью,
ты
должна
налить.
I
was
thinking
you
should
know
Я
думал,
ты
должна
знать.
If
you
got
a
man,
cool,
we
can
keep
it
on
the
low
Если
у
тебя
есть
мужчина,
клево,
мы
можем
сдержать
его.
On
the
table,
on
the
floor
На
столе,
на
полу
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.