Paroles et traduction Big K.R.I.T. - Something Got A Hold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Something)
Yeah
(Что-То)
Да.
Young
Krizzle,
3rd
Coast
representer
Янг
Кризл,
третий
представитель
побережья.
Right
now
the
rap
game
(Got
a
hold
on
me)
Прямо
сейчас
рэп-игра
(держись
за
меня).
But,
that's
cool
'cause
it's
my
movement,
you
dig?
Но
это
круто,
потому
что
это
мое
движение,
ты
понимаешь?
And
if
you
don't
believe
in
(Somethin')
И
если
ты
не
веришь
(во
что-то).
Then
you'll
fall
for
anything
Тогда
ты
влюбишься
во
что
угодно.
And
that's
the
type
of
shit
that
(Is
botherin'
me)
И
это
то
дерьмо,
которое
(меня
достает).
'Cause
this
industry
will
get
you
fucked
up,
ya
dig?
Потому
что
из-за
этой
индустрии
ты
облажаешься,
понимаешь?
So
stay
cool
and
(Whatever
it
is)
Так
что
оставайся
спокойным
и
(что
бы
это
ни
было)
You
wanna
do
with
your
live
nigga,
do
it
Ты
хочешь
сделать
это
со
своим
живым
ниггером,
сделай
это.
Make
sure
you
can't
leave
it
alone,
'cause
I
can't
Убедись,
что
не
можешь
оставить
все
в
покое,
потому
что
я
не
могу.
(I
can't
leave
it
alone,
no)
(Я
не
могу
оставить
это
в
покое,
нет)
300
representer
pimpin'
300
человек-представитель
pimpin'.
I
always
knew
that
it
was
(Something)
Я
всегда
знал,
что
это
было
(что-то).
In
my
heart
that
got
me
trippin'
В
моем
сердце,
из-за
которого
я
споткнулся.
Today,
like
yesterday
it
ain't
no
different
Сегодня,
как
и
вчера,
все
по-другому.
The
struggle
(Got
a
hold
on
me)
Борьба
(овладела
мной)
And
I
can't
breathe
nowadays
И
сейчас
я
не
могу
дышать.
I
wanna
leave
nowadays
Я
хочу
уйти
сейчас.
But
Lord
I'm
knowin'
that
there's
somethin'
(Somethin')
Но,
Господи,
я
знаю,
что
есть
что-то
(что-то).
In
this
music
and
in
my
soul
В
этой
музыке
и
в
моей
душе.
The
thought
I
might
not
blow
Мысль,
что
я
могу
не
взорваться.
The
shit
just
keeps
on
(Botherin'
me)
Эта
хрень
просто
продолжается
(надоедает
мне).
And
I
don't
know
how
long
I
can
keep
on
like
this
И
я
не
знаю,
как
долго
я
смогу
так
продолжать.
I
need
a
sign
so
whatever
it
is
(Whatever
it
is)
Мне
нужен
знак,
что
бы
это
ни
было
(что
бы
это
ни
было).
I'm
meant
to
do,
I
need
to
find
it
Мне
суждено
это
сделать,
мне
нужно
это
найти,
'Cause
the
game
is
addictive
and
I
ain't
gettin'
out
it
потому
что
игра
вызывает
привыкание,
и
я
не
выхожу
из
нее.
'Cause
I
can't
leave
it
alone
(I
can't
leave
it
alone)
Потому
что
я
не
могу
оставить
это
в
покое
(я
не
могу
оставить
это
в
покое).
I've
tried
and
I
try
but
they
keep
callin'
me
back
Я
пытался
и
пытаюсь,
но
они
продолжают
мне
перезванивать.
Yeah,
they
keep
callin'
me
back,
because
there's
somethin'
(Somethin')
Да,
они
продолжают
мне
перезванивать,
потому
что
есть
что-то
(что-то).
In
my
music
that
makes
'em
feel
me
В
моей
музыке
они
чувствуют
меня.
The
sweetest
melody
sometimes
can
heal
me
'cause
Самая
сладкая
мелодия
иногда
может
исцелить
меня,
потому
что
(Got
a
hold
on
me)
(Держись
за
меня!)
Like
my
grandma's
hands
Как
Руки
моей
бабушки.
When
I
was
younger,
warmer
than
summer
Когда
я
был
моложе,
теплее
лета.
Then
I
knew
it's
somethin'
(Somethin')
Тогда
я
понял,
что
это
что-то
(что-то).
That
was
bigger
than
the
money
and
the
fame
Это
было
больше,
чем
деньги
и
слава.
The
fact
that
so
many
can
change
keeps
(Botherin'
me)
Тот
факт,
что
так
много
может
измениться,
держит
(донимает
меня).
Yo,
but
who
am
I
to
judge
Йоу,
но
кто
я
такой,
чтобы
судить?
Been
a
while
since
I
did
it
for
the
love
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
сделал
это
ради
любви.
But
whatever
it
is
(Whatever
it
is)
Но
что
бы
это
ни
было
(что
бы
это
ни
было)
I
gotta
pay
for
it
Я
должен
заплатить
за
это.
Sometimes
happiness
the
only
thing
I
pray
for
Иногда
счастье-единственное,
о
чем
я
молюсь.
I
can't
leave
it
alone
(I
can't
leave
it
alone)
Я
не
могу
оставить
это
в
покое
(я
не
могу
оставить
это
в
покое).
The
will
to
ask
questions
like
Желание
задавать
такие
вопросы,
как
How
can
George
Bush
receive
blessings
Как
Джордж
Буш
может
получить
благословение?
But
I'm
knowin
that
there's
(Somethin')
Но
я
знаю,
что
есть
что-то
...
Or
somethings
that
I
cannot
explain
Или
что-то,
что
я
не
могу
объяснить.
Forget,
forgive
the
change
and
the
pain
(Got
a
hold
on
me)
Забудь,
прости
перемены
и
боль
(держись
за
меня).
I
gotta
gun
to
keep
me
safe
Мне
нужно
оружие,
чтобы
обезопасить
себя.
Sometimes
I
drink
and
smoke
to
get
away
Иногда
я
пью
и
курю,
чтобы
уйти,
Because
it's
(Somethin')
потому
что
это
(что-то).
That
I
know
ain't
right
Я
знаю,
что
это
неправильно.
Pops
forgive
me
but
this
can't
be
life
Папа,
прости
меня,
но
это
не
может
быть
жизнью.
And
it's
(Botherin'
me)
И
это
(испортит
меня).
Because
I
wanna
do
better
Потому
что
я
хочу
быть
лучше.
But
this
rain
seem
to
pour
forever
Но
этот
дождь,
кажется,
льет
вечно.
So
whatever
it
is
Так
что,
что
бы
это
ни
было.
I
fiend
for
it,
think
of
it,
speak
on
it
Я
ненавижу
это,
думаю
об
этом,
говорю
об
этом.
Wish
for
it,
dream
of
it,
and
Lord
Желай
этого,
мечтай
об
этом,
и
Господь.
(I
can't
leave
it
alone,
no)
(Я
не
могу
оставить
это
в
покое,
нет)
No,
I
can't
leave
it
alone
Нет,
я
не
могу
оставить
это
в
покое.
And
she
said
it
was
somethin'
(Somethin')
И
она
сказала,
что
это
что-то
(что-то).
That
draws
her
to
me
and
it's
meant
to
be
Это
притягивает
ее
ко
мне,
и
это
должно
было
случиться.
And
you
the
only
one
that
ever,
ever,
ever
(Got
a
hold
on
me)
И
ты
единственный,
кто
когда-либо,
когда-либо,
когда-либо
(держался
за
меня).
Yeah,
but
you
ain't
been
the
same
Да,
но
ты
не
был
прежним.
There
was
somethin'
that
made
you
change
Что-то
заставило
тебя
измениться.
So
tell
me
it
was
(Somethin')
Так
скажи
мне,
что
это
было
...
Or
someone
that
made
you
feel
good
Или
кто-то,
кто
заставил
тебя
чувствовать
себя
хорошо.
Or
way
better
than
I
ever
could
Или
лучше,
чем
когда-либо.
The
truth
is
(Is
botherin'
me)
Правда
в
том,
что
(это
меня
бесит).
But
I'm
cool
with
it
Но
я
не
против
этого.
Just
know
if
it's
over
today
that
you
did
it
Просто
знай,
что
сегодня
все
кончено,
что
ты
это
сделал.
But
(Whatever
it
is)
Но
(что
бы
это
ни
было)
Don't
let
it
take
you
to
your
grave
Не
позволяй
этому
увести
тебя
в
могилу.
Protect
yourself
from
aids,
I
know
you
want
me
to
Защити
себя
от
СПИДа,
я
знаю,
ты
хочешь,
чтобы
я
...
But
I
can't
(I
can't
leave
it
alone,
no)
Но
я
не
могу
(я
не
могу
оставить
это
в
покое,
нет).
I
knew
I
couldn't
turn
this
house
of
ours
into
a
home
Я
знал,
что
не
смогу
превратить
наш
дом
в
дом.
And
I
said
there's
somethin'
(Somethin')
И
я
сказал,
что
есть
что-то
(что-то).
That
I've
done
to
make
you
leave
Я
сделал
это,
чтобы
заставить
тебя
уйти.
Baby
girl
why
you
trippin'?
Can't
you
see
Малышка,
почему
ты
спотыкаешься?
разве
ты
не
видишь?
That
you
always
(Got
a
hold
on
me)
Что
ты
всегда
(держишься
за
меня).
And
I
don't
know
what
I
can
say
И
я
не
знаю,
что
я
могу
сказать.
To
make
you
stay
but
I
know
I
gotta
say
(Somethin')
Чтобы
заставить
тебя
остаться,
но
я
знаю,
что
должен
сказать
(что-то).
But
now
and
then
I
get
tired
Но
время
от
времени
я
устаю.
Of
you
packin
your
bags
and
all
this
drama
is
(Botherin'
me)
Ты
собираешь
свои
вещи,
и
вся
эта
драма
- (достает
меня).
And
I
don't
need
it
on
my
mind
И
мне
это
не
нужно
в
моих
мыслях.
Lately
you
been
like
this
all
the
time
В
последнее
время
ты
была
такой
постоянно.
So
whatever
it
is,
you
feelin'
guilty
'bout
Что
бы
это
ни
было,
ты
чувствуешь
себя
виноватым.
Go
and
spit
out
while
you
accusin'
me
you
must
be
cheatin'
Иди
и
выплюни,
пока
ты
обвиняешь
меня,
должно
быть,
ты
изменяешь.
'Cause
you
can't
(Can't
leave
it
alone,
no)
Потому
что
ты
не
можешь
(не
можешь
оставить
это
в
покое,
нет).
Why
you
cryin'?
Почему
ты
плачешь?
See
you
can't
deny
it,
I
always
had
this
feelin'
it
was
somethin'
(Somethin')
Видишь
ли,
ты
не
можешь
отрицать
это,
у
меня
всегда
было
это
чувство,
это
было
что-то
(что-то).
That
God
gave
me
as
a
gift,
the
power
to
make
words
fit
Что
Бог
дал
мне
дар,
силу,
чтобы
слова
подходили
друг
другу.
I
look
at
the
sky,
and
dream
of
soarin'
just
as
high
Я
смотрю
на
небо
и
мечтаю
взлететь
так
высоко.
But
as
time
goes
by
it
always
somethin'
(Somethin')
Но
время
идет,
оно
всегда
что-то
(что-то).
That
will
knock
me
off
my
track
Это
сбивает
меня
с
пути.
Got
to
get
back
'cause
time
is
short
Нужно
вернуться,
потому
что
времени
мало.
Ay,
can
you
you
feel
it?
(Can
you
you
feel
it?)
Эй,
ты
чувствуешь
это?
(ты
чувствуешь
это?)
And
I
don't
know
how
long
I
can
keep
on
like
this
И
я
не
знаю,
как
долго
я
смогу
так
продолжать.
I
need
a
sign
so
whatever
it
is
(Whatever
it
is)
Мне
нужен
знак,
что
бы
это
ни
было
(что
бы
это
ни
было).
I
gotta
pay
for
it
Я
должен
заплатить
за
это.
Sometimes
happiness
the
only
thing
I
pray
for
Иногда
счастье-единственное,
о
чем
я
молюсь.
I
can't
leave
it
alone
(I
can't
leave
it
alone,
no)
Я
не
могу
оставить
это
в
покое
(я
не
могу
оставить
это
в
покое,
нет).
The
will
to
do
better
as
a
man
Воля
к
лучшему,
как
человек.
I
can't
struggle
forever
because
of
somethin'
(Somethin')
Я
не
могу
бороться
вечно
из-за
чего-то
(чего-то).
It's
always
something
man
(Got
a
hold)
Это
всегда
что-то
особенное,
чувак.
It's
got
a
hold
on
me,
hah
Это
овладело
мной,
ха-ха.
Real
shit
for
real
niggas
(Somethin')
Настоящее
дерьмо
для
настоящих
ниггеров
(что-то
в
этом
роде)
Real
shit
for
real
people,
you
know
Настоящее
дерьмо
для
настоящих
людей,
знаешь
ли.
It
keeps
bothering
me
(Botherin'
me)
Это
продолжает
беспокоить
меня
(надоедает
мне).
That
people
don't
wanna
hear
no
real
shit
no
more
Что
люди
больше
не
хотят
слышать
никакого
реального
дерьма.
But
whatever
it
is
(Whatever
it
is)
Но
что
бы
это
ни
было
(что
бы
это
ни
было)
I
gotta
spit
it
to
get
to
them,
get
to
they
mind
Я
должен
плюнуть,
чтобы
добраться
до
них,
добраться
до
их
разума.
I
can't
stop
'cause
(I
can't
leave
it
alone,
no)
Я
не
могу
остановиться,
потому
что
(я
не
могу
оставить
это
в
покое,
нет)
I
gotta
spit
this
message
Я
должен
написать
это
сообщение.
'Cause
I'm
about
something,
hah
Потому
что
я
о
чем-то,
ха-ха.
Got
a
hold
on
me
Держись
за
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.