Paroles et traduction Big L - Times Iz Hard (on the Boulevard)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Times Iz Hard (on the Boulevard)
Времена Тяжелые (на бульваре)
Big
L:
Verse
1]
[Куплет
1:
Big
L]
I
used
to
be
a
rich
nigga,
selling
much
crack
Я
был
богатеньким,
милая,
толкал
много
крэка,
To
make
a
long
story
short,
I
fell
off
like
a
hubcap
Короче
говоря,
я
слетел,
как
колпак
с
колеса.
My
operation
got
shut
off
Мой
бизнес
прикрыли,
I
can't
slide
a
slut
off
Теперь
не
могу
снять
с
шлюхи
трусы,
I
gotta
beat
my
dick
to
get
a
nut
off
Приходится
дрочить,
чтобы
кончить,
Cause
when
a
convo
is
struck
up
Потому
что,
как
только
завязывается
разговор,
Bitches
act
stuck
up,
my
luck
sucks,
everything
is
fucked
up
Сучки
строят
из
себя
недотрог,
мне
не
везет,
всё
хреново.
To
get
cash
I
gotta
beg
Чтобы
получить
наличные,
приходится
клянчить,
Cause
every
time
I
reach
in
my
pocket
all
I
feel
is
my
damn
leg
Потому
что
каждый
раз,
когда
лезу
в
карман,
нащупываю
только
свою
ногу.
Its
about
time
that
I
feel
cash,
Пора
бы
мне
уже
почувствовать
хруст
купюр,
Gotta
get
it
right
now,
gotta
get
it
real
fast
Надо
получить
их
прямо
сейчас,
очень
быстро,
Cause
all
I
got
left
is
two
MAC-10s,
Потому
что
всё,
что
у
меня
осталось,
это
два
MAC-10,
A
army
jacket,
a
ski
mask,
a
hoodie,
and
some
black
Timbs
Армейская
куртка,
лыжная
маска,
толстовка
и
черные
тимберленды.
I'm
about
to
get
extra
ill,
Я
собираюсь
стать
очень
злым,
So
I
went
to
my
crib,
got
booted
up
and
got
dressed
to
kill
Поэтому
пошел
домой,
вооружился
и
оделся,
чтобы
убивать.
The
first
place
that
I
hit
was
the
corner
store
Первым
делом
я
наведался
в
магазин
на
углу,
I
pulled
out
and
told
everybody
to
get
on
the
floor
Достал
пушку
и
приказал
всем
лечь
на
пол.
I
took
the
cash
and
I
jetted
Я
забрал
деньги
и
свалил.
One
kid
tried
to
set
it
Один
пацан
попытался
выпендриться,
I
bet
he
regret
it
cause
because
he
got
wetted
Готов
поспорить,
он
пожалел
об
этом,
потому
что
промок
насквозь.
Robberies
I
did
well
Ограбления
мне
удавались,
When
you
look
in
the
dictionary
Если
заглянешь
в
словарь,
Under
villain
you'll
see
a
photo
of
Big
L
Под
словом
"злодей"
увидишь
фото
Big
L.
Fuck
a
job,
punks
is
gettin
robbed
and
scarred
К
черту
работу,
панков
грабят
и
шрамируют,
Cause
times
is
hard
on
the
boulevard
Потому
что
времена
тяжелые
на
бульваре.
Yo
I
was
robbing
people
on
a
regular
basis
Эй,
я
грабил
людей
регулярно,
In
many
different
places
and
all
types
of
races
Во
многих
разных
местах
и
людей
всех
рас.
I
robbed
gangstas,
I
robbed
ducks,
Я
грабил
гангстеров,
я
грабил
неудачников,
I
didn't
care
who
I
stuck
as
long
as
I
got
a
buck
what
the
fuck
Мне
было
плевать,
кого
я
граблю,
главное,
чтобы
получить
бабки,
какого
черта.
When
niggas
see
me
they
take
flight
Когда
ниггеры
видят
меня,
они
пускаются
наутек,
I'll
even
rob
Jehovah
if
I
catch
him
right
on
a
late
night
Я
бы
даже
ограбил
Иегову,
если
бы
поймал
его
поздно
ночью.
Keep
a
vest
G
don't
try
to
test
me
Носи
бронежилет,
гангста,
не
пытайся
меня
проверить,
A
redneck
police
chief
tried
to
arrest
me
Шериф-деревенщина
пытался
меня
арестовать.
Ayo
that
wasn't
a
smart
cop
Эй,
это
был
неумный
коп,
Because
I
put
2 in
his
chest
and
his
motherfucking
heart
stopped
Потому
что
я
всадил
ему
две
пули
в
грудь,
и
его
чертово
сердце
остановилось.
Its
a
must
I
commit
crimes
Я
должен
совершать
преступления,
Cause
I
gotta
get
mine,
its
hard
times,
and
all
I
see
are
dollar
signs
Потому
что
должен
получить
свое,
сейчас
тяжелые
времена,
и
я
вижу
только
знаки
доллара.
Why
should
I
work
for
another
sucker
Зачем
мне
работать
на
какого-то
лоха,
When
I
can
do
robberies
and
make
G's
like
a
motherfucker
Когда
я
могу
грабить
и
зарабатывать
кучу
зелени,
как
ублюдок?
Fuck
a
job,
punks
is
getting
robbed
and
scarred
К
черту
работу,
панков
грабят
и
шрамируют,
Cause
times
is
hard
on
the
boulevard
Потому
что
времена
тяжелые
на
бульваре.
Yo
I
was
goin
out,
just
like
a
crusader
would
Йоу,
я
выходил
на
дело,
как
крестоносец,
I
robbed
everything
that
moved
in
the
neighborhood
Я
грабил
всё,
что
двигалось
в
округе.
Yo
I
was
even
robbing
chicks
Йоу,
я
даже
грабил
телок,
I
did
mad
sticks,
I
needed
more
dough
so
I
started
taking
hits
Я
проворачивал
кучу
дел,
мне
нужно
было
больше
бабла,
поэтому
я
начал
брать
заказы.
Blastin
ducks
with
the
shotty
Мочил
неудачников
из
дробовика,
The
trigger
I
squeeze
with
ease
I
got
paid
50
g's
per
body
Нажимал
на
курок
с
легкостью,
мне
платили
50
косарей
за
тело.
In
a
year
I
killed
88
За
год
я
убил
88,
So
I
made
about...
umm...
fuck
it
I
was
crazy
straight
Так
что
я
заработал
примерно...
эмм...
да
пофиг,
я
был
при
деньгах.
Fuck
a
job,
punks
is
getting
robbed
and
starved
К
черту
работу,
панков
грабят
и
морят
голодом,
Cuz
times
is
hard
on
the
boulevard
Потому
что
времена
тяжелые
на
бульваре.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.