Paroles et traduction Big L feat. T-Rex - Ebonics (remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ebonics (remix)
Эбоникс (ремикс)
Yo,
pay
attention
Эй,
детка,
внимание!
And
listen
real
closely
how
I
break
this
slang
shit
down
Слушай
внимательно,
как
я
разложу
весь
этот
сленг.
Check
it,
my
weed
smoke
is
my
lye
Мой
дым
от
травки
— это
моя
«щелочь».
A
ki
of
coke
is
a
pie
Кило
кокса
— это
«пирог».
When
I'm
lifted,
I'm
high
Когда
я
накурен,
я
«взлетаю».
With
new
clothes
on,
I'm
fly
В
новой
одежде
я
«лечу».
Cars
is
whips
and
sneakers
is
kicks
Тачки
— это
«клёвые
тачки»,
а
кроссовки
— это
«кики».
Money
is
chips,
movies
is
flicks
Деньги
— это
«фишки»,
фильмы
— это
«киношки».
Also,
cribs
is
homes,
jacks
is
pay
phones
Хаты
— это
«дома»,
телефоны-автоматы
— это
«джеки».
Cocaine
is
nose
candy,
cigarettes
is
bones
Кокаин
— это
«носовой
сахар»,
сигареты
— это
«кости».
A
radio
is
a
box,
a
razor
blade
is
a
ox
Радио
— это
«ящик»,
лезвие
бритвы
— это
«бык».
Fat
diamonds
is
rocks
and
jakes
is
cops
Большие
бриллианты
— это
«камни»,
а
копы
— это
«мусора».
And
if
you
got
rubbed,
you
got
stuck
Если
тебя
ограбили,
тебя
«нагрели».
You
got
shot,
you
got
bucked
Если
тебя
подстрелили,
тебя
«продырявили».
And
if
you
got
double-crossed,
you
got
fucked
А
если
тебя
кинули,
тебя
«наебали».
Your
bankroll
is
your
poke,
a
choke
hold
is
a
yoke
Твоя
заначка
— это
твоя
«котлета»,
удушающий
захват
— это
«ярмо».
A
kite
is
a
note,
a
con
is
a
okey
doke
Письмо
— это
«воздушный
змей»,
афера
— это
«фокус-покус».
And
if
you
got
punched
that
mean
you
got
snuffed
А
если
тебя
ударили,
значит,
тебя
«вырубили».
To
clean
is
to
buff,
a
bull
scare
is
a
strong
bluff
Убраться
— значит
«отполировать»,
пугать
— значит
«блефовать».
I
know
you
like
the
way
I'm
freakin'
it
Знаю,
тебе
нравится,
как
я
это
делаю.
I
talk
with
slang
and
I'm
a
never
stop
speakin'
it
Я
говорю
на
сленге,
и
никогда
не
перестану.
"Speak
with
criminal
slang"
«Говорю
на
криминальном
сленге».
That's
just
the
way
that
I
talk,
yo
Вот
так
я
говорю,
детка.
"Vocabulary
spills,
I'm
I'll"
«Слова
так
и
льются,
я
крут».
Remix
Rex
dawg,
uh
Ремикс
Рекс,
братан,
ух.
Check
it,
your
bank
account
is
your
funds
Смотри,
твой
банковский
счёт
— это
твои
«бабки».
A
bunch
of
singles
is
ones
Куча
мелочи
— это
«единички».
Pussy
is
buns,
toaks
is
your
gun
Киска
— это
«булочки»,
пушка
— это
твой
«ствол».
Your
smoke
box
is
your
lungs
and
your
doge
is
your
son
Твой
кальян
— это
твои
«лёгкие»,
а
твой
дружок
— это
твой
«сынок».
Spitting
is
rhyming,
the
bing
is
the
island
Чита́ть
рэп
— это
«плеваться
рифмами»,
Бинг
— это
остров.
Bling
bling
is
diamonds
Блестяшки
— это
бриллианты.
Stumped
out
is
wylin'
«Затупить»
— значит
«свихнуться».
Acting
silly
is
childish
Вести
себя
глупо
— значит
«быть
ребёнком».
Beef
is
busting
your
man
«Говядина»
— это
наехать
на
своего
мужика.
Masterbations
fucking
your
hand
Дрочить
— это
трахать
свою
руку.
The
plot
is
a
gun
and
a
plan
Заговор
— это
пушка
и
план.
Relationship
is
a
one-night
stand
Отношения
— это
секс
на
одну
ночь.
Snitching
is
singing
Стучать
— это
петь.
Fighting
is
banging,
chilling
is
hanging
Драться
— это
«бахать»,
чиллить
— это
«тусить».
My
evil
maintain
it,
from
one
crew
to
the
next
they're
muturating
Моё
зло
остаётся
со
мной,
от
одной
банды
к
другой
они
мутируют.
The
Government's
Satan,
bleeding
is
payin'
Правительство
— это
Сатана,
кровоточить
— значит
платить.
If
you
fly
then
you're
stakin',
a
hoopties
a
Lincoln
Если
ты
крутой,
значит,
ты
ставишь,
«развалюха»
— это
Линкольн.
If
you
frontin'
you
faking,
cops
is
bacon
Если
ты
выпендриваешься,
ты
притворяешься,
копы
— это
«бекон».
Pussy
is
drinking,
cock-blocking
is
hating
«Пить»
— это
трахаться,
кокблочить
— это
ненавидеть.
You
can't
forget
if
you
fall
then
you're
fainting
Нельзя
забывать,
если
ты
упал,
значит,
ты
в
обмороке.
OBT
is
the
duds,
DT's
is
cops
OBT
— это
шмотки,
DT
— это
копы.
Rest
in
peace
TO
Big
L,
man
your
soul
never
rot
Покойся
с
миром,
Big
L,
пусть
твоя
душа
никогда
не
сгниёт.
The
iron
horse
is
the
train
and
champaign
is
bubbly
«Железный
конь»
— это
поезд,
а
шампанское
— это
«пузырьки».
A
deuce
is
a
honey
that's
ugly
«Двойка»
— это
страшная
тёлка.
If
your
girl
is
fine,
she's
a
dime
Если
твоя
девушка
красивая,
она
— «десятка».
A
suit
is
a
fine,
jewelry
is
shine
Костюм
— это
«прикид»,
драгоценности
— это
«блеск».
If
you
in
love,
that
mean
you
blind
Если
ты
влюблён,
значит,
ты
слепой.
Genuine
is
real,
a
face
card
is
a
hundred
dollar
bill
Подлинный
— значит
настоящий,
«картинка»
— это
стодолларовая
купюра.
A
very
hard,
long
stare
is
a
grill
Очень
тяжёлый,
долгий
взгляд
— это
«взгляд
исподлобья».
If
you
sneakin'
to
go
see
a
girl,
that
mean
you
creepin'
Если
ты
тайком
идёшь
к
девушке,
значит,
ты
«крадёшься».
Smilin'
is
cheesin',
bleedin'
is
leakin'
Улыбаться
— значит
«сыриться»,
кровоточить
— значит
«течь».
Beggin
is
bummin,
if
you
nuttin
you
comin
Клянчить
— значит
«бомжевать»,
если
ты
«ничего»,
ты
«приходишь».
Takin'
orders
is
sunnin',
an
ounce
of
coke
is
a
onion
Выполнять
приказы
— значит
«загорать»,
унция
кокса
— это
«луковица».
A
hotel's
a
telly,
a
cell
phone's
a
celly
Отель
— это
«телли»,
мобильник
— это
«целли».
Jealous
is
jelly,
your
food
box
is
your
belly
Ревность
— это
«желе»,
твой
желудок
— это
твой
«пищеблок».
To
guerrilla
mean
to
use
physical
force
«Партизанить»
— значит
применять
физическую
силу.
You
took
a
L,
you
took
a
loss
Ты
облажался,
ты
проиграл.
To
show
off
mean
floss,
uh
Выпендриваться
— значит
«понтоваться»,
ух.
I
know
you
like
the
way
I'm
freakin'
it
Знаю,
тебе
нравится,
как
я
это
делаю.
I
talk
with
slang
and
I'm
a
never
stop
speakin'
it
Я
говорю
на
сленге,
и
никогда
не
перестану.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Turner Rondell Edwin, Coleman Lamont
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.