Paroles et traduction Big L - Lifestyle of the Poor and Dangerous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lifestyle of the Poor and Dangerous
Образ жизни бедных и опасных
(Everybody
everywhere
is
scratching
for
what
they
can
get
(Все
кругом
царапаются
за
всё,
что
могут
получить,
Did
you
think
anybody
in
this
town
is
any
different?
Думала
ли
ты,
что
кто-то
в
этом
городе
другой?
They
don't
give
a
damn
who
gets
killed
Им
плевать,
кто
будет
убит,
Just
as
long
as
"the
dice
keep
rollin
Лишь
бы
"кости
продолжали
катиться,
The
hoes
keep
hoein
Шлюхи
продолжали
шлюхаваться,
And
the
money
keeps
flowin")
А
деньги
продолжали
течь")
My
name
is
L,
and
I'm
from
a
part
of
town
where
clowns
Меня
зовут
L,
и
я
из
той
части
города,
где
клоунов
Get
beat
down
and
all
you
hear
is
gunshot
sounds
Избивают,
и
всё,
что
слышно,
это
звуки
выстрелов.
On
139
and
Lennox
Ave.
there's
a
big
park
На
139-й
и
Леннокс-авеню
есть
большой
парк,
And
if
you're
soft,
don't
go
through
it
when
it
gets
dark
И
если
ты
нежная,
не
ходи
через
него,
когда
стемнеет,
Cause
at
nighttime
niggas
try
to
tax
Потому
что
ночью
ниггеры
пытаются
обложить
налогом,
They're
sneakier
than
alley
cats
Они
хитрее,
чем
уличные
коты,
That's
why
I
carry
gats
Вот
почему
я
ношу
пушки.
Yo,
I'm
a
muthafuckin
fugitive
Йоу,
я,
мать
твою,
беглец,
Buckwild
and
foul
is
the
lifestyle
that
I
choose
to
live
Дикий
и
мерзкий
— вот
образ
жизни,
который
я
выбрал,
Because
to
me
it's
all
about
a
buck
Потому
что
для
меня
всё
дело
в
бабле.
I
used
to
have
a
partner
in
crime
by
the
name
of
У
меня
был
сообщник
по
имени
We
stormed
the
city,
shootin
shit
up
like
Мы
штурмовали
город,
расстреливая
всё,
как
We
robbed
kids
and
split
the
dough
50/50
Мы
грабили
детей
и
делили
бабло
50/50.
One
day
we
stuck
a
dice
game
on
the
ave.
and
split
the
cash
Однажды
мы
устроили
игру
в
кости
на
проспекте
и
поделили
деньги,
Then
I
murdered
his
ass
and
took
his
half
Потом
я
убил
его
и
забрал
его
половину,
Because
I'm
all
about
ends
and
skins
Потому
что
для
меня
главное
— деньги
и
шкуры.
When
you
got
those,
you
don't
need
no
muthafuckin
friends
Когда
они
у
тебя
есть,
тебе
не
нужны
никакие,
мать
их,
друзья.
If
I
catch
you
on
a
late
night,
black,
you're
gettin
stuck,
jack
Если
я
поймаю
тебя
поздно
ночью,
детка,
тебя
обчистят,
ясно?
My
moms
told
me
to
get
a
job,
fuck
that
Моя
мама
сказала
мне
найти
работу,
да
пошла
она.
Aiyo,
picture
me
gettin
a
job
Эй,
представь,
как
я
работаю,
Takin
orders
from
Bob,
sellin
corn
on
the
cob
Выполняю
приказы
Боба,
продаю
кукурузу
в
початках.
Yo,
how
the
hell
I'mma
make
ends
meet
Йоу,
как,
чёрт
возьми,
я
сведу
концы
с
концами,
Makin
about
120
dollars
a
week?
Зарабатывая
около
120
долларов
в
неделю?
Man,
I
rather
do
another
hit
Чувак,
я
лучше
сделаю
ещё
одно
дельце.
I
want
clean
clothes,
mean
hoes,
and
all
that
other
shit
Я
хочу
чистую
одежду,
крутых
тёлок
и
всё
такое
прочее.
Yo,
I
admit,
I'm
a
sucker
Йоу,
я
признаю,
я
подонок,
A
low
down,
dirty,
sneaky,
double-crossin
canivin'
muthafucka
Низкий,
грязный,
подлый,
двуличный,
коварный
ублюдок,
Breakin
in
cribs
with
a
crowbar
Врываюсь
в
хаты
с
ломом.
I
wasn't
'poor',
I
was
po',
I
couldn't
afford
the
'o-r'
Я
не
был
«бедным»,
я
был
нищим,
я
не
мог
позволить
себе
«-ным».
I
used
to
wait
until
it
gets
dark
Я
ждал,
пока
стемнеет,
And
tell
a
nigga
to
strip,
I
wanna
see
some
birthmarks
И
говорил
ниггеру
раздеться,
я
хотел
увидеть
родинки.
Like
a
ninja,
dressed
in
black
with
a
ski
mask
Как
ниндзя,
одетый
в
чёрное,
в
лыжной
маске,
I
take
all
the
funds,
then
I
run
down
the
street
fast
Я
забираю
все
деньги,
а
потом
быстро
бегу
по
улице.
I
vicked
this
nigga
named
Eugene
Я
обчистил
этого
ниггера
по
имени
Юджин,
Took
his
brand
new
ring
Забрал
его
новое
кольцо,
Cause
stickin
up's
a
everyday
routine
Потому
что
грабежи
— это
ежедневная
рутина.
Once
I
was
crusin
in
a
beat-up
ride
Однажды
я
ехал
на
развалюхе,
Saw
this
nigga
named
Clyde
Увидел
этого
ниггера
по
имени
Клайд
And
snuck
up
on
him
from
the
blind
side
И
подкрался
к
нему
сзади.
I
told
him,
"Give
up
the
dough,
before
you
get
smoked
Я
сказал
ему:
«Отдавай
бабло,
пока
тебя
не
пристрелили.
Oh
you're
broke?
О,
ты
на
мели?
Now
you're
dead
broke
Теперь
ты
совсем
на
мели.»
The
Big
L
was
cold
crazy
Большой
L
был
безбашенным,
A
top-notch
crook
snatchin
pocket
books
from
old
ladies
Первоклассный
мошенник,
выхватывающий
кошельки
у
старушек.
I
don't
care,
I'll
do
anything
to
get
a
buck
Мне
плевать,
я
сделаю
всё,
чтобы
получить
деньги,
Even
rob
a
Miller
truck,
cause
I
don't
give
a
fuck
Даже
ограблю
грузовик
Miller,
потому
что
мне
всё
равно.
Some
say
I'm
ruthless,
some
say
I'm
grim
Некоторые
говорят,
что
я
безжалостный,
некоторые
говорят,
что
я
мрачный.
Once
a
burglar
broke
into
my
house
and
I
robbed
him
Однажды
грабитель
вломился
в
мой
дом,
и
я
ограбил
его.
Plenty
and
many
brains
I
bust
Много
и
много
мозгов
я
разнёс,
Cause
I
was
livin
the
lifestyle
of
the
poor
and
dangerous
Потому
что
я
жил
образом
жизни
бедных
и
опасных.
All
of
us
from
Harlem
Все
мы
из
Гарлема,
That's
livin
the
lifestyle
of
the
poor
& dangerous
Вот
что
значит
жить
образом
жизни
бедных
и
опасных.
Reggie
Reg,
T.C.,
Todd,
Lou,
Black
Tone
Реджи
Рег,
Ти
Си,
Тодд,
Лу,
Чёрный
Тон,
Whitey,
Ty
Speeder,
Ru
Dog,
Herb
McGruff
Уайти,
Тай
Спидер,
Ру
Дог,
Херб
МакГрафф,
E-Jet,
G
Love,
Doc
Ring,
Slice
and
Rich
Dice
И-Джет,
Джи
Лав,
Док
Ринг,
Слайс
и
Рич
Дайс.
I
can't
forget
the
1-4-0
Я
не
могу
забыть
1-4-0,
Lennox
Ave.
Леннокс-авеню.
And
I
gotta
say
rest
in
peace
to
Mate
the
Skate,
Dog
И
я
должен
сказать,
покойся
с
миром,
Мейт
Скейт,
бро,
And
my
man
Kerry
И
мой
друг
Керри.
(Now
what
kinda
life
is
that
for
a
child?
(И
что
это
за
жизнь
для
ребёнка?
Now
what
kinda
life
is
that
for
a
child?
И
что
это
за
жизнь
для
ребёнка?
Now
what
kinda
life
is
that
for
a
fuckin
child?
И
что
это
за
жизнь
для
грёбаного
ребёнка?
Fuck
all
that
stupid
shit
К
чёрту
всё
это
дерьмо.
Controversial,
not
commercial,
nigga)
Провокационный,
не
коммерческий,
ниггер.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hall Robert A, Coleman Lamont
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.