Paroles et traduction Big L - Lifestylez Ov Da Poor & Dangerous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lifestylez Ov Da Poor & Dangerous
Образ жизни бедных и опасных
(Everybody
everywhere
is
scratching
for
what
they
can
get
(Каждый,
где
бы
он
ни
был,
царапается
за
то,
что
может
получить,
Did
you
think
anybody
in
this
town
is
any
different?
Думала
ли
ты,
что
кто-то
в
этом
городе
хоть
чем-то
отличается?
They
don′t
give
a
damn
who
gets
killed
Им
плевать,
кого
убивают,
Just
as
long
as
"the
dice
keep
rollin
Лишь
бы
"кости
продолжали
катиться,
The
hoes
keep
hoeing
and
the
money
keeps
flowin")
Шлюхи
продолжали
шлюханить,
а
деньги
продолжали
течь")
My
name
is
L,
and
I'm
from
a
part
of
town
where
clowns
Меня
зовут
L,
и
я
из
той
части
города,
где
клоунов
Get
beat
down
and
all
you
hear
is
gunshot
sounds
Избивают,
и
всё,
что
ты
слышишь,
это
звуки
выстрелов.
On
139
and
Lenox
Ave.
there′s
a
big
park
На
139-й
и
Ленокс-авеню
есть
большой
парк,
And
if
you're
soft,
don't
go
through
it
when
it
gets
dark
И
если
ты
слабачка,
не
ходи
через
него,
когда
стемнеет,
Cause
at
nighttime
niggas
try
to
tax
Потому
что
ночью
ниггеры
пытаются
обложить
данью.
They′re
sneakier
than
alley
cats
Они
хитрее,
чем
уличные
коты,
That′s
why
I
carry
gats
Вот
почему
я
ношу
пушки.
Yo,
I'm
a
muthafuckin′
fugitive
Йоу,
я,
мать
твою,
беглец,
Buckwild
and
foul
is
the
lifestyle
that
I
choose
to
live
Дикий
и
мерзкий
— вот
тот
образ
жизни,
который
я
выбрал,
Because
to
me
it's
all
about
a
buck
Потому
что
для
меня
всё
дело
в
бабле.
I
used
to
have
a
partner
in
crime
by
the
name
of
Chuck
У
меня
был
сообщник
по
имени
Чак.
We
stormed
the
city,
shooting
shit
up
like
Frank
Nitti
Мы
брали
город
штурмом,
расстреливая
всё,
как
Фрэнк
Нитти.
We
robbed
kids
and
split
the
dough
50/50
Мы
грабили
детей
и
делили
бабки
50/50.
One
day
we
stuck
a
dice
game
on
the
ave.
and
split
the
cash
Однажды
мы
нагрели
игру
в
кости
на
авеню
и
поделили
выручку,
Then
I
murdered
his
ass
and
took
his
half
Потом
я
убил
его
задницу
и
забрал
его
половину,
Because
I′m
all
about
ends
and
skins
Потому
что
для
меня
главное
— бабки
и
шкуры.
When
you
got
those,
you
don't
need
no
muthafuckin
friends
Когда
они
у
тебя
есть,
тебе
не
нужны
никакие,
мать
их,
друзья.
If
I
catch
you
on
a
late
night,
black,
you′re
getting
stuck,
jack
Если
я
поймаю
тебя
поздно
ночью,
детка,
ты
попала,
крошка.
My
moms
told
me
to
get
a
job,
fuck
that
Моя
мамаша
говорила
мне
найти
работу,
да
пошла
она.
Aiyo,
picture
me
getting
a
job
Эй,
представь
меня
работающим,
Taking
orders
from
Bob,
selling
corn
on
the
cob
Выполняющим
приказы
Боба,
продающим
кукурузу
в
початках.
Yo,
how
the
hell
I'mma
make
ends
meet
Йоу,
как,
чёрт
возьми,
я
сведу
концы
с
концами,
Making
about
120
dollars
a
week
Зарабатывая
около
120
долларов
в
неделю?
Man,
I
rather
do
another
hit
Чувак,
я
лучше
сделаю
ещё
одно
дельце.
I
want
clean
clothes,
mean
hoes
and
all
that
other
shit
Я
хочу
чистую
одежду,
классных
тёлок
и
всё
такое
прочее.
Yo,
I
admit,
I'm
a
sucker
Йоу,
признаю,
я
подонок,
A
low
down,
dirty,
sneaky,
double-crossin
connivin′
muthafucka
Низкий,
грязный,
подлый,
двуличный,
коварный
ублюдок,
Breaking
in
cribs
with
a
crowbar
Врывающийся
в
хаты
с
ломом.
I
wasn′t
poor,
I
was
po'
- I
couldn′t
afford
the
'o-r′
Я
не
был
бедным,
я
был
*очень*
бедным
— я
не
мог
позволить
себе
"очень".
I
used
to
wait
until
it
gets
dark
Я
ждал,
пока
стемнеет,
And
tell
a
nigga
to
strip,
I
wanna
see
some
birthmarks
И
говорил
ниггеру:
"Раздевайся,
я
хочу
увидеть
твои
родинки".
Like
a
ninja,
dressed
in
black
with
a
ski
mask
Как
ниндзя,
одетый
в
чёрное,
в
лыжной
маске,
I
take
all
the
funds,
then
I
run
down
the
street
fast
Я
забираю
все
деньги,
а
потом
быстро
убегаю
по
улице.
I
vicked
this
nigga
named
Eugene,
took
his
brand
new
ring
Я
обчистил
этого
ниггера
по
имени
Юджин,
забрал
его
новое
кольцо,
Cause
sticking
up's
an
everyday
routine
Потому
что
грабежи
— это
моя
ежедневная
рутина.
Once
I
was
crusing
in
a
beat-up
ride
Однажды
я
катался
на
битой
тачке,
Saw
this
nigga
named
Clyde
Увидел
этого
ниггера
по
имени
Клайд
And
snuck
up
on
him
from
the
blind
side
И
подкрался
к
нему
со
спины.
I
told
him,
"give
up
the
dough,
before
you
get
smoked
Я
сказал
ему:
"Отдавай
бабки,
пока
тебя
не
подстрелили.
Oh
you′re
broke,
(shots)
now
you're
dead
broke"
О,
ты
на
мели,
(выстрелы)
теперь
ты
совсем
на
мели".
The
Big
L
was
cold
crazy
Big
L
был
хладнокровно
безумен,
A
top-notch
crook
snatching
pocketbooks
from
old
ladies
Первоклассный
жулик,
выхватывающий
кошельки
у
старушек.
I
don't
care,
I′ll
do
anything
to
get
a
buck
Мне
плевать,
я
сделаю
всё,
чтобы
получить
бабки,
Even
rob
a
Miller
truck,
cause
I
don′t
give
a
fuck
Даже
ограблю
грузовик
Miller,
потому
что
мне
всё
равно.
Some
say
I'm
ruthless,
some
say
I′m
grim
Кто-то
говорит,
что
я
безжалостный,
кто-то
— что
я
мрачный.
Once
a
burglar
broke
into
my
house
and
I
robbed
him
Однажды
грабитель
вломился
в
мой
дом,
и
я
ограбил
его.
Plenty
and
many
brains
I
bust
Много
и
много
мозгов
я
разнёс,
Cause
I
was
livin'
the
lifestyle
of
the
poor
and
dangerous
Потому
что
я
жил
образом
жизни
бедных
и
опасных.
All
of
us
from
Harlem
Все
мы
из
Гарлема,
That′s
living
the
lifestyle
of
the
poor
and
dangerous
Это
жизнь
бедных
и
опасных.
KnawhatImsayin?
Понимаешь,
о
чём
я?
To
my
brothers
Моих
братьев:
Big
Lee
and
Don
Ice
Big
Lee
и
Don
Ice,
Reggie
Reg,
T.C.,
Todd,
Lou,
Black
Tone
Reggie
Reg,
T.C.,
Todd,
Lou,
Black
Tone,
Whitey,
Ty
Speeder,
Ru
Dog,
Herb
McGruff
Whitey,
Ty
Speeder,
Ru
Dog,
Herb
McGruff,
E-Jet,
G
Love,
Doc
Ring,
Slice
and
Rich
Dice
E-Jet,
G
Love,
Doc
Ring,
Slice
и
Rich
Dice.
I
can't
forget
the
1-4-0,
Lennox
Ave,
crew
Не
могу
забыть
команду
1-4-0,
Lennox
Ave,
And
I
gotta
say
rest
in
peace
to
Mate
the
Skate,
Dog
И
я
должен
сказать,
покойся
с
миром,
Mate
the
Skate,
бро,
And
my
man
Kerry,
peace
И
мой
чувак
Kerry,
мир
тебе.
(Now
what
kinda
life
is
that
for
a
child
(Что
это
за
жизнь
для
ребёнка?
Now
what
kinda
life
is
that
for
a
child
Что
это
за
жизнь
для
ребёнка?
Now
what
kinda
life
is
that
for
a
fucking
child
Что
это
за
грёбаная
жизнь
для
ребёнка?
Word
to
mother,
fuck
all
that
stupid
shit
Клянусь
матерью,
к
чёрту
всё
это
дерьмо.
Controversial,
not
commercial,
nigga)
Провокационный,
а
не
коммерческий,
ниггер.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hall Robert A, Coleman Lamont
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.