Paroles et traduction Big L - The Big Picture (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Big Picture (Intro)
Большая Картина (Вступление)
One-two,
y′all
know,
y'all
know
Раз-два,
все
в
теме,
все
в
теме
(Foxxx)
alright,
we
gon′
keep
it
movin
(Foxxx)
хорошо,
мы
продолжим
двигаться
(Primo)
check
this
out
though!
(Primo)
но
зацени
это!
(Foxxx)
we
gon'
keep
it
movin,
we
gon'
keep
it
movin
(Foxxx)
мы
продолжим
двигаться,
мы
продолжим
двигаться
Get
′em
up,
y′all
know
what
time
it
is,
get
'em
up
Встаньте,
вы
знаете,
который
час,
встаньте
(Primo)
right
you
are
(Primo)
совершенно
верно
(Foxxx)
you
a
true
underground
head
(Foxxx)
ты
настоящий
андеграундный
фанат
You
know
what
this
mean
right
here
baby
Ты
знаешь,
что
это
значит,
детка
This
ain′t
motherf**kin
ll
cool
j.
get
it
up!
Это
не
чертов
LL
Cool
J.
Поднимай
руки!
You
know
what
this
mean?
Ты
знаешь,
что
это
значит?
It
don't
mean
lazy
motherf**ker
either,
get
it
up!
aight?!
Это
не
значит
ленивый
ублюдок,
поднимай
руки!
Понятно?!
(Guru)
you
ready
prim′?
(Guru)
ты
готов,
Прим?
(Foxxx)
it
don't
mean.
(Foxxx)
это
не
значит...
(Guru)
everybody
keep
your
l
up
like
that
(Guru)
все
держите
свою
L
вот
так
(Foxxx)
it
don′t
mean
nothing,
but
one
thing
(Foxxx)
это
не
значит
ничего,
кроме
одного
Big
l!
"big
l"
big
l!
"big
l"
Big
L!
"Big
L"
Big
L!
"Big
L"
Big
l!
"big
l,
rest
in
peace"
Big
L!
"Big
L,
покойся
с
миром"
{*gangstarr's
"full
clip"
live
performance
starts*}
{*начинается
живое
исполнение
"Full
Clip"
Gang
Starr*}
(Scratches
by
dj
premier)
(Скрэтчи
DJ
Premier)
(Lord
finesse)
(Lord
Finesse)
Throw
that
l
up
in
the
air!
we
gon'
have
you
do
this
shit
Поднимите
L
в
воздух!
Мы
будем
делать
это
всю
All
motherf**kin
night
so
get
used
to
it.
get
used
to
it
Чертову
ночь,
так
что
привыкайте.
Привыкайте
This
is
for
my
man
big
l,
word
′em
up
Это
для
моего
брата
Big
L,
клянусь
"Put
ya
l′s
up!"
(4x)
"Поднимите
свои
L!"
(4x)
"My-my-my
nigga,
my-my-my-my-nigga
c-town"
"Мой-мой-мой
нигга,
мой-мой-мой-мой
нигга,
C-Town"
"My
big
brother
big
lee,
holdin
it
down"
"Мой
старший
брат
Big
Lee,
держит
всё
под
контролем"
"Flam-flam,
flam-flam-flamboyant
baby."
"Блестящий,
блестящий,
роскошный,
детка."
"For
life!"
"На
всю
жизнь!"
"For
my
man
big
l"
. "big
l!"
"За
моего
братана
Big
L".
"Big
L!"
Yo;
you
know
the
game
plan
Йоу;
ты
знаешь
план
игры
C-town,
that's
my
main
man
C-Town,
это
мой
главный
человек
We
never
bring
luggage,
we
go
shoppin
when
the
plane
lands
Мы
никогда
не
возим
багаж,
мы
идем
по
магазинам,
когда
самолет
приземляется
Still
run
with
the
same
clan,
used
to
be
a
kane
fan
Все
еще
тусуюсь
с
той
же
бандой,
раньше
был
фанатом
Kane
("mmm,
mmm,
mm.")
everything
I
rock
is
name
brand
("ммм,
ммм,
мм.")
все,
что
я
ношу,
фирменное
L′ll
make
ya
dame
swallow
Я
заставлю
твою
подружку
глотать
Your
ice
don't
shine
and
your
chain
hollow
Твои
бриллианты
не
блестят,
а
твоя
цепь
пустая
While
you
front
in
clubs
for
hours
with
the
same
bottle
Пока
ты
выпендриваешься
в
клубах
часами
с
одной
и
той
же
бутылкой
Takin
midget
sips,
I
run
with
the
richest
clicks
Делая
мелкие
глотки,
я
тусуюсь
с
самыми
богатыми
Tap
the
thickest
chicks,
plus
drop
the
slickest
hits
Снимаю
самых
классных
телок,
плюс
выпускаю
самые
крутые
хиты
You
know
nuttin
about
l,
so
don′t
doubt
l
Ты
ничего
не
знаешь
о
L,
так
что
не
сомневайся
во
мне
What's
this
motherf**kin
rap
game
without
l?
Что
за
чертова
рэп-игра
без
L?
Yo,
that′s
like
jewels
without
ice
Йоу,
это
как
драгоценности
без
льда
That's
like
china
without
rice
Это
как
Китай
без
риса
Or
the
holy
Bible
without
christ
Или
Святая
Библия
без
Христа
Or
the
bulls
without
mike
Или
"Буллз"
без
Майка
Or
crackheads
without
pipes
Или
торчки
без
трубок
The
village
without
dykes
Деревня
без
лесбиянок
Or
hockey
games
without
fights
Или
хоккейные
матчи
без
драк
Don't
touch
the
mic
if
you
unable
to
spit
Не
трогай
микрофон,
если
не
можешь
читать
рэп
Flamboyant
is
the
label
I′m
with,
motherf**ker
Flamboyant
- это
мой
лейбл,
ублюдок
(Scratches
by
dj
premier)
(Скрэтчи
DJ
Premier)
"My-my-my
nigga,
my-my-nigga
c-town"
"Мой-мой-мой
нигга,
мой-мой
нигга,
C-Town"
"My
big
brother
big
lee,
holdin
it
down"
"Мой
старший
брат
Big
Lee,
держит
всё
под
контролем"
"Flam-flam,
flam-flam-flamboyant
baby."
"Блестящий,
блестящий,
роскошный,
детка."
"For
life!"
"На
всю
жизнь!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elton John, Bernie Taupin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.