Big L - The Big Picture (Intro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big L - The Big Picture (Intro)




One-two, y′all know, y'all know
Раз-два, вы все знаете, вы все знаете
(Foxxx) alright, we gon′ keep it movin
(Foxxx) хорошо, мы будем продолжать двигаться дальше.
(Primo) check this out though!
(Примо) зацени-ка это!
(Foxxx) we gon' keep it movin, we gon' keep it movin
(Foxxx) мы будем продолжать двигаться, мы будем продолжать двигаться.
Get ′em up, y′all know what time it is, get 'em up
Поднимите их, вы все знаете, который час, поднимите их!
(Primo) right you are
(Примо) ты прав.
(Foxxx) you a true underground head
(Foxxx) ты настоящий подпольный руководитель
You know what this mean right here baby
Ты знаешь что это значит детка
This ain′t motherf**kin ll cool j. get it up!
Это не ублюдок ll cool j. вставай!
You know what this mean?
Ты знаешь, что это значит?
It don't mean lazy motherf**ker either, get it up! aight?!
Это тоже не значит "ленивый ублюдок", вставай!
(Guru) you ready prim′?
(Гуру) ты готов, прим?
(Foxxx) it don't mean.
(Foxxx) это не значит.
(Guru) everybody keep your l up like that
(Гуру) все держитесь так же.
(Foxxx) it don′t mean nothing, but one thing
(Foxxx) это ничего не значит, кроме одного.
Big l! "big l" big l! "big l"
Биг л! "Биг л" Биг л! "Биг л"
Big l! "big l, rest in peace"
Биг Эл! "Биг Эл, Покойся с миром".
{*gangstarr's "full clip" live performance starts*}
{*начинается живое выступление gangstarr "full clip"*}
(Scratches by dj premier)
(Скретчинг dj premier)
"Big l."
"Большой л. "
(Lord finesse)
(Лорд финесс)
Throw that l up in the air! we gon' have you do this shit
Брось эту букву " Л " в воздух, мы заставим тебя сделать это дерьмо
All motherf**kin night so get used to it. get used to it
Вся эта чертова ночь, так что привыкай к ней, привыкай к ней.
This is for my man big l, word ′em up
Это для моего парня Биг Эл, отвечай им.
"Put ya l′s up!" (4x)
"Поднимите руки вверх!" (4 раза)
"Big l."
"Большой л."
"Corleone."
"Корлеоне".
"My-my-my nigga, my-my-my-my-nigga c-town"
"Мой-мой-мой ниггер, мой-мой-мой-мой-ниггер Си-Таун".
"My big brother big lee, holdin it down"
"Мой старший брат большой ли, держи его"
(Uh-huh)
(ага)
"Flam-flam, flam-flam-flamboyant baby."
"Флам-Флам, Флам-Флам-яркая малышка".
"For life!"
"На всю жизнь!"
"Big l."
- "большой л."
"For my man big l" . "big l!"
"Для моего мужчины биг л". " Биг л!"
(Big l)
(Big l)
Yo; you know the game plan
Йоу, ты знаешь план игры
C-town, that's my main man
Си-Таун, это мой главный человек.
We never bring luggage, we go shoppin when the plane lands
Мы никогда не берем с собой багаж, мы ходим по магазинам, когда самолет приземляется.
Still run with the same clan, used to be a kane fan
До сих пор вхожу в тот же клан, когда-то был фанатом Кейна.
("mmm, mmm, mm.") everything I rock is name brand
("ммм, ммм, мм") все, что я качаю, - это название бренда.
L′ll make ya dame swallow
Я заставлю тебя дамочку глотать
Your ice don't shine and your chain hollow
Твой лед не блестит, и твоя цепь пуста.
While you front in clubs for hours with the same bottle
В то время как ты часами торчишь в клубах с одной и той же бутылкой
Takin midget sips, I run with the richest clicks
Делая маленькие глотки, я бегу с самыми богатыми щелчками.
Tap the thickest chicks, plus drop the slickest hits
Жми на самых толстых цыпочек, а еще бросай самые скользкие хиты
You know nuttin about l, so don′t doubt l
Ты ничего не знаешь о л, так что не сомневайся в л
What's this motherf**kin rap game without l?
Что это за чертова рэп-игра без л?
Yo, that′s like jewels without ice
Йоу, это как драгоценности без льда.
That's like china without rice
Это как Китай без риса.
Or the holy Bible without christ
Или Святая Библия без Христа
Or the bulls without mike
Или быки без Майка
Or crackheads without pipes
Или наркоманы без трубок
The village without dykes
Деревня без плотин.
Or hockey games without fights
Или хоккейные игры без драк
Don't touch the mic if you unable to spit
Не прикасайся к микрофону, если не можешь сплюнуть.
Flamboyant is the label I′m with, motherf**ker
Эпатажный-это лейбл, с которым я работаю, ублюдок
(Scratches by dj premier)
(Скретчинг dj premier)
"Big l."
"Большой л."
"Corleone."
"Корлеоне".
"My-my-my nigga, my-my-nigga c-town"
"Мой-мой-мой ниггер, мой-мой-ниггер Си-Таун".
"My big brother big lee, holdin it down"
"Мой старший брат большой ли, держи его"
(Uh-huh)
(ага)
"Flam-flam, flam-flam-flamboyant baby."
"Флам-Флам, Флам-Флам-яркая малышка".
"For life!"
"На всю жизнь!"





Writer(s): Elton John, Bernie Taupin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.