Big Los, Beni Blanco & Durazo - Me Vale Verga (feat. Beni Blanco & Durazo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big Los, Beni Blanco & Durazo - Me Vale Verga (feat. Beni Blanco & Durazo)




Me Vale Verga (feat. Beni Blanco & Durazo)
Мне плевать (feat. Beni Blanco & Durazo)
El martillo en la cintura, la parrilla en el hocico
Пистолет на поясе, косяк в зубах,
El tiempo es dinero si te cacho pobrecito
Время деньги, детка, если поймаю тебя, бедняжка.
Soy el mañoso con los rines limpiecito
Я ловкач, мои диски сверкают,
Diamantes en el pecho y no soy rico
Бриллианты на груди, но я не богат.
La vida es gacha
Жизнь сука,
Nombre en las cachas
Имя на рукоятке,
Vengo de feo cicatrices mi panza
Я из грязи, шрамы на моём животе.
Si no tranzas
Если не крутишься,
No avanzas
Не продвинешься.
Tengo el pollo a la parrila soy de browntown
У меня есть курочка на гриле, я из Браунтауна,
Donde te atrakan
Где тебя ограбят
Los enemigos
Враги,
Contrabandistas en este juego no hay amigos
Контрабандисты, в этой игре нет друзей, детка.
Chingos de tiros
Куча выстрелов
Pa' los coyotes
Для койота,
Trafican carnes que se mueren en el monte
Торгуют мясом, которое гниет в лесу.
Confie en nadie
Никому не верь,
Aqui te asaltan
Здесь тебя ограбят
Los familares que se encuentran porque atacan
Родственники, которые нападают, потому что они голодны.
Son unas ratas
Они крысы,
Que comen mierda
Которые жрут дерьмо.
Armas y golpes hasta la puerta y vale verga
Оружие и удары до самой двери, и мне плевать.
Chingos mantek bubles me vale verga
Много денег, пузырьки, мне плевать.
Peso corto y empaco me vale verga
Короткие деньги, я упаковываю, мне плевать.
A la rodilla y al pantalon me vale verga
На колени и в штаны, мне плевать.
Si me vale verga homies me vale verga
Если мне плевать, братья, мне плевать.
24s en mi troca si me vale verga
24-е диски на моей тачке, да, мне плевать.
Doy vuelta mientras raspa el rin me vale verga
Валим, пока диски скребут, мне плевать.
Moriremos en la raya homies me vale
Мы умрём на линии, братья, мне плевать.
Si me vale verga homies vale verga
Если мне плевать, братья, мне плевать.
Me vale verga
Мне плевать.
Yo robo un puto como cerca
Я граблю сучку, как поблизости.
De Nuevo Leon a Tamaulipas tenemos merk
От Нуэво-Леона до Тамаулипаса у нас есть товар.
El mexicano mas mojado que una alberca
Мексиканец, более мокрый, чем бассейн.
Tengo una novia y tiene 15 años la guerca
У меня есть девушка, ей 15, малышка.
Suelta, dame el dinero tumbo puertas
Выкладывай, давай деньги, выбиваю двери.
En Matamoros te matan si no respetas
В Матаморосе тебя убьют, если не будешь уважать.
Terca, se llama mi metralleta
Упрямая, так зовут мой автомат.
Bien marihuano no me paro voy a 80
Обкуренный, не останавливаюсь, еду 80.
Prieta, con carita de muñeca
Смуглянка, с лицом куклы.
Es agresiva y sabe usar bien escopeta
Она агрессивна и умеет пользоваться дробовиком.
Neta, cuando nos para las torretas
Серьёзно, когда нас останавливают мигалки,
No paniquea y se la clava en la pepa
Она не паникует и всаживает им пулю.
Repito, yo soy el transa desde chico
Повторюсь, я барыга с детства.
Que quede claro sigo moviendo perico
Чтобы было ясно, я продолжаю толкать кокаин.
Jijo, esta caliente esta canijo
Сынок, это опасно, это рискованно.
Deseando que esta cuata un dia me aga riko
Надеюсь, что эта хрень однажды сделает меня богатым.
Verde blanco rojo puto lo llevo en mi pecho
Зелёный, белый, красный, сука, ношу это на груди.
Llaves para el norte viviendo la vida recio
Ключи на север, живу жёсткой жизнью.
El negro pago el precio sigo yo siendo el necio
Чёрный заплатил цену, я продолжаю быть глупцом.
Fumando de la buena puro humo aqui en mi pecho
Куря хорошую травку, дым в моей груди.
Traigale el dinero hasta que llegue el pinche techo
Приносите деньги, пока не достигну чёртового потолка.
Somos los peloteros grabatelo como un hecho
Мы игроки, запомни это как факт.
Tengo cachas de huesos
У меня рукоятки из кости.
Peleando por el queso puto que no respete puto yo con el me trenso
Борюсь за сыр, сука, кто не уважает, сука, я с ним свяжусь.
Hasta quello kede preso
Даже если окажусь в тюрьме.
Lo hago por el queso
Делаю это ради денег.
Puro polvito blanco nada malo que yo peso
Чистый белый порошок, ничего плохого, что я взвешиваю.
Volandote en los sesos
Взрывая тебе мозги.
A quien enseña respeto
Кто проявляет уважение.
Somos puros texanos y mi Valle represento
Мы чистокровные техасцы, и я представляю свою долину.
Tu no tienes nada tienes miedo y lo presiento
У тебя ничего нет, ты боишься, и я это чувствую.
Saco el cuerno de chivo con mis balas yo te ensiendo
Достаю АК, моими пулями я тебя подожгу.
Porque me vale verga
Потому что мне плевать.
Nomas digo la neta
Просто говорю правду.
Si me iego a morir
Если я умру,
Prendame nomas la vela
Просто зажги мне свечу.
[Estribo, y junto gente
[Стих] Я собираю людей,
Obviamente por kilos paso el puente
Очевидно, за килограммы перехожу мост.
Mi diploma
Мой диплом
Es de la calle
С улицы.
Vengo del Valle con dinero y no me falles
Я из долины, с деньгами, и не подведи меня.
Verde y blanco conocido por mañosos
Зелёный и белый, известный ловкачами.
Desde chiquito me crie con puro loco
С детства я рос с одними психами.
Como nosotros
Как мы,
No va a ver otro
Больше не будет.
Soy de la Clika de discos del Cartel del Golfo
Я из банды CD Картеля Залива.
Se vino el norte
Приехал на север,
Son mis diamantes
Это мои бриллианты.
Escuche bien no hay pendejo que me espanten
Слушай внимательно, нет придурка, который меня напугает.
Me vale verga dice que soy delincuente
Мне плевать, говорят, что я преступник.
Hasta mi jefa me dice que yo soy demente
Даже моя мама говорит, что я сумасшедший.





Writer(s): Carlos Vallejo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.