Big Metra - No Me Llames - Feat. Jess, Mü, Morfo 30-30 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Big Metra - No Me Llames - Feat. Jess, Mü, Morfo 30-30




No Me Llames - Feat. Jess, Mü, Morfo 30-30
Don't Call Me - Feat. Jess, Mü, Morfo 30-30
No me llames
Don't call me
Que ya no quiero escucharte
I don't want to hear from you anymore
Ni siquiera lo intentes
Don't even try
Porque es demasiado tarde
Because it's too late
No me llames
Don't call me
Que ya no quiero escucharte
I don't want to hear from you anymore
Ni siquiera lo intentes
Don't even try
Porque es demasiado tarde
Because it's too late
Sigo pensando en aquel dia gris
I still think about that gray day
En el que decidi venir a donde en realidad no soy feliz
The day I decided to come where I'm truly not happy
El peor error que cometi
The worst mistake I made
Fue salir de tu vida y huir
Was leaving your life and running away
Victima del frenesi
Victim of frenzy
Construi una ruta alfin
I built a route at last
Savanas nuevas
New savannas
Una mujer con piel de seda
A woman with skin like silk
Jadea sobre mi horas completas
She moans over me for hours on end
Pero al final de la faena
But at the end of the act
Mi mente se vuelve viajera
My mind becomes a traveler
Y buela asia la isla donde tu recuerdo se pasea
And flies to the island where your memory wanders
Navegas por mis venas
You sail through my veins
Por eso te suplico por la bocina del telefono que vuelbas que entiendas
That's why I beg you through the phone's speaker to come back, to understand
Que no soy nada sin ti
That I'm nothing without you
Que me arrepiento cada momento de ser asi.
That I regret every moment of being like this
No me llames
Don't call me
Que ya no quiero escucharte
I don't want to hear from you anymore
Ni siquiera lo intentes
Don't even try
Porque es demasiado tarde
Because it's too late
No me llames
Don't call me
Que ya no quiero escucharte
I don't want to hear from you anymore
Ni siquiera lo intentes
Don't even try
Porque es demasiado tarde
Because it's too late
Sucede nena
It happens, baby
Que tengo un problema
That I have a problem
Y esque tus caricias todavia me queman
And that your caresses still burn me
Recorren mis venas
They run through my veins
Y sin detenerlas
And without stopping them
Devoran a mi cuerpo como sanguijuelas
They devour my body like leeches
El olor de tu piel
The scent of your skin
Le ase falta a mi olfato
My sense of smell misses it
Lo suave de cuerpo
The softness of your body
Le hace falto a mi tacto
My touch misses it
Y aun no encuentro el motivo por el cual te as marchado
And I still haven't found the reason why you left
Dame una señal si me sigues pensando
Give me a sign if you still think of me
BABY! te extraño eres la luz de mi alma
BABY! I miss you, you're the light of my soul
Desde tu partida esta tan fria mi cama
Since you left, my bed is so cold
Por favor vuelve
Please come back
Curame este trauma
Heal this trauma
Perdoname
Forgive me
Sin ti no soy nada
I'm nothing without you
No me llames
Don't call me
Que ya no quiero escucharte
I don't want to hear from you anymore
Ni siquiera lo intentes
Don't even try
Porque es demasiado tarde
Because it's too late
No me llames
Don't call me
Que ya no quiero escucharte
I don't want to hear from you anymore
Ni siquiera lo intentes
Don't even try
Porque es demasiado tarde
Because it's too late
Oye!
Hey!
Tan solo dame una oportunidad
Just give me a chance
Deja la vanidad atras dejame entrar
Leave vanity behind, let me in
Volver a ser aquel que te pudo conquistar
Let me be the one who conquered you again
Yo se que mis caricias no las puedes olvidar
I know you can't forget my caresses
Solo perdoname, entiendeme, comprende que
Just forgive me, understand me, understand that
Soy un hombre con defectos
I'm a man with flaws
Pero mis sentimientos siguen intactos
But my feelings are still intact
Y a cada momento vivo recordando
And every moment I live remembering
Cada instante que vivimos tu y yo
Every moment we lived, you and I
Lo tengo en mi memoria como lo mejor de mi vida
I have it in my memory as the best of my life
Pero mi corazon te necesita
But my heart needs you
Te digo medita las cosas mamita bonita ya recapacita
I tell you, think things over, pretty mama, reconsider
No me llames
Don't call me
Que ya no quiero escucharte
I don't want to hear from you anymore
Ni siquiera lo intentes
Don't even try
Porque es demasiado tarde
Because it's too late
No me llames
Don't call me
Que ya no quiero escucharte
I don't want to hear from you anymore
Ni siquiera lo intentes
Don't even try
Porque es demasiado tarde
Because it's too late





Writer(s): RAVENELL KEVIN, METRA BIG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.