Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just A Dog - Club
Nur ein Hund - Club
I
was
at
the
club
one
night
(one
night)
Ich
war
eines
Nachts
im
Club
(eines
Nachts)
That's
when
I
saw
some
hype
(saw
some
hype)
Da
sah
ich
etwas
Aufregendes
(sah
etwas
Aufregendes)
She
looked
kinda
thoed
to
me
(she
looked
kinda
thoed
yeah)
Sie
sah
für
mich
irgendwie
abgefahren
aus
(sie
sah
irgendwie
abgefahren
aus,
ja)
She
was
all
up
in
my
grill
(my
grill)
Sie
war
ganz
nah
bei
mir
(bei
mir)
So
I
showed
her
my
big
daddy
steel
(big
daddy
steel)
Also
zeigte
ich
ihr
meinen
Big
Daddy
Steel
(Big
Daddy
Steel)
I'm
just
a
dog,
don't
blame
me
(a
dog
don't
blame
me
yeah)
Ich
bin
nur
ein
Hund,
gib
mir
nicht
die
Schuld
(ein
Hund,
gib
mir
nicht
die
Schuld,
ja)
Rolling
on
a
Sunday,
with
the
top
down
An
einem
Sonntag
cruisen,
mit
offenem
Verdeck
Hit
that
M-L-K,
popped
up
show
some
round
Auf
die
M-L-K,
aufgetaucht,
um
etwas
Rundes
zu
zeigen
Headed
to
a
bitch,
that
I
knew
from
way
back
Auf
dem
Weg
zu
einer
Schlampe,
die
ich
von
früher
kannte
She
use
to
be
skinny,
but
know
that
ass
ain't
flat
Sie
war
mal
dünn,
aber
jetzt
ist
dieser
Arsch
nicht
flach
She
said
Moe-Yo,
I
didn't
know
that
you
rap
Sie
sagte
Moe-Yo,
ich
wusste
nicht,
dass
du
rappst
I
remember
you
singing,
way
back
at
the
Jack
Ich
erinnere
mich,
wie
du
gesungen
hast,
damals
bei
Jack
Race
in
a
Delta
88,
scraping
plates
Rennen
in
einem
Delta
88,
Nummernschilder
abkratzen
All
up
and
down
2-88
(8-8)
Rauf
und
runter
auf
der
2-88
(8-8)
I
Said,
girl
you
remember
that
shit
Ich
sagte,
Mädchen,
du
erinnerst
dich
an
diese
Scheiße
Me,
Herms
Tooley,
keep
it
with
the
hitting
licks
Ich,
Herms
Tooley,
immer
dabei,
wenn
es
darum
ging,
zuzuschlagen
Use
to
have
boys
sick,
we
use
to
skip
school
Die
Jungs
wurden
immer
krank,
wir
schwänzten
die
Schule
Acting
a
damn
fool,
at
Gravestone
and
Tenshoe
Spielten
verrückt,
bei
Gravestone
und
Tenshoe
It
use
to
be
you,
Kiesha,
Bridget
and
Tanesha
Das
waren
du,
Kiesha,
Bridget
und
Tanesha
And
your
whole
damn
crew
Und
deine
ganze
verdammte
Crew
Tell
me
what
it
do,
are
we
clubbing
tonight
Sag
mir,
was
los
ist,
gehen
wir
heute
Abend
in
den
Club
Maxo
sound
thoed,
Yeah
we
thugging
tonight,
iight
Maxo
klingt
abgefahren,
ja,
wir
geben
heute
Abend
Gas,
iight
I
jumped
in
the
gator,
leaving
the
South
Park
Ich
sprang
in
den
Gator,
verließ
South
Park
On
the
way
to
the
crib,
it
was
almost
dark
Auf
dem
Weg
zur
Bude,
es
war
fast
dunkel
You
know
a
big
dude,
gotta
hop
up
in
the
shower
Du
weißt,
ein
großer
Typ
muss
unter
die
Dusche
I
jumped
up
fresh,
and
jumped
out
clean
Ich
sprang
frisch
rein
und
kam
sauber
raus
Hit
the
fo'
for
green,
hit
the
stash
for
the
lean
Griff
nach
dem
Grün,
griff
nach
dem
Lean
Grabbed
my
bling
bling,
screwed
up
around
my
neck
Schnappte
mir
mein
Bling
Bling,
schraubte
es
um
meinen
Hals
Grabbed
a
teck,
for
them
boys
who
failed
to
respect
Schnappte
mir
eine
Teck,
für
die
Jungs,
die
es
versäumten,
Respekt
zu
zeigen
And
the
ones
with
the
plex,
you
will
get
your
days
darkened
Und
die
mit
dem
Plex,
eure
Tage
werden
verdunkelt
So
move
around,
and
watch
me
hit
the
lot
without
even
parkin
Also
bewegt
euch
und
seht
zu,
wie
ich
den
Parkplatz
erreiche,
ohne
überhaupt
zu
parken
Oooh-ooh-ooooh-oh-ooooooh
Oooh-ooh-ooooh-oh-ooooooh
Pulled
up
on
the
lot,
just
finished
off
a
sweet
Hielt
auf
dem
Parkplatz
an,
gerade
einen
Sweet
fertiggemacht
Dropped
a
hot
twenty,
valeted
the
SUV
Ließ
einen
heißen
Zwanziger
fallen,
parkte
den
SUV
ein
Long
line
at
the
club,
it's
going
down
they
made
us
back
Lange
Schlange
vor
dem
Club,
es
geht
los,
sie
ließen
uns
zurück
But
the
big
boss
playa,
gon
pa-pass
all
that
Aber
der
Big
Boss
Playa,
geht
an
all
dem
vorbei
That's
when
I
noticed,
you
and
your
crew
Da
bemerkte
ich
dich
und
deine
Crew
Screaming
Big
Moe,
can
we
come
in
with
you
Ihr
schreit
Big
Moe,
können
wir
mit
dir
reinkommen
Hell
yeah
you
want
a
G,
V.I.P.
Klar,
du
willst
einen
G,
V.I.P.
They
got
the
whole
section,
roped
off
just
for
me
Sie
haben
den
ganzen
Bereich
abgesperrt,
nur
für
mich
That's
when
your
friends,
started
eyeballing
me
Da
fingen
deine
Freundinnen
an,
mich
anzustarren
Like
she
was
fascinated,
with
the
Barre
Baby
Als
wäre
sie
fasziniert
von
dem
Barre
Baby
One
thing
led
to
the
next,
it's
a
bit
of
some
sex
Eins
führte
zum
anderen,
es
ist
ein
bisschen
Sex
I
know
I
met
you
first,
didn't
mean
to
disrespect
Ich
weiß,
ich
habe
dich
zuerst
getroffen,
wollte
dich
nicht
respektlos
behandeln
But
me
and
baby
girl,
had
a
chemistry
Aber
ich
und
das
Baby,
wir
hatten
eine
Chemie
And
I
know
you
heard,
of
my
history
Und
ich
weiß,
du
hast
von
meiner
Geschichte
gehört
Big
Moe
dog,
ain't
lazy
with
the
law
Big
Moe
ist
ein
Hund,
nicht
faul
mit
dem
Gesetz
I'm
a
lover
dude,
I
can
serve
both
of
ya'll
Ich
bin
ein
Liebhaber,
ich
kann
euch
beide
bedienen
Oooh-ooh-ooooh-oh-hey-heeeey-yeah
Oooh-ooh-ooooh-oh-hey-heeeey-yeah
(*Vocalizing*)
(*Vokalisierend*)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derrick Dixon, Derrick Toy Haynes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.