Paroles et traduction Big Mountain - Caribbean Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caribbean Blue
Карибская лазурь
Where
did
she
go?
Куда
же
ты
ушла?
I′m
in
a
limbo,
oh
Я
в
подвешенном
состоянии,
о,
Where
did
she
go?
Oh,
yeah
Куда
же
ты
ушла?
О,
да
You
left
me
Caribbean
Blue
Ты
оставила
меня
в
карибской
лазури,
I've
got
the
sunshine
but
I
haven′t
got
you
У
меня
есть
солнце,
но
нет
тебя,
Left
in
my
paradise
gone
wrong
Оставлен
в
раю,
где
всё
пошло
не
так,
And
one
more
sunset
to
face
on
my
own
И
ещё
один
закат
встречать
в
одиночестве.
I
drawn
my
sorrows
in
the
garden
of
despair
Я
утопил
свою
печаль
в
саду
отчаяния,
Trying
to
wash
away
the
memories
of
you
there
Пытаясь
смыть
воспоминания
о
тебе,
I
walk
the
beaches
and
l
tell
it
to
the
moon
Я
брожу
по
пляжам
и
рассказываю
луне,
But
there's
no
salvation
here,
the
morning
comes
too
soon
Но
здесь
нет
спасения,
утро
приходит
слишком
рано.
You
left
me
Caribbean
Blue,
oh
yeah
Ты
оставила
меня
в
карибской
лазури,
о,
да,
I've
got
the
sunshine
but
I
haven′t
got
you,
no
У
меня
есть
солнце,
но
нет
тебя,
нет,
Left
in
my
paradise
gone
wrong,
oh
baby
Оставлен
в
раю,
где
всё
пошло
не
так,
о,
малышка,
And
one
more
sunset
to
face
on
my
own
И
ещё
один
закат
встречать
в
одиночестве.
You
gave
me
so
much
that
l
can′t
replace
Ты
дала
мне
так
много,
что
я
не
могу
заменить,
Now
it's
cold
and
lonely
here
in
this
summer
place
Теперь
здесь
холодно
и
одиноко
в
этом
летнем
месте,
Scarred
by
the
problems
of
an
ego
that′s
been
burned
Израненный
проблемами
обожженного
эго,
So
many
lessons
now
that
a
fool
must
surely
learn
Так
много
уроков,
которые
дурак
должен
усвоить.
You
left
me
Caribbean
Blue,
oh,
blue,
blue,
blue
Ты
оставила
меня
в
карибской
лазури,
о,
лазурь,
лазурь,
лазурь,
I've
got
the
sunshine,
but
I
haven′t
got
you,
no
У
меня
есть
солнце,
но
нет
тебя,
нет,
Left
in
my
paradise
gone
wrong
Оставлен
в
раю,
где
всё
пошло
не
так,
And
one
more
sunset
to
face
on
my
own
И
ещё
один
закат
встречать
в
одиночестве.
A
prisoner
of
the
memories
Пленник
воспоминаний,
L
can
find,
no
Которые
я
не
могу
найти,
нет,
On
this
tropical
night
В
эту
тропическую
ночь.
I
watch
the
ocean
and
l
search
inside
myself
Я
смотрю
на
океан
и
ищу
в
себе,
What
did
l
do
to
make
you
run
to
someone
else?
Что
я
сделал,
чтобы
ты
убежала
к
другому?
It's
funny
how
you
want
the
things
you
haven′t
got
Забавно,
как
ты
хочешь
того,
чего
у
тебя
нет,
I
heard
that
time
can
heal
but
still
the
pain
won't
stop
Я
слышал,
что
время
лечит,
но
боль
всё
не
утихает.
You
left
me
Caribbean
Blue,
oh
yeah
Ты
оставила
меня
в
карибской
лазури,
о,
да,
I've
got
the
sunshine
but
I
haven′t
got
you,
no
У
меня
есть
солнце,
но
нет
тебя,
нет,
Left
in
my
paradise
gone
wrong,
yes
you
did
Оставлен
в
раю,
где
всё
пошло
не
так,
да,
ты
это
сделала,
And
one
more
sunset
to
face
on
my
own
И
ещё
один
закат
встречать
в
одиночестве.
You
left
me
Caribbean
Blue,
oh
blue
Ты
оставила
меня
в
карибской
лазури,
о,
лазурь,
I′ve
got
the
sunshine
but
I
haven't
got
you,
no
У
меня
есть
солнце,
но
нет
тебя,
нет,
Left
in
my
paradise
gone
wrong
Оставлен
в
раю,
где
всё
пошло
не
так,
And
one
more
sunset
to
face
on
my
own
И
ещё
один
закат
встречать
в
одиночестве.
You
left
me
Caribbean
blue
Ты
оставила
меня
в
карибской
лазури,
I′ve
got
the
sunshine
but
I
haven't
got
you
У
меня
есть
солнце,
но
нет
тебя,
Left
in
my
paradise
gone
wrong
Оставлен
в
раю,
где
всё
пошло
не
так,
And
one
more
sunset
to
face
on
my
own
И
ещё
один
закат
встречать
в
одиночестве.
You
left
me
Caribbean
Blue
Ты
оставила
меня
в
карибской
лазури,
I′ve
got
the
sunshine
but
I
haven't
got
you
У
меня
есть
солнце,
но
нет
тебя,
Left
in
my
paradise
gone
wrong
Оставлен
в
раю,
где
всё
пошло
не
так,
And
one
more
sunset
to
face
on
my
own
И
ещё
один
закат
встречать
в
одиночестве.
You
left
me
Caribbean
Blue
Ты
оставила
меня
в
карибской
лазури,
I′ve
got
the
sunshine
but
I
haven't
got
you
У
меня
есть
солнце,
но
нет
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hyams Harry, Flournoy Kevin, Mc Whinney Joaquin William
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.