Big Nelo - Adeptos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Big Nelo - Adeptos




Adeptos
Fans
Desde o principio de tudo que tu tiveste atento
From the very beginning, you were there, attentive
Dando forças e significado a cada momento
Giving strength and meaning to each moment
Cada aplauso dizendo tudo vai dar certo
Each applause saying everything will be alright
Fazendo-me acreditar a 100%
Making me believe 100%
Eu cresci com o tempo, tu cresceste comigo
I grew with time, you grew with me
Algumas vezes foste o meu melhor amigo
Sometimes you were my best friend
Acreditaste, lutaste e sofreste
You believed, fought, and suffered
Foste o resultado desse amor que me deste
You were the result of this love you gave me
Em todos os momentos desta trajectória
In every moment of this journey
Cada passo firme dessa minha história
Every firm step of my story
Foste o primeiro amor o alfa e o mega
You were the first love, the alpha and the omega
Isto é para ti minha mana e para ti meu nigga
This is for you, my sister, and for you, my brother
Do fundo do coração e de alma aberta
From the bottom of my heart and with an open soul
Por ti tenho a certeza que fiz a escolha certa
For you, I'm sure I made the right choice
Tantos anos, tantos planos
So many years, so many plans
Altos e baixos
Ups and downs
Mas sempre ouvi a tua voz no som dos aplausos
But I always heard your voice in the sound of applause
Nunca tive alguem tão especial como tu
I've never had anyone as special as you
Alguem que me ama-se assim como tu
Someone who loves me like you do
Venha o que vier estarei aqui for you
Whatever comes, I'll be here for you
Hey.Hey.
Hey. Hey.
Tás em todos os bairros da cidade
You're in every neighborhood of the city
Nao importa a idade
No matter the age
Teu sorriso nao é forçado é de verdade
Your smile isn't forced, it's genuine
Cada provincia da minha terra
Every province of my land
Cada chão que eu piso
Every ground I step on
Recebo o teu calor é disso que eu preciso
I receive your warmth, that's what I need
E tu percebes
And you understand
Quando eu falo e tu ouves
When I speak and you listen
Ainda és hoje o que no inicio foste
You're still today what you were in the beginning
O escudo e a espada deste grande guerreiro
The shield and sword of this great warrior
Nao foi so talento
It wasn't just talent
Tu fizeste-me o zero
You made me whole
Eu nao vou desistir enquanto tu existires
I won't give up as long as you exist
Eu vou presistir enquanto tu resistires
I will persist as long as you resist
Faça sol ou faça chuva
Come rain or shine
Inverno ou Verão
Winter or summer
Eu sou o big do flow mas sem ti não
I'm the big one with the flow, but without you, I'm not
Tu fizeste esta lenda, este veterano
You made this legend, this veteran
Es parte deste sucesso de ano a ano
You're part of this success year after year
No primeiro era so sonho, hoje é realidade
In the beginning it was just a dream, today it's reality
No fundo são voçês que dão karga de verdade
Deep down, it's you who truly give me strength
Nunca tive alguem tão especial como tu
I've never had anyone as special as you
Alguem que me ama-se assim como tu
Someone who loves me like you do
Venha o que vier estarei aqui for you
Whatever comes, I'll be here for you
Hey.Hey.
Hey. Hey.
Estarei aqui decerteza.
I'll be here for sure.
Muito obrigado a todos os adeptos
Thank you so much to all the fans
Nao tenho duvidas nenhumas que eu fui abençoado por deus
I have no doubt that I was blessed by God
Porque o vosso carinho torna-me cada vez mais forte mais rijo.mais duro. com mais carga
Because your love makes me stronger, tougher, harder, with more drive
Para agradecer a todos os meus putos, os meus putos mussuri, South Africa. Agradecer ao meu staff da B-26
To thank all my boys, my Mussuri boys, South Africa. To thank my B-26 staff
Nunca tive alguem tão especial como tu
I've never had anyone as special as you
Alguem que me ama-se assim como tu
Someone who loves me like you do
Venha o que vier estarei aqui for you
Whatever comes, I'll be here for you
Hey.Hey.
Hey. Hey.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.