Paroles et traduction Big One feat. FMK & Ke Personajes - Un Finde | CROSSOVER #2
Las
flores
que
te
regalé
ya
se
marchitaron
Цветы,
которые
я
тебе
подарил,
уже
завяли
Las
canciones
que
te
dediqué
pasaron
de
moda
(this
is
the
Big
One)
Песни,
которые
я
посвятил
тебе,
вышли
из
моды
(это
самая
большая)
Siempre
que
hablo
de
amor,
lo
hago
en
tiempo
pasado
Всякий
раз,
когда
я
говорю
о
любви,
я
говорю
это
в
прошедшем
времени.
Pero
me
mata
el
deseo
de
tenerte
ahora
Но
желание
иметь
тебя
сейчас
убивает
меня
Y
yo
sigo
con
ganas
de
tenerte
en
mi
cama
И
я
все
еще
хочу,
чтобы
ты
был
в
моей
постели
(кровати)
Y
que
cuando
estés
mal
me
cuentes
tus
dramas
И
что
когда
ты
плохой,
расскажи
мне
свои
драмы
Mientras
voy
aceptando
que
tú
ya
no
me
amas
Пока
я
принимаю,
что
ты
меня
больше
не
любишь
Al
menos,
regalame
tu
amor
un
fin
de
semana
По
крайней
мере,
подари
мне
свою
любовь
на
выходные
Que
yo
sigo
extrañando
ese
culito
en
mi
cama
Что
я
все
еще
скучаю
по
этой
маленькой
заднице
в
своей
постели
Y
que
cuando
estés
mal,
me
cuentes
tus
dramas
И
что
когда
ты
плохой,
расскажи
мне
свои
драмы
Mientras
voy
aceptando
que
tú
ya
no
me
amas
Пока
я
принимаю,
что
ты
меня
больше
не
любишь
Al
menos,
regalame
tu
amor
un
fin
de
semana
По
крайней
мере,
подари
мне
свою
любовь
на
выходные
El
tiempo
no
es
un
BM
pa
ponerlo
en
reversa
Время
не
БМ,
чтобы
повернуть
его
вспять
Antes
era
"te
amo",
pero
hoy
estamo
a
la
inversa
Раньше
я
любил
тебя,
но
мы
наоборот
Estoy
pa
escribir
la
historia
de
los
do'
Я
pa',
чтобы
написать
историю
двух
Las
ganas
me
sobran,
pero
faltás
vos
У
меня
много
желаний,
но
тебя
не
хватает
Y
antes
era
sexo
daily
como
Justin
y
Hailey
А
раньше
это
был
ежедневный
секс,
как
у
Джастина
и
Хейли
Dos
botellas
de
Baileys
para
hacerte
mi
baby
Две
бутылки
Baileys,
чтобы
сделать
тебя
моим
ребенком
Te
ponías
la
mini
y
te
quedaba
divi
Вы
надели
мини,
это
было
диви
Y
ahora
to
los
trends
son
"Cupido"
de
TINI
А
теперь
все
тренды
- Купидон
Тини
No
hay
nadie
más
Нет
никого
другого
Que
pueda
darle
vida
a
este
corazón
что
может
дать
жизнь
этому
сердцу
Y
aunque
sea,
la
soledad
И
даже
если
это
одиночество
Me
duele
menos
que
estar
juntos
sin
tu
amor
Это
больнее,
чем
быть
вместе
без
твоей
любви
Y
yo
sigo
con
ganas
de
tenerte
en
mi
cama
И
я
все
еще
хочу,
чтобы
ты
был
в
моей
постели
(кровати)
Y
que
cuando
estés
mal,
me
cuentes
tus
dramas
И
что
когда
ты
плохой,
расскажи
мне
свои
драмы
Mientras
voy
aceptando
que
tú
ya
no
me
amas
Пока
я
принимаю,
что
ты
меня
больше
не
любишь
Al
menos,
regálame
tu
amor
un
fin
de
semana
По
крайней
мере,
подари
мне
свою
любовь
на
выходные
No
hay
nadie
más
Нет
никого
другого
Que
pueda
darle
vida
a
este
corazón
что
может
дать
жизнь
этому
сердцу
Y
aunque
sea,
la
soledad
И
даже
если
это
одиночество
Me
duele
menos
que
estar
juntos
sin
tu
amor
Это
больнее,
чем
быть
вместе
без
твоей
любви
Me
olvidé
como
besabas
Я
забыл,
как
ты
целовался
Vení
a
recordármelo
Я
пришел,
чтобы
напомнить
мне
Tal
vez
el
viernes
Может
быть,
в
пятницу
Vos
quieras
verme
y
me
des
tu
amor
Ты
хочешь
увидеть
меня
и
дать
мне
свою
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Ismael Real, Enzo Ezequiel Sauthier, Julio Emanuel Noir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.