Big Punisher feat. Prospect - Capital Punishment - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big Punisher feat. Prospect - Capital Punishment




Capital Punishment
Смертная казнь
It's mine; it's all mine you understand?
Это моё; это всё моё, понимаешь?
At least me and my peoples
По крайней мере, моё и моих людей.
Can you dig that?
Врубаешься?
21st century -- thought I'd never see it
21-й век... думал, никогда не доживу.
Right around the corner, baby
Прямо за углом, детка.
Ours for the taking
Всё наше.
Yo, I've seen child blossom to man
Йоу, я видел, как дети расцветают в мужчин.
Some withered and turned to murderers
Некоторые зачахли и стали убийцами.
Led astray by the liars death glorifiers observin us
Сбитые с пути лжецами, прославляющими смерть, наблюдающими за нами.
Watching us close, marketing host is here to purchase, purposely overtaxin the earnings
Внимательно смотрящими, хозяевами рынка, готовыми купить, специально завышающими налоги на прибыль.
Nervous, burning down the churches
Нервничающими, сжигающими церкви.
They're scared of us, rather beware than dare to trust
Они боятся нас, предпочитают остерегаться, чем осмелиться довериться.
Throw us in jail, million dollar bail, left there to rust
Бросают нас в тюрьму, миллионный залог, оставляют ржаветь.
Let's call in order, give ourselves a chance to enhance broader
Давайте наведём порядок, дадим себе шанс расширить горизонты.
Advance to where minorities are the majority voter
Продвинуться туда, где меньшинства составляют большинство избирателей.
Holdin my own, I'm livin alone in this cold world
Держусь сам по себе, живу один в этом холодном мире.
My sister just bought a home without a loan, you go girl!
Моя сестра только что купила дом без кредита, давай, девчонка!
She's an exception, some people can leap to the impression
Она исключение, некоторые люди могут поддаться впечатлению.
See, me myself, I start flippin and fall victim to deep depression
Видишь, я сам начинаю психовать и становлюсь жертвой глубокой депрессии.
I'm stressin the issue here, so we can cross the fiscal year
Я поднимаю здесь эту проблему, чтобы мы могли пережить этот финансовый год.
Tired of gettin fired and hired as a pistol-eer
Устал от того, что меня увольняют и нанимают как стрелка.
There's no longevity living off negativity
Нет долголетия, живя на негативе.
Fuck it, I'd rather sell reefer than do pizza delivery
К черту, я лучше буду продавать травку, чем развозить пиццу.
That's how the city be, everybody gettin they hustle on
Вот такой город, все пытаются заработать.
Judge singin death penalty like it's his favorite fuckin song
Судья поёт о смертной казни, как будто это его любимая чёртова песня.
Word is bond, takin my life you know they lovin it
Слово закон, забирая мою жизнь, они кайфуют от этого.
God 'F' the government and it's fuckin capital punishment!
В жопу правительство и его гребаную смертную казнь!
Capital punishment, given by the government
Смертная казнь, вынесенная правительством.
System so organized they get to you and who you runnin with
Система настолько организована, что они доберутся до тебя и до тех, с кем ты водишься.
Can't live alone, watch for the spies and tapped phones
Нельзя жить одному, следи за шпионами и прослушкой.
Totin the llello for life, the rightful heir to the throne
Ношу ствол всю жизнь, законный наследник престола.
We come from Kings and Queens, people with dreams, Gods and Earths
Мы происходим от королей и королев, людей с мечтами, богов и земель.
For what it's worth, we benefit the Earth with infinite worth
Чего бы это ни стоило, мы приносим пользу Земле, имея бесконечную ценность.
First it's turnin tables, open our own labels
Сначала перевернём столы, откроем свои собственные лейблы.
Disable the Republicans, then reverse capital punishment
Выведем из строя республиканцев, а затем отменим смертную казнь.
I've seen it all up close, shit out the movies you'd be buggin
Я видел всё это вблизи, дерьмо, от которого ты бы офигел, как в кино.
My cousin JuJe, barely a juve', lost it and turned on the oven
Мой кузен ДжуДжу, едва совершеннолетний, слетел с катушек и включил духовку.
He wasn't playin, blew out the flame and started inhalin
Он не играл, задул пламя и начал вдыхать.
Barin a secret too deep to keep on the street for sharin
Храня секрет, слишком глубокий, чтобы делиться им на улице.
Wearin the virus, Acquired Immune Deficiency
Нося вирус, синдром приобретенного иммунодефицита.
Dishin his dick in every thick promiscuous fish in the sea
Вставляя свой член в каждую толстую распутную рыбу в море.
Listen to me, shit is rough in the ghetto
Послушай меня, в гетто всё жёстко.
You bluff, blow your head off, fuck a snuff, we bust lead off!
Ты блефуешь, вышибаешь себе мозги, к чёрту нюхательный табак, мы выпускаем свинец!
Get off your high horse, or die off like an extinction
Слезай со своего высокого коня или вымри, как динозавр.
Boriquans are like Mohicans, The Last of the Po'Ricans
Пуэрториканцы как могикане, последние из по'риканцев.
We need some unity, fuck all the jeeps and jewelry
Нам нужно единство, к чёрту все джипы и украшения.
The maturity, keeps me six feet, above obscurity
Зрелость держит меня на два метра выше безвестности.
The streets are deadly and everybody's a desperado
Улицы смертельны, и все отчаянные.
I guess the motto we promise to let you homage in death your motto
Полагаю, наш девиз позволить вам почтить в смерти ваш девиз.
Like Zorro, I mark my territory with a symbol
Как Зорро, я помечаю свою территорию символом.
Not with a Z, but a P, cause Punishment's what I resemble!
Не буквой Z, а P, потому что я Каратель!
I lend you this if it expands yours, for you and yours
Я даю тебе это, если это расширит твои возможности, для тебя и твоих близких.
A real man can't fall, he stands tall
Настоящий мужчина не может упасть, он стоит твёрдо.
The Man's claws are diggin in my back, I'm tryin to hit him back
Когти Мужчины впиваются мне в спину, я пытаюсь ударить его в ответ.
Time to counteract, where my niggaz at?
Время для контратаки, где мои ниггеры?
You like that, it's Pun and Prospect
Тебе нравится это, это Пан и Проспект.
We hold nines, own more treasure than gold mines, makin progress
Мы держим пушки, владеем большим богатством, чем золотые рудники, добиваемся прогресса.
With Don Juan's, there's rules to be made, crews to be sprayed
С донжуанами есть правила, которые нужно установить, команды, которые нужно расстрелять.
Dues to be paid, nuttin y'all can do to behave
Долги, которые нужно заплатить, ничего, что вы можете сделать, чтобы вести себя хорошо.
We laid in the slums, made a cake out of crumbs
Мы лежали в трущобах, делали торт из крошек.
Even though the government, tryin to take out our sons
Даже несмотря на то, что правительство пытается уничтожить наших сыновей.
Rudy Gulliani trying to blind me, but I see reality
Руди Джулиани пытается ослепить меня, но я вижу реальность.
Was raised with the street mentality
Вырос с уличным менталитетом.
My strategys why my battery never die
Моя стратегия вот почему моя батарейка никогда не садится.
The ghetto kept me wise, so I would never fall to the lies
Гетто сделало меня мудрым, поэтому я никогда не поддамся лжи.
It's no surprise, but do or die if you want the glamour
Это не удивительно, но "пан или пропал", если ты хочешь гламура.
Yeah, I want the glamour, laid up with cheese and trees in Atlanta
Да, я хочу гламура, валяться с деньгами и травой в Атланте.
While Cuban's smoked out like Ronald Isley with Havanas
Пока кубинцы обкурены, как Рональд Айсли с гаванскими сигарами.
The hammer in the palm, never shaky, calm handlers
Молоток в ладони, никогда не дрожит, спокойные руки.
This renegade blow through barricades like grenades
Этот ренегат прорывается сквозь баррикады, как гранаты.
I turn the sun to shade, then the night back to day
Я превращаю солнце в тень, а затем ночь обратно в день.
Like the twenty-four-hour rotation
Как 24-часовое вращение.
I know the location, it's just a little in-for-mation
Я знаю местоположение, это всего лишь небольшая информация.
From the Squad, bringing the Terror for the nine-era
От Отряда, несущего Террор для эпохи девяностых.
And let it rain on your fine leather, nigga, what?
И пусть он прольётся дождём на твою дорогую кожу, ниггер, что?





Writer(s): Christopher Rios, Collin Dewar, Michael Dewar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.