Paroles et traduction Big Punisher - Capital Punishment Medley
It's
mine;
it's
all
mine
you
understand?
Это
мое,
это
все
мое,
ты
понимаешь?
At
least
me
and
my
peoples
По
крайней
мере,
я
и
мои
народы
Can
you
dig
that?
Ты
можешь
это
понять?
21st
century
--
thought
I'd
never
see
it
21
век
- думал,
что
никогда
этого
не
увижу
Right
around
the
corner,
baby
Прямо
за
углом,
детка
Ours
for
the
taking
Наш
для
взятия
Yo;
I've
seen
child
blossom
to
man,
Йоу,
я
видел,
как
ребенок
расцветает,
превращаясь
в
мужчину,
Some
withered
and
turned
to
murderers
Некоторые
увядали
и
превращались
в
убийц
Led
astray
by
the
liars
death
glorifiers
observin
us
Сбитые
с
пути
лжецами
прославители
смерти
наблюдают
за
нами
Watching
us
close,
marketing
host
is
here
to
purchase,
purposely
overtaxin
the
earnings
Наблюдая
за
нами
пристально,
ведущий
маркетинга
находится
здесь,
чтобы
купить,
намеренно
завышая
доходы
Nervous,
burning
down
the
churches
Нервничая,
сжигая
дотла
церкви
They're
scared
of
us,
rather
beware
than
dare
to
trust
Они
боятся
нас,
скорее
остерегаются,
чем
осмеливаются
доверять
Throw
us
in
jail,
million
dollar
bail,
left
there
to
rust
Бросьте
нас
в
тюрьму,
внесите
залог
в
миллион
долларов,
оставьте
там
ржаветь
Let's
call
in
order,
give
ourselves
a
chance
to
enhance
broader
Давайте
наведем
порядок,
дадим
себе
шанс
расширить
Advance
to
where
minorities
are
the
majority
voter
Продвигаться
туда,
где
меньшинства
являются
большинством
избирателей
Holdin
my
own,
I'm
livin
alone
in
this
cold
world
Держусь
особняком,
я
живу
один
в
этом
холодном
мире
My
sister
just
bought
a
home
without
a
loan,
you
go
girl!
Моя
сестра
только
что
купила
дом
без
кредита,
давай,
девочка!
She's
an
exception,
some
people
can
leap
to
the
impression
Она
исключение,
некоторые
люди
могут
поддаться
впечатлению
See,
me
myself,
I
start
flippin
and
fall
victim
to
deep
depression
Видите
ли,
я
сам
начинаю
нервничать
и
становлюсь
жертвой
глубокой
депрессии
I'm
stressin
the
issue
here,
so
we
can
cross
the
fiscal
year
Я
подчеркиваю
здесь
проблему,
чтобы
мы
могли
перейти
к
финансовому
году
Tired
of
gettin
fired
and
hired
as
a
pistol-eer
Устал
от
того,
что
тебя
уволили
и
наняли
в
качестве
стрелка
There's
no
longevity
living
off
negativity
Нет
долголетия,
живущего
за
счет
негатива
Fuck
it,
I'd
rather
sell
reefer
than
do
pizza
delivery
Черт
возьми,
я
бы
предпочел
продавать
рефрижераторы,
чем
заниматься
доставкой
пиццы
That's
how
the
city
be,
everybody
gettin
they
hustle
on
Вот
как
устроен
город,
все
начинают
суетиться
Judge
singin
death
penalty
like
it's
his
favorite
fuckin
song
Судья
поет
смертную
казнь,
как
будто
это
его
любимая
гребаная
песня
Word
is
bond,
takin
my
life
you
know
they
lovin
it
Слово
- связь,
забирающая
мою
жизнь,
ты
знаешь,
что
им
это
нравится.
God
'F'
the
government
and
it's
fuckin
capital
punishment!
Бог
с
правительством,
и
это
гребаная
смертная
казнь!
Capital
punishment,
given
by
the
government
Смертная
казнь,
назначенная
правительством
System
so
organized
they
get
to
you
and
who
you
runnin
with
Система
так
организована,
что
они
добираются
до
тебя
и
до
того,
с
кем
ты
работаешь
Can't
live
alone,
watch
for
the
spies
and
tapped
phones
Не
могу
жить
один,
следите
за
шпионами
и
прослушиваемыми
телефонами
Totin
the
llello
for
life,
the
rightful
heir
to
the
throne
Стать
пожизненным
лелло,
законным
наследником
трона
We
come
from
Kings
and
Queens,
people
with
dreams,
Gods
and
Earths
Мы
происходим
от
королей
и
королев,
людей
с
мечтами,
Богов
и
Земель
For
what
it's
worth,
we
benefit
the
Earth
with
infinite
worth
Как
бы
то
ни
было,
мы
приносим
пользу
Земле
с
бесконечной
ценностью
First
it's
turnin
tables,
open
our
own
labels
Сначала
нужно
поменяться
ролями,
открыть
наши
собственные
лейблы
Disable
the
Republicans,
then
reverse
capital
punishment
Вывести
из
строя
республиканцев,
а
затем
отменить
смертную
казнь
I've
seen
it
all
up
close,
shit
out
the
movies
you'd
be
buggin
Я
видел
все
это
вблизи,
черт
бы
побрал
фильмы,
которые
ты
бы
прослушал.
My
cousin
JuJe,
barely
a
juve',
lost
it
and
turned
on
the
oven
Мой
двоюродный
брат
Жуже,
едва
перешедший
в
"юве",
не
выдержал
и
включил
духовку
He
wasn't
playin,
blew
out
the
flame
and
started
inhalin
Он
не
играл,
задул
пламя
и
начал
вдыхать
Barin
a
secret
too
deep
to
keep
on
the
street
for
sharin
Барин
- слишком
глубокий
секрет,
чтобы
хранить
его
на
улице
ради
шарина
Wearin
the
virus,
Acquired
Immune
Deficiency
Износ
вируса,
приобретенный
иммунодефицит
Dishin
his
dick
in
every
thick
promiscuous
fish
in
the
sea
Погружает
свой
член
в
каждую
толстую
неразборчивую
в
связях
рыбу
в
море
Listen
to
me,
shit
is
rough
in
the
ghetto
Послушай
меня,
в
гетто
дерьмово.
You
bluff,
blow
your
head
off,
fuck
a
snuff,
we
bust
lead
off!
Ты
блефуешь,
снеси
себе
башку,
трахни
нюхательный
табак,
мы
разобьем
свинец!
Get
off
your
high
horse,
or
die
off
like
an
extinction
Слезай
со
своего
высокого
коня
или
умри,
как
вымирающий
Boriquans
are
like
Mohicans,
+The
Last
of
the
Po'Ricans+
Борикваны
подобны
могиканам,
+Последние
из
По'риканцев+
We
need
some
unity,
fuck
all
the
jeeps
and
jewelry
Нам
нужно
немного
единства,
к
черту
все
джипы
и
драгоценности
The
maturity,
keeps
me
six
feet,
above
obscurity
Зрелость
удерживает
меня
на
высоте
шести
футов
над
безвестностью
The
streets
are
deadly
and
everybody's
a
desperado
Улицы
смертельно
опасны,
и
все
отчаянные
I
guess
the
motto
we
promise
to
let
you
homage
in
death
your
motto
Я
предполагаю,
что
девиз,
который
мы
обещаем
дать
вам
почтить
в
смерти,
ваш
девиз
Like
Zorro,
I
mark
my
territory
with
a
symbol
Как
и
Зорро,
я
отмечаю
свою
территорию
символом
Not
with
a
Z,
but
a
P,
cause
Punishment's
what
I
resemble!
Не
с
Z,
а
с
P,
потому
что
наказание
- это
то,
на
что
я
похож!
I
lend
you
this
if
it
expands
yours,
for
you
and
yours
Я
одолжу
тебе
это,
если
это
расширит
твое,
для
тебя
и
твоих
A
real
man
can't
fall,
he
stands
tall
Настоящий
мужчина
не
может
упасть,
он
стоит
высоко
The
Man's
claws
are
diggin
in
my
back,
I'm
tryin
to
hit
him
back
Когти
этого
человека
впиваются
мне
в
спину,
я
пытаюсь
ударить
его
в
ответ
Time
to
counteract,
where
my
niggaz
at?
Время
противодействовать,
где
мои
ниггеры?
You
like
that,
it's
Pun
and
Prospect
Тебе
это
нравится,
это
каламбур
и
перспектива
We
hold
nines,
own
more
treasure
than
gold
mines,
makin
progress
Мы
держим
девятки,
владеем
большим
количеством
сокровищ,
чем
золотые
прииски,
добиваемся
прогресса
With
Don
Juan's,
there's
rules
to
be
made,
crews
to
be
sprayed
С
"Дон
Жуаном"
нужно
устанавливать
правила,
распылять
команды
Dues
to
be
paid,
nuttin
y'all
can
do
to
behave
Взносы
должны
быть
уплачены,
вы
все
ничего
не
можете
сделать,
чтобы
вести
себя
прилично
We
laid
in
the
slums,
made
a
cake
out
of
crumbs
Мы
лежали
в
трущобах,
испекли
пирог
из
крошек
Even
though
the
government,
tryin
to
take
out
our
sons
Даже
несмотря
на
то,
что
правительство
пытается
убрать
наших
сыновей
Rudy
Gulliani
trying
to
blind
me,
but
I
see
reality
Руди
Гуллиани
пытается
ослепить
меня,
но
я
вижу
реальность
Was
raised
with
the
street
mentallity
Был
воспитан
с
уличным
менталитетом
My
strategy's
why
my
battery
never
die
Моя
стратегия
- вот
почему
моя
батарея
никогда
не
садится
The
ghetto
kept
me
wise,
so
I
would
never
fall
to
the
lies
Гетто
сохранило
мне
мудрость,
так
что
я
никогда
не
поддамся
лжи
It's
no
surprise,
but
do
or
die
if
you
want
the
glamour
Это
неудивительно,
но
делай
или
умри,
если
хочешь
гламура
Yeah,
I
want
the
glamour,
laid
up
with
cheese
and
trees
in
Atlanta
Да,
я
хочу
гламура,
накрытого
сыром
и
деревьями
в
Атланте
While
Cuban's
smoked
out
like
Ronald
Isley
with
Havanas
В
то
время
как
кубинец
выкуривается,
как
Рональд
Айсли
с
Гаванами
The
hammer
in
the
palm,
never
shaky,
calm
handlers
Молоток
в
ладони,
никогда
не
дрожащий,
спокойные
обработчики
This
renegade
blow
through
barricades
like
grenades
Этот
отступник
прорывается
сквозь
баррикады,
как
гранаты
I
turn
the
sun
to
shade,
then
the
night
back
to
day
Я
превращаю
солнце
в
тень,
а
затем
ночь
снова
превращается
в
день
Like
the
twenty-four
hour
rotation
Как
двадцатичетырехчасовая
смена
I
know
the
location,
it's
just
a
little
in-for-mation
Я
знаю
это
место,
это
просто
небольшая
информация
From
the
Squad,
bringing
the
Terror
for
the
nine-era
Из
отряда,
наводящего
ужас
на
девятую
эпоху
And
let
it
rain
on
your
fine
leather,
nigga,
what?
И
пусть
дождь
прольется
на
твою
прекрасную
кожу,
ниггер,
что?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Rios, Michael W. Jr. Dewar, Collin Anthony Dewar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.