Paroles et traduction Big Red - Spliff
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
mais
c′est
la
defonce
Oh
baby,
it's
the
high
Qui
te
lime
et
te
ponce
That
files
you
and
polishes
you
Cavale
ouais
fonce
Run,
yeah,
go
for
it
J'fais
du
benef
quand
tu
pionces
I
make
a
profit
when
you
nap
Ça
marche
au
vert
et
rien
d′autre
pour
être
def
It
works
with
weed
and
nothing
else
to
get
high
Ça
fait
au
moins
éans
qu'on
me
dit
feste
t'es
aif
It's
been
at
least
ten
years
that
they've
been
telling
me
you're
weak
Mais
rien
de
tel
que
petri
au
sein
de
mon
fief
But
nothing
beats
getting
high
in
my
fiefdom
On
n′a
pas
tous
les
jours
20
ans
et
le
temps
y
en
a
pas
bezef
We
don't
all
have
20
years
every
day
and
there's
not
much
time
left
Lâche
moi
deux
packs
de
beuher
Drop
me
two
packs
of
weed
On
rattaque
moi
et
mon
frère
My
brother
and
I
will
attack
it
Cool
sera
l′atmosphère
si
ya
de
la
fumée
dans
la
serre
The
atmosphere
will
be
cool
if
there's
smoke
in
the
greenhouse
Les
traits
deviennent
moin
sevères
The
features
become
less
severe
Ça
cache
sûrement
quelque
chose
derrière
It
surely
hides
something
behind
it
Du
loki
à
la
once,
toujours
la
même
réponse
From
loki
to
ounce,
always
the
same
answer
Les
sourcils
tu
fronces,
élimine
ceux
qui
te
denoncent
You're
frowning,
eliminate
those
who
denounce
you
Parle
pas
avec
lui,
remplis
le
de
ons
Don't
talk
to
him,
fill
him
up
with
'em
Nouveau
décret
j'annonce
New
decree
I
announce
C′est
la
spirale
infernale,
moi
et
mon
carnal
It's
the
downward
spiral,
me
and
my
carnal
Fumer
nous
coupe
la
dalle
Smoking
cuts
our
appetite
Ça
appaise
notre
mal,
ça
soulage
le
moral
It
soothes
our
pain,
it
relieves
our
morale
Abuser,
tout
peut
être
fatal
To
abuse
it,
everything
can
be
fatal
Un
beau
rejou
tu
câles,
tu
vas
finir
bancal
One
beautiful
roll
you
stall,
you'll
end
up
crippled
Toutes
les
drogues
ne
se
valent
Not
all
drugs
are
the
same
Pas
question
de
faire
la
pédale
No
question
of
being
a
pedal
Rien
qu'elles
sucent,
qu′elles
avalent
All
they
do
is
suck
and
swallow
Le
processus
infernal,
propulsé
par
les
squals
The
infernal
process,
propelled
by
the
squids
Devoré
par
les
chacals,
recycler
c'est
natural
Devoured
by
the
jackals,
recycling
is
natural
Refrain
(continue
avec
le
prochain
couplet)
Chorus
(continue
with
the
next
verse)
Si
tu
est
comme
moi
If
you're
like
me
Tu
c′est
que
se
ke
je
dis
n'est
pas
hard
You
know
what
I'm
saying
isn't
harsh
Tous
se
que
je
dis
tu
les
c'est
deja
All
that
I'm
saying
you
already
know
Par
contre
si
tes
pas
comme
moi
On
the
other
hand,
if
you're
not
like
me
Prend
sa
comme
une
mise
en
garde
une
grosse
mise
en
garde
Take
it
as
a
warning,
a
big
warning
Tu
vois
se
ke
je
veu
dire
You
see
what
I
mean
Bon
ok
je
pose
mon
paquet
de
rizla
crois
moi
ke
c′est
pas
pour
rien
noman
Okay,
I'll
put
down
my
pack
of
Rizlas,
believe
me
it's
not
for
nothing,
man
Ta
pas
un
bout
de
toncar
Don't
you
have
some
rolling
papers?
Non
je
preffaire
les
filtre
marocain
No,
I
prefer
Moroccan
filters
Ho
merde
y
a
plu
salade
pas
grave
le
chocolat
c′est
bien
yen
na
ke
sa
rend
malade
mais
moi
sa
meme
bien
Oh
damn,
there's
no
more
lettuce,
no
problem,
chocolate
is
good,
it's
the
only
thing
that
makes
me
sick,
but
I
like
it
Tu
voie
se
que
je
veu
dire
couzin
You
see
what
I
mean,
cuz?
Hoo
putin
de
foncdé
de
putin
de
sa
race
d'enculé
de
merde
sa
me
ronge
le
cerveau
noman
sa
ronge
les
poumon
mec
mais
sa
me
met
bien
Oh,
damn,
you're
so
high,
damn,
son
of
a
bitch,
damn,
you're
rotting
my
brain,
man,
it's
eating
my
lungs,
man,
but
it
feels
good
Mais
attention
de
pas
me
parlé
de
conneri
je
marche
au
vert
et
rien
d′autre
pour
me
mettre
def
haaa
foncdé
pour
faire
le
prochain
couplet
en
tou
cas
But
don't
talk
to
me
about
bullshit,
I
go
for
the
green
and
nothing
else
to
get
me
high,
haaa,
high
to
do
the
next
verse
anyway
Ton
son
a
l'aire
mieu
comme
mon
Spliff
Your
sound
is
better,
like
my
Spliff
S.S.P.L.L.I.F
Spliff
...
S.S.P.L.L.I.F.
Spliff
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephane Joachim, Marc Gillas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.