Paroles et traduction Big Rush - CHEFE APACHE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seus
parceiro
desabando
igual
peça
de
dominó
Your
partners
are
collapsing
like
dominoes,
babe
Não
tem
a
ver
com
humildade
It's
not
about
humility
Eu
posso
falar
se
ele
for
pior
I
can
talk
if
he's
worse
Ele
nem
viu
de
onde
veio
porque
ele
bobeou
He
didn't
even
see
where
it
came
from
'cause
he
messed
up
Ficou
largado,
fudido
porque
me
tonteou
Left
abandoned,
screwed
'cause
he
played
me
Deixo
um
cara
troncho
I
leave
a
guy
crippled
Disparei
porque
achei
que
vi
um
poncho
I
shot
'cause
I
thought
I
saw
a
poncho
Eu
assusto
eles
dizem
que
eu
sou
monstro
I
scare
them,
they
say
I'm
a
monster
Em
todo
lugar
que
eu
encosto
Everywhere
I
go
(Vambora,
vambora,
vambora,
aaa
vambora)
(Let's
go,
let's
go,
let's
go,
aaa
let's
go)
Felipe
jogou
a
batida
Rush
te
ensina
Felipe
dropped
the
beat,
Rush
teaches
ya
Jogo
fora
um
casca
- grossa
fumando
um
da
fina
Throwing
away
a
tough
one,
smoking
a
fine
one
Sob
efeito
de
codeína
Under
the
influence
of
codeine
Enquanto
ela
se
inclina
While
she
leans
in
Muita
neblina
Lots
of
fog
Cristália
tá
suja
não
cristalina
Cristália
is
dirty,
not
crystalline
Eu
não
devo
ser
o
melhor
mesmo
nego
imagina
I
must
not
be
the
best,
that's
what
they
imagine
Pense
duas
vezes
se
tu
for
resolver
isso
na
rima
Think
twice
if
you're
gonna
settle
this
in
rhyme
Ela
me
viu,
gritaram
Kobe,
ela
quer
me
cobiçar
She
saw
me,
they
yelled
Kobe,
she
wants
me
bad
Jogadores
na
esquina
prontos
pra
tirar
vida
Players
on
the
corner
ready
to
take
lives
Posso
dizer
que
deixei
várias
partes
feridas
I
can
say
I
left
several
parts
wounded
Eu
consegui
mais
uma
medalha
adquirida
I
got
another
medal
earned
Sou
Chefe
Apache
se
agache
I'm
Chief
Apache,
get
down
Nada
de
passes
pra
entrar
na
nave
No
passes
to
enter
the
ship
Ponte
aérea
eu
espero
que
o
G
raça
crave
Airlift,
I
hope
G
raça
nails
it
Fiquei
sabendo
que
os
ferimentos
foram
graves
I
heard
the
injuries
were
serious
Rush
porque
tanta
toxidade?
Rush,
why
so
much
toxicity?
Eu
sou
de
verdade,
olha
pra
mim
eu
não
sou
miragem
I'm
real,
look
at
me,
I'm
not
a
mirage
Eles
querem
homenagem,
deixo
pra
depois,
tô
de
passagem
They
want
homage,
I'll
leave
it
for
later,
I'm
just
passing
through
Não
importa
o
carro
tenho
vários
calibres
pra
calibragem
Doesn't
matter
the
car,
I
have
various
calibers
for
calibration
Eu
virei
um
pirata
do
caribe
nessa
nave
I
became
a
Caribbean
pirate
in
this
ship
Ela
quer
sugar
minha
margem
She
wants
to
suck
my
profit
margin
Ela
quer
ficar
à
vontade
She
wants
to
get
comfortable
Eu
sou
velha
escola
ataco
como
um
dente
de
sabre
I'm
old
school,
I
attack
like
a
saber
tooth
E
eu
não
ouço
esses
nego'
que
não
se
compara'
à
minha
habilidade
And
I
don't
listen
to
these
guys
who
can't
compare
to
my
skill
Ey
com
gelo,
Blizzard
Ey
with
ice,
Blizzard
Glacial,
pratico
arte
marcial
com
card
Glacial,
I
practice
martial
arts
with
card
Namoral,
tu
tem
muito
tempo
eu
sou
Chronos
Seriously,
you
have
a
lot
of
time,
I'm
Chronos
Com
G
raça
na
pista
de
carro
doin'
donuts
With
G
raça
on
the
track
doin'
donuts
Que
tal
um
combo?
Spinback
How
about
a
combo?
Spinback
Eu
ainda
to
aqui
com
Sack
Seck
I'm
still
here
with
Sack
Seck
Tantas
notas
posso
faze'
um
leque
So
many
bills,
I
can
make
a
fan
Você
é
só
um
muleke
aposto
que
cê
não
repete
You're
just
a
kid,
I
bet
you
can't
repeat
it
Não
me
irrita
eu
to
com
meu
mano
Di
Black
Don't
annoy
me,
I'm
with
my
man
Di
Black
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
PREQUELA
date de sortie
11-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.