Big Rush - Esqueci que te esqueci - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big Rush - Esqueci que te esqueci




Esqueci que te esqueci
Я забыл, что забыл тебя
É, eu vi você de novo
Да, я видел тебя снова,
Outra vez com outro
Снова с другим.
E eu não me importo
И мне все равно.
Essa não, de novo
Нет, только не это, снова.
Eu esqueci que eu te esqueci
Я забыл, что забыл тебя.
Por favor, espera um pouco
Пожалуйста, подожди немного.
(Essa não) de novo (essa não)
(Только не это) снова (только не это).
Eu esqueci que eu te esqueci
Я забыл, что забыл тебя.
Quem diria lembrar dessa garota
Кто бы мог подумать, что я вспомню об этой девчонке,
Quando eu no shopping comprando roupa
Когда я в торговом центре покупаю одежду,
Deixando essas velhinha roxa
Сводя с ума этих старушек,
Deixando essas novinha roxa
Сводя с ума этих молодушек.
Me sua Sprite, bebê, que eu deixo ela roxa
Дай мне свой Sprite, детка, и я сведу тебя с ума.
Olha minha pele, ela é fosca
Посмотри на мою кожу, она матовая.
Descendo um pouco pela sua coxa
Опускаясь немного по твоему бедру...
Te deixei com o celular, mas não posta
Я дал тебе свой телефон, но не выкладывай ничего.
Cicatrizes de Yukihara nas costas
Шрамы от Юкихары на спине.
Não me machuca, sei que é coisa nossa
Не рань меня, я знаю, что это наше с тобой.
Bonnie e Clyde, não me encosta
Бонни и Клайд, не трогай меня.
Se não a Bonnie vai te mandar pra bosta
Иначе Бонни отправит тебя к чертям.
Bons tempos!
Хорошие времена!
Essa não, de novo (essa não)
Нет, только не это, снова (только не это).
Eu esqueci que eu te esqueci
Я забыл, что забыл тебя.
Uh (espera um pouco)
Уф (подожди немного).
(Essa não, de novo, essa não)
(Только не это, снова, только не это).
Eu esqueci que eu te esqueci
Я забыл, что забыл тебя.
Foi na outra noite
Это было прошлой ночью.
'Tava até esperando o...
Я даже ждал...
Bom te ver, lembranças
Рад тебя видеть, воспоминания...
Do que pode ser mais duro que mudanças
Что может быть больнее перемен?
Essa não, de novo não, espera um pouco
Нет, только не это, снова нет, подожди немного.
Olha a divisão que criamos entre o outro
Смотри, какую пропасть мы создали между собой.
Por que você me deixa tão solto?
Почему ты делаешь меня таким потерянным?
As orelhas sentem falta do seu sopro
Мои уши скучают по твоему дыханию.
Com a mão dourada sempre no pescoço
С твоей нежной рукой на моей шее.
Essa não, de novo
Нет, только не это, снова.
Eu esqueci que eu te esqueci
Я забыл, что забыл тебя.
Uh (espera um pouco)
Уф (подожди немного).
(Essa não) de novo (essa não)
(Только не это) снова (только не это).
Eu esqueci que eu te esqueci
Я забыл, что забыл тебя.
Essa não, de novo
Нет, только не это, снова.
Eu esqueci que eu te esqueci
Я забыл, что забыл тебя.
Espera um pouco
Подожди немного.
Essa não, de novo, essa não
Нет, только не это, снова, только не это.
Eu esqueci que eu te esqueci
Я забыл, что забыл тебя.





Writer(s): Gabriel Almeida Mota, Mateus Franco Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.