Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyy,
vambora,
vambora,
vambora,
vambora
Eyy,
vambora,
vambora,
vambora,
vambora
Ey,
ey,
ey,
ey
Ey,
ey,
ey,
ey
Nava
esteve
aqui,
Nava
esteve
aqui
Nava
war
hier,
Nava
war
hier
Big
Rush
(Nava
esteve
aqui,
Nava
esteve
aqui)
Big
Rush
(Nava
war
hier,
Nava
war
hier)
Conheço
um
malandro,
conheço
um
mané
Ich
kenne
einen
Malandro,
ich
kenne
einen
Trottel
Eu
tenho
o
chapéu
do
Presto,
aparece
o
que
eu
quiser
Ich
habe
den
Hut
von
Presto,
es
erscheint,
was
ich
will
Se
tu
quiser,
não
empresto,
vai
fazer
o
que
eu
fizer
Wenn
du
willst,
leihe
ich
ihn
nicht,
du
wirst
tun,
was
ich
tue
Com
vapor
do
Smoke,
é
coisa
quente
e
não
é
café
Mit
dem
Dampf
von
Smoke,
das
ist
heißes
Zeug
und
kein
Kaffee
Eu
não
queria,
eu
juro
que
o
dia
pediu
um
rolé
Ich
wollte
nicht,
ich
schwöre,
der
Tag
hat
um
einen
Spaziergang
gebeten
É
importante
chegar
com
energia
e
tu
mete
o
pé
Es
ist
wichtig,
mit
Energie
anzukommen
und
du
haust
ab
Burguesia,
passo
pela
moradia
com
um
chofer
Bourgeoisie,
ich
gehe
mit
einem
Chauffeur
durch
das
Wohnviertel
Eu
sei
que
você
me
caçaria
com
uma
label,
né?
Ich
weiß,
dass
du
mich
mit
einem
Label
jagen
würdest,
oder?
Usa
kush,
cabelo
no
teto,
é
o
Disco
Lee
Trägt
Kush,
Haare
an
der
Decke,
das
ist
Disco
Lee
Não
pera,
é
o
Disco
Rush
Nein
warte,
das
ist
Disco
Rush
Com
a
maçã
mas
eu
já
tive
pera,
eu
mudei
isso
hoje
Mit
dem
Apfel,
aber
ich
hatte
mal
eine
Birne,
das
habe
ich
heute
geändert
Comendo
carré
num
prato
chique,
ele
comia
miojo
Ich
esse
Carré
auf
einem
schicken
Teller,
er
aß
Instant-Nudeln
Era
o
malandro,
com
coisas
no
bolso
e
poucas
no
estojo
Er
war
der
Malandro,
mit
Sachen
in
der
Tasche
und
wenig
im
Federmäppchen
Caucasiano
me
subestimando,
eu
deixo
ele
roxo
Ein
Weißer
unterschätzt
mich,
ich
lasse
ihn
blau
anlaufen
Porque
sempre
fui
um
neguinho
KK
com
minhas
parada
um
nojo
Weil
ich
immer
ein
kleiner
Schwarzer
war,
meine
Sachen,
einfach
eklig
Moça
pediu
pra
ser
sincero
e
guardou
no
peito
um
bojo
Ein
Mädchen
bat
mich,
ehrlich
zu
sein,
und
versteckte
es
in
ihrer
Brusttasche
Alguns
negos
me
desejam
o
mal
e
parece
um
encosto
Manche
Typen
wünschen
mir
Böses
und
es
fühlt
sich
an
wie
ein
Fluch
Tu
já
conhecia
meu
faixa
preta?
Virou
um
dojo
Kennst
du
schon
meinen
Schwarzgurt?
Es
wurde
ein
Dojo
Brasiliano
com
Colômbia
e
pak
se
rolar
o
boldo
Brasilianer
mit
Kolumbianer
und
Gras,
falls
wir
einen
Joint
drehen
Por
favor
treinador,
me
bota
no
ataque,
eu
passo
o
rodo
Bitte
Trainer,
setz
mich
in
den
Angriff,
ich
mache
alle
platt
As
vezes
esse
nego
é
um
almanaque,
flow
do
mundo
todo
Manchmal
ist
dieser
Typ
ein
Almanach,
Flow
aus
aller
Welt
Mas
as
minhas
raízes
são
muito
fortes,
o
samba
eu
não
solto
Aber
meine
Wurzeln
sind
sehr
stark,
den
Samba
lasse
ich
nicht
los
Aposto
que
acharam
que
eu
ia
parar
e
mesmo
assim
eu
volto
Ich
wette,
sie
dachten,
ich
würde
aufhören,
und
trotzdem
komme
ich
zurück
Procuram
nas
page
de
rap
o
molde
que
eu
me
moldo
Sie
suchen
auf
Rap-Seiten
nach
der
Form,
nach
der
ich
mich
forme
Mãe
falou
que
eu
só
tenho
duas
irmãs,
sobrou
bem
pouco
Mama
sagte,
ich
habe
nur
zwei
Schwestern,
es
ist
sehr
wenig
übrig
geblieben
Ouço
um
rapper
me
copiando,
usando
uma
voz
rouca
Ich
höre
einen
Rapper,
der
mich
kopiert,
mit
einer
rauen
Stimme
Professor
anda
num
Honda
e
achou
que
eu
ia
parar
na
boca
Der
Lehrer
fährt
einen
Honda
und
dachte,
ich
würde
in
der
Gosse
landen
Esse
neguinho
responde
as
perguntas
com
as
ideia
louca
Dieser
Kleine
beantwortet
die
Fragen
mit
verrückten
Ideen
Esse
neguinho
gravou
no
quarto
e
tá
com
a
grana
toda
Dieser
Kleine
hat
im
Zimmer
aufgenommen
und
hat
das
ganze
Geld
É
foda,
eu
não
queria
xingar
a
moça
e
chamei
ela
de
boba
Verdammt,
ich
wollte
das
Mädchen
nicht
beleidigen,
aber
ich
nannte
sie
dumm
Por
que
agora
seu
filho
quer
ser
malandro?
Warum
will
dein
Sohn
jetzt
ein
Malandro
sein?
Com
as
roupas
do
ano,
tá
até
gingando
Mit
den
Klamotten
des
Jahres,
er
swingt
sogar
schon
Porque
agora
seu
filho
quer
ser
malandro
Warum
will
dein
Sohn
jetzt
ein
Malandro
sein?
Seu
filho
lançou
uns
dread
e
agora
quer
ser
malandro
Dein
Sohn
hat
sich
Dreads
gemacht
und
will
jetzt
ein
Malandro
sein
Ficou
afro,
pesquisou
na
net
o
tênis
que
eu
ando
Er
wurde
afro,
hat
im
Netz
nach
den
Schuhen
gesucht,
die
ich
trage
Parece
que
eu
tô
no
BBB,
tão
me
monitorando
Es
scheint,
als
wäre
ich
im
Big
Brother,
sie
überwachen
mich
Querem
saber
com
o
que
esse
nego
parece
e
o
que
tá
rimando
Sie
wollen
wissen,
wie
dieser
Typ
aussieht
und
was
er
reimt
Foram
manés
algumas
vezes,
nego,
eu
tô
contando
Sie
waren
ein
paar
Mal
Trottel,
ich
zähle
es
Sua
tentativa
de
ser
um
nego
da
Norte
deixou
pensando
Dein
Versuch,
ein
Typ
aus
dem
Norden
zu
sein,
hat
mich
nachdenklich
gemacht
Por
que
agora
o
seu
filho
virou
malandro?
Warum
ist
dein
Sohn
jetzt
ein
Malandro
geworden?
Porque
agora
o
seu
filho
virou
malandro
Warum
ist
dein
Sohn
jetzt
ein
Malandro
geworden?
Essas
roupas
do
ano,
me
deixou
pensando
Diese
Klamotten
des
Jahres
haben
mich
nachdenklich
gemacht
Porque
agora
seu
filho
virou
malandro
Warum
ist
dein
Sohn
jetzt
ein
Malandro
geworden?
Fotógrafos
e
enquadros
Fotografen
und
Einstellungen
Um
nego
vivendo
a
história
em
quadrinhos
Ein
Schwarzer,
der
einen
Comic
erlebt
Não
é
graphic
novel,
malandro
e
seus
caminhos
Es
ist
keine
Graphic
Novel,
Malandro
und
seine
Wege
Melhor
tirar
o
Rush
da
playlist
do
seu
filho
Nimm
Rush
besser
aus
der
Playlist
deines
Sohnes
O
meu
som
tá
incomodando
seus
vizinho
Mein
Sound
stört
deine
Nachbarn
Por
que
agora
seu
filho
virou
malandro?
Warum
ist
dein
Sohn
jetzt
ein
Malandro
geworden?
Porque
agora
seu
filho
virou
malandro
Warum
ist
dein
Sohn
jetzt
ein
Malandro
geworden?
Com
os
amigo
rimando,
tá
até
gingando
Mit
den
Freunden
am
Reimen,
er
swingt
sogar
schon
Porque
agora
seu
filho
virou
malandro
Warum
ist
dein
Sohn
jetzt
ein
Malandro
geworden?
Jogou
o
vulgo
nas
costas
igual
um
jogador
no
campo
Hat
seinen
Spitznamen
auf
den
Rücken
geworfen
wie
ein
Spieler
auf
dem
Feld
Porque
agora
seu
filho
virou
malandro
Warum
ist
dein
Sohn
jetzt
ein
Malandro
geworden?
Porque
agora
seu
filho
virou
malandro
Warum
ist
dein
Sohn
jetzt
ein
Malandro
geworden?
Eyy,
vambora,
vambora,
vambora
Eyy,
vambora,
vambora,
vambora
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Almeida Mota, Agnvtnc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.