Big Rush - MALANDRO - traduction des paroles en allemand

MALANDRO - Big Rushtraduction en allemand




MALANDRO
MALANDRO
Eyy, vambora, vambora, vambora, vambora
Eyy, vambora, vambora, vambora, vambora
Ey, ey, ey, ey
Ey, ey, ey, ey
Nava esteve aqui, Nava esteve aqui
Nava war hier, Nava war hier
Big Rush (Nava esteve aqui, Nava esteve aqui)
Big Rush (Nava war hier, Nava war hier)
Conheço um malandro, conheço um mané
Ich kenne einen Malandro, ich kenne einen Trottel
Eu tenho o chapéu do Presto, aparece o que eu quiser
Ich habe den Hut von Presto, es erscheint, was ich will
Se tu quiser, não empresto, vai fazer o que eu fizer
Wenn du willst, leihe ich ihn nicht, du wirst tun, was ich tue
Com vapor do Smoke, é coisa quente e não é café
Mit dem Dampf von Smoke, das ist heißes Zeug und kein Kaffee
Eu não queria, eu juro que o dia pediu um rolé
Ich wollte nicht, ich schwöre, der Tag hat um einen Spaziergang gebeten
É importante chegar com energia e tu mete o
Es ist wichtig, mit Energie anzukommen und du haust ab
Burguesia, passo pela moradia com um chofer
Bourgeoisie, ich gehe mit einem Chauffeur durch das Wohnviertel
Eu sei que você me caçaria com uma label, né?
Ich weiß, dass du mich mit einem Label jagen würdest, oder?
Usa kush, cabelo no teto, é o Disco Lee
Trägt Kush, Haare an der Decke, das ist Disco Lee
Não pera, é o Disco Rush
Nein warte, das ist Disco Rush
Com a maçã mas eu tive pera, eu mudei isso hoje
Mit dem Apfel, aber ich hatte mal eine Birne, das habe ich heute geändert
Comendo carré num prato chique, ele comia miojo
Ich esse Carré auf einem schicken Teller, er Instant-Nudeln
Era o malandro, com coisas no bolso e poucas no estojo
Er war der Malandro, mit Sachen in der Tasche und wenig im Federmäppchen
Caucasiano me subestimando, eu deixo ele roxo
Ein Weißer unterschätzt mich, ich lasse ihn blau anlaufen
Porque sempre fui um neguinho KK com minhas parada um nojo
Weil ich immer ein kleiner Schwarzer war, meine Sachen, einfach eklig
Moça pediu pra ser sincero e guardou no peito um bojo
Ein Mädchen bat mich, ehrlich zu sein, und versteckte es in ihrer Brusttasche
Alguns negos me desejam o mal e parece um encosto
Manche Typen wünschen mir Böses und es fühlt sich an wie ein Fluch
Tu conhecia meu faixa preta? Virou um dojo
Kennst du schon meinen Schwarzgurt? Es wurde ein Dojo
Brasiliano com Colômbia e pak se rolar o boldo
Brasilianer mit Kolumbianer und Gras, falls wir einen Joint drehen
Por favor treinador, me bota no ataque, eu passo o rodo
Bitte Trainer, setz mich in den Angriff, ich mache alle platt
As vezes esse nego é um almanaque, flow do mundo todo
Manchmal ist dieser Typ ein Almanach, Flow aus aller Welt
Mas as minhas raízes são muito fortes, o samba eu não solto
Aber meine Wurzeln sind sehr stark, den Samba lasse ich nicht los
Aposto que acharam que eu ia parar e mesmo assim eu volto
Ich wette, sie dachten, ich würde aufhören, und trotzdem komme ich zurück
Procuram nas page de rap o molde que eu me moldo
Sie suchen auf Rap-Seiten nach der Form, nach der ich mich forme
Mãe falou que eu tenho duas irmãs, sobrou bem pouco
Mama sagte, ich habe nur zwei Schwestern, es ist sehr wenig übrig geblieben
Ouço um rapper me copiando, usando uma voz rouca
Ich höre einen Rapper, der mich kopiert, mit einer rauen Stimme
Professor anda num Honda e achou que eu ia parar na boca
Der Lehrer fährt einen Honda und dachte, ich würde in der Gosse landen
Esse neguinho responde as perguntas com as ideia louca
Dieser Kleine beantwortet die Fragen mit verrückten Ideen
Esse neguinho gravou no quarto e com a grana toda
Dieser Kleine hat im Zimmer aufgenommen und hat das ganze Geld
É foda, eu não queria xingar a moça e chamei ela de boba
Verdammt, ich wollte das Mädchen nicht beleidigen, aber ich nannte sie dumm
Por que agora seu filho quer ser malandro?
Warum will dein Sohn jetzt ein Malandro sein?
Com as roupas do ano, até gingando
Mit den Klamotten des Jahres, er swingt sogar schon
Porque agora seu filho quer ser malandro
Warum will dein Sohn jetzt ein Malandro sein?
Seu filho lançou uns dread e agora quer ser malandro
Dein Sohn hat sich Dreads gemacht und will jetzt ein Malandro sein
Ficou afro, pesquisou na net o tênis que eu ando
Er wurde afro, hat im Netz nach den Schuhen gesucht, die ich trage
Parece que eu no BBB, tão me monitorando
Es scheint, als wäre ich im Big Brother, sie überwachen mich
Querem saber com o que esse nego parece e o que rimando
Sie wollen wissen, wie dieser Typ aussieht und was er reimt
Foram manés algumas vezes, nego, eu contando
Sie waren ein paar Mal Trottel, ich zähle es
Sua tentativa de ser um nego da Norte deixou pensando
Dein Versuch, ein Typ aus dem Norden zu sein, hat mich nachdenklich gemacht
Por que agora o seu filho virou malandro?
Warum ist dein Sohn jetzt ein Malandro geworden?
Porque agora o seu filho virou malandro
Warum ist dein Sohn jetzt ein Malandro geworden?
Essas roupas do ano, me deixou pensando
Diese Klamotten des Jahres haben mich nachdenklich gemacht
Ey, ey, ey
Ey, ey, ey
Porque agora seu filho virou malandro
Warum ist dein Sohn jetzt ein Malandro geworden?
Fotógrafos e enquadros
Fotografen und Einstellungen
Um nego vivendo a história em quadrinhos
Ein Schwarzer, der einen Comic erlebt
Não é graphic novel, malandro e seus caminhos
Es ist keine Graphic Novel, Malandro und seine Wege
Melhor tirar o Rush da playlist do seu filho
Nimm Rush besser aus der Playlist deines Sohnes
O meu som incomodando seus vizinho
Mein Sound stört deine Nachbarn
Por que agora seu filho virou malandro?
Warum ist dein Sohn jetzt ein Malandro geworden?
Porque agora seu filho virou malandro
Warum ist dein Sohn jetzt ein Malandro geworden?
Com os amigo rimando, até gingando
Mit den Freunden am Reimen, er swingt sogar schon
Porque agora seu filho virou malandro
Warum ist dein Sohn jetzt ein Malandro geworden?
Jogou o vulgo nas costas igual um jogador no campo
Hat seinen Spitznamen auf den Rücken geworfen wie ein Spieler auf dem Feld
Porque agora seu filho virou malandro
Warum ist dein Sohn jetzt ein Malandro geworden?
Porque agora seu filho virou malandro
Warum ist dein Sohn jetzt ein Malandro geworden?
Eyy, vambora, vambora, vambora
Eyy, vambora, vambora, vambora





Writer(s): Gabriel Almeida Mota, Agnvtnc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.