Big Rush - NATH FINANÇAS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Big Rush - NATH FINANÇAS




NATH FINANÇAS
NATH FINANCES
Ay, vambora, vambora
Ay, let's go, let's go, baby
Gang, gang, gang, gang, gang
Gang, gang, gang, gang, gang
Peraí, ay, ay
Wait, ay, ay
Ay, yeah
Ay, yeah
Ay, ay, ay
Ay, ay, ay
Cuidado com a po po
Watch out for the cops, girl
Porque a grana é alta, bol bol
'Cause the money's high, stacks on stacks
Eles querem dica e conselho, eu não dou, dou
They want tips and advice, I don't give, give
Se não tem cachê não vou, vou, não vou
If there's no cash, I won't go, go, won't go
Lingua roxa de lean, nego, eu não sou chow-chow
Purple tongue from lean, no, I'm not a chow-chow
Isso é GLUVCON, eu piso na sua logo
This is GLUVCON, I step on your logo, babe
G raça quebrando tudo no modo YOLO
G race breaking everything in YOLO mode
Cuidado com o Ibama, traz o kunk logo
Watch out for the Ibama, bring the weed quick
É um estilo diferente o jeito que eu jogo
It's a different style, the way I play, sweetheart
Cuspo no beat, ela não cansa, ela dança
I spit on the beat, she doesn't tire, she dances
Fica na sua, nego, eu não te dei confiança
Stay in your lane, man, I didn't give you confidence
Sexy, ela quer pérolas numa aliança
Sexy, she wants pearls in a ring
Chop picotou suas perna, você é uma lembrança
Chop chopped your legs, you're a memory
Pentes estendidos, fudido
Extended clips, you're screwed
Sentiu o invasivo, no seu ouvido
Felt the invasive, in your ear
Passa a bola pra mim, sou clutch, sou decisivo
Pass the ball to me, I'm clutch, I'm decisive
Eu disparei porque ele precisava de um aviso
I shot because he needed a warning
Eu preciso ver a Nath Finanças, eu não economizo
I need to see Nath Finances, I don't save
Eu tenho cinzas e evidências de homicídio nesse piso
I have ashes and evidence of homicide on this floor
Eu não sou palhaço, nego, eu não entendi teu riso
I'm not a clown, man, I didn't understand your laughter
Vocês sempre vêm com mentira, eu me esquivo
You always come with lies, I dodge
Ele é o rei do Twitter, faço um nego virar glitter
He's the king of Twitter, I make a dude turn to glitter
Com essa glizzock
With this glock
Eu sou simples, não sou esnobe
I'm simple, not a snob
Vai bala, se cobre
Take a bullet, cover yourself
Você sempre fala, nego, se cala, não fode
You always talk, man, shut up, don't mess up
Vilanesco, nego, eu matei um nobre
Villainous, man, I killed a nobleman
Não posso dar muitos detalhes, se não os cana descobre
I can't give many details, otherwise the cops will find out
Chama a Nath Finanças, o seu gráfico não sobe
Call Nath Finances, your chart ain't going up
Com esfregão na sua mob, é um mop
With a mop on your crib, it's a mop
Para na placa de stop, on clock
Stop at the stop sign, on clock
Metal pesado, brotamos fazendo rock
Heavy metal, we sprout making rock
Cuidado nego, antes que eles te dopem
Careful, man, before they dope you up
Bags lotadas saindo do shopping (Gang, gang, gang, gang, gang)
Bags loaded leaving the mall (Gang, gang, gang, gang, gang)





Writer(s): Big Rush, Spooky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.