Big Rush - Pateta Freeverse (feat. Tsunami Santo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Big Rush - Pateta Freeverse (feat. Tsunami Santo)




Pateta Freeverse (feat. Tsunami Santo)
Goofy Freeverse (feat. Tsunami Santo)
Ligo pro meu mano, fazer dinheiro em algum canto
I call my bro, to make money somewhere, girl
Preciso de um drop, a Marisa aprovando
I need a drop, Marisa's approving it
Mané é mané, eu sou malandro
Fool is a fool, I'm a hustler, baby
No jogo de Honda garantido você sabe como
In Honda's game, guaranteed you know how
Se entrar na linha o trem bala te atropela
If you step on the line, the bullet train will run you over
Não sou surdo e mudo mas não falo, essa é a regra
I'm not deaf and dumb, but I don't talk, that's the rule
Alguns milhões na conta, essa é a meta
A few million in the account, that's the goal
Eu vi ele caindo da escada, parecia um pateta
I saw him falling down the stairs, he looked like a goof
Eu sabia, ele insistia em deixar a porta aberta
I knew it, he insisted on leaving the door open
Meu nego tentava com a 30, te acertou com a 40
My man tried with the .30, got you with the .40
Tu ouviu o estalo, nego ele te arrebenta
You heard the crack, man, he's tearing you apart
Te dei o papo reto e mesmo assim tu entrou na reta
I gave you the straight talk and you still stepped into the line of fire
O meu nego igualzinho a Dilma, seguindo a meta
My man is just like Dilma, he's following the goal
Nego eu to te cortando no tráfego, e eu não dou seta
Man, I'm cutting you off in traffic, and I don't signal
Eu apresentei a forma e eles disse: Como?
I presented the way and they said: How?
Eu te apresentei o jogo, me diz quem é o dono
I presented you the game, tell me who's the owner
Contando nota de pantufa e kimono
Counting bills in slippers and a kimono
Minha mina de dieta, ta comendo sunomono
My girl's on a diet, eating sunomono
Devido ao horário, desce wagyu
Due to the time, bring down the wagyu
Chivas te exala, to pisando em Jimmy choo
Chivas exudes from you, I'm stepping in Jimmy Choo
Bebendo cristal, é porque eu não bebo blue
Drinking Cristal, because I don't drink Blue Label
Label
Label
Muito acelerado, eu preciso de freio
Too accelerated, I need brakes
Eu vejo na tua cara, ta cheio de medo
I see it in your face, you're full of fear
Seu mano trouxe uma faca pro tiroteio
Your man brought a knife to a gunfight
Ele mexeu na cintura, eu acertei em cheio
He reached for his waist, I hit him square on
É a mãe dele que vai chorar primeiro
It's his mother who's gonna cry first
Eu ainda sou um fedelho
I'm still a young buck
Com a boca em vários seio'
With my mouth on several breasts'
Manda a grana a logo e não pergunta muito, meu pix é o email
Send the money quickly and don't ask too much, my Pix is my email
Como assim ele não era da gangue? Ele tava no meio
How come he wasn't in the gang? He was in the middle
Como toda essa droga sumiu e eu não senti o cheiro?
How did all this dope disappear and I didn't smell it?
Dizem que eu sou diferente
They say I'm different
Esses cara não lava a louça e ainda querem deter gente
These guys don't wash the dishes and still want to detain people
Olha a cara de quem escutando, é merda quente
Look at the face of who's listening, it's hot shit
Tudo o que eu falo é futurista, meu papo é pra frente
Everything I say is futuristic, my talk is forward-thinking
Eu apertei gamba pro turista, é um tapa na mente
I squeezed weed for the tourist, it's a mindfuck
Eu na lista da polícia, gangue delinquente
I'm already on the police list, delinquent gang
Alguns problemas com a polícia, problemas com o banco
Some problems with the police, problems with the bank
Algumas cargas de helio crunk gringo tão chegando
Some loads of gringo helio crunk are arriving
Toda hora um chip novo, sempre estou trocando
New SIM card every time, I'm always switching
Peguei um Nextel, a Apple tava me rastreando
I got a Nextel, Apple was tracking me
Vamo nessa
Let's go
Festa de malandro, certeza tu é um penetra
Thug party, you're definitely a gatecrasher
Teu mano é o Mickey, você é o Pateta
Your man is Mickey, you're Goofy
Ele diz que vai cumprir a pena, eu sei que ele cagueta
He says he's gonna do the time, I know he's a snitch
Ele ta na promotoria, você ta na cela
He's at the prosecutor's office, you're in the cell
Houdini e eu deixa essa mina de perna aberta
Houdini and I leave this girl spread-eagle
To cheio dos traje novo quando eu falo que to com as peça
I'm full of new outfits when I say I got the pieces
Vão repetir de novo o lance que ele arremessa
They're gonna repeat the throw he makes
Tipo eu to te servindo de novo, essa merda é um reverse
Like I'm serving you again, this shit is a reverse
A minha tropa é All star não somos da Converse
My crew is all All-Stars, we're not Converse
Eu não fiz nada, a minha mão que tomou essa corrente
I didn't do anything, my hand took that chain
Eu não fiz nada, a minha mão que roubou esse nerd
I didn't do anything, my hand robbed that nerd
Mr. Perfeito eu me sinto o Mr. M
Mr. Perfect, I feel like Mr. M
Depois que eu acerto um truque, nego sumo de repente
After I pull off a trick, I disappear suddenly
Maconha ta muito forte, eu fumei da super M
Weed is too strong, I smoked Super M
Invadi uma casa, e paulei um videogame
Broke into a house and stole a video game
Eu apertei um haxixe, é um crime e o creme
I pressed some hash, it's a crime and the cream
Nego não conhece a zona sul, minha tropa é sem leme
Dude doesn't know the south zone, my crew is rudderless
Nego você é Brown? ou você é o Benny?
Dude are you Brown? Or are you Benny?
Eu esquento vocês no fogão, macarrão penne
I'll heat you up on the stove, penne pasta





Writer(s): Big Rush, Raw, Tsunami Santo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.