Big Rush feat. Santorvi - EL DORADO (feat. Santorvi) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big Rush feat. Santorvi - EL DORADO (feat. Santorvi)




EL DORADO (feat. Santorvi)
ЭЛЬДОРАДО (feat. Santorvi)
Ey, ey, ey (Vambora, vambora)
Эй, эй, эй (Вперед, вперед)
Isso é Cristália e não é soro
Это Кристалия, детка, а не сыворотка
Dread, não cabelo loiro
Дреды, а не светлые волосы
É um terror, um apavoro
Я ужас, я паника
Killabee, verde besouro
Киллаби, зеленый, как изумруд
Nego, eu descobri o El Dorado, achei muito ouro
Малышка, я нашел Эльдорадо, нашел много золота
Eu vou em direção da grana, de você eu não corro
Я иду только в сторону денег, от тебя я не бегу
Te aponto, disparo, nem conto e pronto
Целюсь, стреляю, не считаю, и готово
Te mando pro pronto socorro
Отправлю тебя на скорой
Sujo o sofá, tem sangue no forro
Испачкал диван, кровь на подкладке
Mesmo com tantos ataque, eu não morro
Несмотря на все нападки, я не умираю
Mascarado, me confundem com Zorro
В маске, меня путают с Зорро
Eu sou uma peça importante do jogo
Я важная часть игры
Triplo duplo, nego, eu busco o dobro
Тройной дубль, детка, я хочу вдвое больше
Esses caras ganhar o que é meu é roubo
Эти парни хотят украсть мое - это грабеж
Vambora, vambora, vambora, vambora
Вперед, вперед, вперед, вперед
Nego, o que que houve, fala pra mim o que passa
Малышка, что случилось, скажи мне, что происходит
Vou ter que subir outro com o G graça
Мне придется поднять еще один уровень с G, благодать
Paga minha grana, isso aqui não é de graça
Плати мои деньги, это не бесплатно
AK carente, nego, ela te abraça
АК жаждет, детка, она обнимает тебя
Nego, eu quente fazendo fumaça
Детка, я горячий, делаю дым
Não vêm minha cara igual um talibã
Не смотри на меня, как талиб
Sou sol, sou rá, se tu tentar, tu não vai ver o amanhã
Я солнце, я - ра, если попытаешься, то не увидишь завтрашнего дня
Me deram um, eu transformei em cem
Мне дали один, я превратил его в сто
E com esses cem, fiz mais cem mil
А из этих ста сделал еще сто тысяч
Iluminado por tudo que eu vivo
Озаренный всем, чем живу
Nessa bebê, eu mergulho igual rio
В эту малышку я ныряю, как в реку
Lucro do jogo, bem vindo ao Rio
Прибыль от игры, добро пожаловать в Рио
Ficando rico junto dos meus manos
Богатею вместе со своими братьями
os leais, sempre com meus manos
Только верные, я всегда со своими братьями
Conclui minha meta, dobrei o plano
Выполнил свою цель, удвоил план
Chuva de nota, ela pede, acendo um charuto cubano
Дождь из купюр, она просит, я зажигаю кубинскую сигару
Contato do plug que é colombiano
Контакт поставщика, он колумбиец
Quando eles precisa que eu lucrando
Когда им нужно, я зарабатываю
Querido do chefe, tem grife no pano
Любимчик босса, на мне дизайнерские вещи
Duas vadias sentadas do lado
Две сучки сидят рядом
Ela sabe que eu sou moleque chato
Она знает, что я избалованный мальчишка
Corrente pesando com as nota do lado
Тяжелая цепь с пачкой денег сбоку
Se ela quer ice, tem
Если она хочет льда, он уже есть
Ela sempre sabe, tem
Она всегда знает, что он есть
Viciado me aciona, é dinheiro então vem
Наркоман звонит мне, это деньги, так что приходи
Pela saco é o trilho, agora entende, porque minha tropa é o trem
По мешку - это рельсы, теперь понимаешь, почему моя команда - это поезд
Essas modelo rendendo, eu sou casado mas sei que o Saukèn quer
Эти модели сдаются, я женат, но знаю, что Саукен хочет
Safado que quer meu mal, não me intimida, olho pra frente,
Ублюдок, желающий мне зла, не пугает меня, смотрю вперед, только вера
Muita grife no meu corpo e o guarda roupa parece loja da Moncler
Много брендов на мне, а гардероб похож на магазин Moncler
Moncler e esse outro nego é um mané
Moncler, а этот чувак - простофиля
Pressionei, nove botou pressão, voltou de
Надавил, девять надавил, сдал назад
Sabe como é né, vou ter que subir outro com o G graça
Ты же знаешь, как это бывает, мне придется поднять еще один уровень с G, благодать
Nego, eu te calo, igual uma mordaça
Чувак, я заткну тебя, как кляпом
Te mato e cuspo na sua carcaça
Убью тебя и плюну на твою тушку
Meu chute se compara ao do Tsubasa
Мой удар сравним с ударом Цубасы
Na hora do rush, nego, tu se atrasa
В час пик, чувак, ты опаздываешь
Melhor sair correndo, fugindo pra casa
Лучше беги домой
Ninguém vai te achar nego, nem sequer a NASA
Тебя никто не найдет, чувак, даже НАСА
Esfrego a lâmpada, nego, eu sou um gênio saindo da fumaça
Я тру лампу, чувак, я гений, выходящий из дыма
Tiro certeiro eu acertei a tua lata
Меткий выстрел, я попал тебе в лицо
Mirei o chaveiro, acertei a regata
Целился в брелок, попал в майку
Cansei da tua laia, cansei da tua nata
Я устал от твоего сброда, устал от твоей сливок общества
E se tu tentar com a tropa, é batata frita, nego
И если ты попробуешь связаться с моей командой, то будешь, как картофель фри, чувак
Vambora, vambora
Вперед, вперед





Writer(s): Daniel Henig, Evan Gartner, Shaylen Carroll, Jeremy Skaller, Alec King


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.