Paroles et traduction Big Rush feat. Tsunami Santo, Gebster, Nava & Viper - KOMODO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fal
tá
excitada,
bico
duro
que
te
incomodou
Girl,
you're
excited,
hard
dick
bothered
you
Eu
cuspo
ácido,
igual
um
dragão-de-komodo
I
spit
acid,
like
a
Komodo
dragon
Eu
já
falei,
não
sou
de
lá,
mas
eu
passo
o
rodo
I
already
said,
I'm
not
from
there,
but
I
sweep
through
Eu
dropo
um
opp,
depois
eu
cato
um
espólio
I
drop
an
opp,
then
I
grab
the
spoils
Borbulhando,
quente,
efervescente,
eu
tô
sem
óleo
Bubbling,
hot,
effervescent,
I'm
without
oil
Não
vem
falar
água
na
minha
frente,
eu
tô
com
ódio
Don't
come
talking
water
in
front
of
me,
I'm
filled
with
rage
Respingo
num
nego,
ele
achou
que
não
ia
ser
pego
I
splash
a
dude,
he
thought
he
wouldn't
get
caught
Liga
pro
coveiro,
nós
temos
um
novo
passageiro
Call
the
gravedigger,
we
have
a
new
passenger
Eles
falam
que
o
seu
rap
é
fogo
mas
não
tá
maneiro
They
say
your
rap
is
fire
but
it's
not
cool
Não
surfa,
tu
tá
com
a
prancha,
eu
vou
passar
com
uma
lancha
Don't
surf,
you're
with
the
board,
I'll
pass
with
a
speedboat
Camisa
de
grife
tem
uma
mancha
de
drank
Designer
shirt
has
a
drank
stain
Sinto
que
tenho
infinitas
barras,
eu
vou
muito
além
I
feel
like
I
have
infinite
bars,
I
go
way
beyond
Não
vou
mentir,
acertei
umas
claras,
Amandas
também
I
won't
lie,
I
hit
some
light-skinned
girls,
some
Amandas
too
Na
gema,
degustando
cremas
e
depois
passo
pra
gang
On
the
yolk,
tasting
creams
and
then
I
pass
it
to
the
gang
A
área
toda
eu
sondo,
cabum,
foi
um
estrondo
I
scan
the
whole
area,
boom,
it
was
a
blast
Como
eu
consegui
essa
joia,
nego,
eu
nem
te
conto
How
I
got
this
jewel,
man,
I
won't
even
tell
you
Não
me
faz
de
tonto,
te
enrolo
na
fronto
Don't
play
dumb
with
me,
I'll
roll
you
up
in
the
fronto
Carburo,
droga,
esse
zaza
me
deixou
zonzo
Carburetor,
drugs,
this
zaza
got
me
dizzy
Casado
com
jogo,
a
grana
é
minha
amante
Married
to
the
game,
money
is
my
lover
Eu
sou
general,
as
tropas
tão
seguindo
avante
I'm
a
general,
the
troops
are
moving
forward
Brechou
no
quadrado,
o
meu
mano
tá
vigilante
Thrifting
in
the
square,
my
man
is
vigilant
Tu
tentou
dar
uma
de
esperto
e
foi
pego
em
flagrante
You
tried
to
act
smart
and
got
caught
red-handed
Tudo
em
excesso,
meu
pente
é
gigante
Everything
in
excess,
my
magazine
is
giant
Tudo
em
excesso,
vai
5g
nessa
blunt
Everything
in
excess,
put
5g
in
this
blunt
Tudo
em
excesso,
eu
sou
muito
ignorante
Everything
in
excess,
I'm
too
ignorant
Ligo
o
VPN
e
começo
a
trabalhar
I
turn
on
the
VPN
and
start
working
700
de
Cristália
na
Fanta
Maracujá
700
of
Cristália
in
Passion
Fruit
Fanta
700
por
minuto,
eu
não
paro
de
atirar
700
per
minute,
I
don't
stop
shooting
Esses
nego
são
tilt
querendo
toda
hora
se
reafirmar
These
dudes
are
tilted,
always
wanting
to
reaffirm
themselves
Algumas
coisas
que
eu
fiz,
eu
não
posso
contar
Some
things
I
did,
I
can't
tell
Algumas
coisas
que
eu
fiz,
eu
não
posso
negar
Some
things
I
did,
I
can't
deny
Eu
nem
abro
a
boca,
eu
deixo
a
rua
falar
I
don't
even
open
my
mouth,
I
let
the
streets
talk
Eu
nem
abro
a
boca,
eu
deixo
um
nego
sozinho
se
enrolar
I
don't
even
open
my
mouth,
I
let
a
dude
mess
himself
up
Esse
AK,
eu
só
aplico
ele
que
vai
barulhar
This
AK,
I
only
apply
it
to
make
noise
Eu
só
faço
a
minha
merda,
não
ligo
pro
que
eles
vão
pensar
I
just
do
my
thing,
I
don't
care
what
they
think
Tô
contando
essa
nota
e
carburando
bigza
I'm
counting
this
cash
and
smoking
bigza
Entornando,
entornando,
entornando
esse
lean
Pouring,
pouring,
pouring
this
lean
Kidz
e
AA,
esse
drip
em
mim,
droga
na
rockstar
jeans
Kidz
and
AA,
this
drip
on
me,
drugs
in
rockstar
jeans
Toda
gang
com
copo
de
lean,
quer
saber
por
que
eu
vivo
assim
The
whole
gang
with
a
cup
of
lean,
wanna
know
why
I
live
like
this
Quer
saber
como
eu
vivo
assim
Wanna
know
how
I
live
like
this
Rico
bem
novin',
rico
bem
novin',
yeah
Rich
and
young,
rich
and
young,
yeah
Mente
mamba
sim,
mente
mamba
sim,
yeah
Mamba
mentality,
mamba
mentality,
yeah
Empilhando
esse
din',
empilhando
esse
din',
yeah
Stacking
this
money,
stacking
this
money,
yeah
Partilho
com
a
minha
gang,
coisa
de
OG,
yeah
Sharing
with
my
gang,
OG
thing,
yeah
Se
esse
opp
tentar,
ele
vai
subir,
yeah
If
this
opp
tries,
he'll
go
up,
yeah
Minha
família
tá
bem
gang,
Bradock
My
family's
good
gang,
Bradock
Coisas
de
gang,
morro
pelo
slime
e
ele
morre
por
mim
Gang
stuff,
I
die
for
the
slime
and
he
dies
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.