Paroles et traduction Big Russian Boss - Big Ben
Е!
Эй-йоу!
Суки!
Yo!
Hey
yo!
Bitches!
Все
мои
люди
Лондона,
это
для
вас!
All
my
London
people,
this
one's
for
you!
Тра,
пум-пум-пум!
Tra,
boom-boom-boom!
Большой
чёрный
Lexus
LX,
словно
Большой
Босс
тогдашний
(тра,
пум-пум-пум!)
Big
black
Lexus
LX,
like
the
Big
Boss
back
then
(tra,
boom-boom-boom!)
Ты
случайно
открыл
свой
десятый
iPhone
с
собачьей
какашкой
(та-та-та-та)
You
accidentally
opened
your
tenth
iPhone
with
dog
shit
(ta-ta-ta-ta)
Эти
дамы
со
мной,
живут,
словно
Витя
в
клипе
про
казино
(тра-па-па-па)
These
ladies
with
me,
they
live
like
Victor
in
the
casino
music
video
(tra-pa-pa-pa)
Ты
хотел
поебаться,
но
тёлка
в
гостях
отказалась
от
MDMA'шки
(на-а)
You
wanted
to
fuck,
but
the
chick
at
the
party
refused
the
MDMA
(nah)
Флоу
ебанутый
спиздил
из
Нарнии
— зови
его
"Мастер
Шефф"
(как
пидор)
Stole
this
crazy
flow
from
Narnia
— call
it
"Master
Chef"
(like
a
faggot)
Это
рэп-регата:
катаю
рогаток
на
своём
корабле
(тра-па-па-па)
This
is
a
rap
regatta:
I'm
rocking
the
slingshot
on
my
ship
(tra-pa-pa-pa)
Русские
эмси
брали
болт
за
щеку,
чтоб
называть
себя
кокни
(ко-ко-ко-кокни)
Russian
MCs
were
deepthroating
dicks
to
call
themselves
Cockney
(co-co-co-cockney)
Кинул
пять
палок
английской
принцессе,
но
я
не
Гнойный
(та-та-та-та)
Threw
five
grand
at
the
English
princess,
but
I'm
not
Gnoyny
(ta-ta-ta-ta)
Босс
никогда
не
ходил
в
котелке,
но
всегда
уходил
по-английски
(эй-йоу)
The
Boss
never
wore
a
bowler
hat,
but
always
left
like
an
Englishman
(hey
yo)
По-джентльменски
давали
пизды
вчетвером,
как
агенты
из
Kingsman
(хейтерам)
Gentlemanly
beatdowns,
four
on
one,
like
Kingsman
agents
(on
the
haters)
На
связи
сэр
Сутенёр:
он
не
болен,
но
входит
в
палату
лордов
(ага)
Sir
Pimp
is
on
the
line:
he's
not
sick,
but
he's
entering
the
House
of
Lords
(aha)
Если
я
заварил
кашу
с
утра
— это
не
завтрак,
а
100
миллионов
(тра,
па-па-па-па-па-па)
If
I've
cooked
up
some
porridge
in
the
morning
— it's
not
breakfast,
it's
100
million
(tra,
pa-pa-pa-pa-pa-pa)
Биг
Бен
зовут
меня:
всегда
стоит
на
12
часов
(ту-ту-ту-ту)
They
call
me
Big
Ben:
always
standing
at
12
o'clock
(too-too-too-too)
Биг
Бен
Большого
Босса,
неповторимый
лондонский
флоу
(пох)
Big
Ben
of
the
Big
Boss,
unique
London
flow
(whatever)
Биг
Бен,
время
пришло,
все
фунты
я
забираю
себе
(тра-та-та-та)
Big
Ben,
time
has
come,
I'm
taking
all
the
pounds
for
myself
(tra-ta-ta-ta)
Рейс
Майами—Хитроу
(чё?)
приведёт
в
город
настоящий
Биг
Бен
(пау)
Miami—Heathrow
flight
(what?)
will
bring
the
real
Big
Ben
to
the
city
(pow)
Ведь
так
зовут
меня:
всегда
стоит
на
12
часов
(ча-ча-часов)
'Cause
that's
what
they
call
me:
always
standing
at
12
o'clock
(o'-o'-o'clock)
Биг
Бен
Большого
Босса,
неповторимый
лондонский
флоу
(су-су-сука)
Big
Ben
of
the
Big
Boss,
unique
London
flow
(bi-bi-bitch)
Биг
Бен,
время
пришло,
все
фунты
я
забираю
себе
(се-се-себе)
Big
Ben,
time
has
come,
I'm
taking
all
the
pounds
for
myself
(for
my-my-myself)
Рейс
Майами—Хитроу,
встречай
настоящий
Биг
Бен
(эй-йоу)
Miami—Heathrow
flight,
meet
the
real
Big
Ben
(hey
yo)
Никогда
не
писал
детективы
про
Лондон,
но
люди
зовут
меня
Кингом
(ага)
Never
wrote
detective
stories
about
London,
but
people
call
me
King
(aha)
Может,
тебя
не
ебали,
но
за
твой
рэп
люди
зовут
тебя
"пидор"
(пидрила)
Maybe
you
haven't
been
fucked,
but
for
your
rap
people
call
you
"faggot"
(fag)
На
этих
улицах
Босс
легендарен,
как
Маргарет
Тэтчер
и
Черчилль
On
these
streets,
the
Boss
is
legendary,
like
Margaret
Thatcher
and
Churchill
Beatles
и
Brexit,
Diplo
и
Bentley
— всегда
остаюсь
у
руля,
словно
cabman
(ебануться)
Beatles
and
Brexit,
Diplo
and
Bentley
— always
at
the
wheel,
like
a
cabman
(fucking
crazy)
Воу!
У
твоей
бабы
ебало
бульдога
(та-та-та-та)
Whoa!
Your
girl's
got
a
bulldog
face
(ta-ta-ta-ta)
Все
английские
сучки,
с
которыми
я,
— они
элитной
породы
(пу-пу-пу-пу)
All
the
English
bitches
I'm
with
— they're
of
elite
breed
(poo-poo-poo-poo)
На
завтрак
традиционно
делают
чайный
пакет
с
бергамотом
(ага,
мне)
For
breakfast,
they
traditionally
make
a
tea
bag
with
bergamot
(yeah,
for
me)
С
ними
можно
провести
ночь,
а
потом
пойти
шизить
на
футболе
(ебаться)
You
can
spend
the
night
with
them,
and
then
go
crazy
at
the
football
game
(fuck
around)
Нахуй
Скотланд-Ярд
(нахуй)
и
нахуй
это
движение
(по
правой)
Fuck
Scotland
Yard
(fuck
it)
and
fuck
this
movement
(on
the
right)
Полчаса
ехал
по
трассе,
пока
не
понял,
что
еду
по
встречке
(кто
это
придумал,
сука?)
Drove
for
half
an
hour
on
the
highway,
until
I
realized
I
was
driving
in
the
oncoming
lane
(who
the
fuck
came
up
with
this?)
Империя
Double
H
F
— это
Стоунхендж,
крепко,
как
камень
(как
мой
писюн)
Double
H
F
Empire
— it's
Stonehenge,
strong
as
a
rock
(like
my
dick)
Здесь
даже
есть
место
для
русских
эмси
(какое?)
— Аббатство
Даунов!
(Иди
нахуй!)
There's
even
a
place
here
for
Russian
MCs
(what
place?)
— Down
Syndrome
Abbey!
(Fuck
off!)
Биг
Бен
зовут
меня:
всегда
стоит
на
12
часов
(ту-ту-ту-ту)
They
call
me
Big
Ben:
always
standing
at
12
o'clock
(too-too-too-too)
Биг
Бен
Большого
Босса,
неповторимый
лондонский
флоу
(пох)
Big
Ben
of
the
Big
Boss,
unique
London
flow
(whatever)
Биг
Бен,
время
пришло,
все
фунты
я
забираю
себе
(тра-та-та-та)
Big
Ben,
time
has
come,
I'm
taking
all
the
pounds
for
myself
(tra-ta-ta-ta)
Рейс
Майами—Хитроу
(чё?)
приведёт
в
город
настоящий
Биг
Бен
(пау)
Miami—Heathrow
flight
(what?)
will
bring
the
real
Big
Ben
to
the
city
(pow)
Ведь
так
зовут
меня:
всегда
стоит
на
12
часов
(ча-ча-часов)
'Cause
that's
what
they
call
me:
always
standing
at
12
o'clock
(o'-o'-o'clock)
Биг
Бен
Большого
Босса,
неповторимый
лондонский
флоу
(су-су-сука)
Big
Ben
of
the
Big
Boss,
unique
London
flow
(bi-bi-bitch)
Биг
Бен,
время
пришло,
все
фунты
я
забираю
себе
(се-се-себе)
Big
Ben,
time
has
come,
I'm
taking
all
the
pounds
for
myself
(for
my-my-myself)
Рейс
Майами—Хитроу,
встречай
настоящий
Биг
Бен
(What?!)
Miami—Heathrow
flight,
meet
the
real
Big
Ben
(What?!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Big Russian Boss
Album
Big Ben
date de sortie
20-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.