Paroles et traduction Big Russian Boss feat. Молодой С. - Погоня (feat. Молодой С.)
Погоня (feat. Молодой С.)
The Chase (feat. Young C.)
Интро:
Эй,
щас
довезем
короче
этого
пидора,
блядь,
это
чё
Bahh
Tee?
Intro:
Hey,
we'll
get
this
asshole
home
soon,
damn,
is
that
Bahh
Tee?
Смоем,
ебать,
сука,
сука,
сука,
мусора!
We'll
ditch
them,
fuck,
bitch,
bitch,
bitch,
the
cops!
Ебаные
сирены.
Fucking
sirens.
блядь,
по
ходу
эта
сука
кому-то
позвонила.
Damn,
looks
like
this
bitch
called
someone.
Первый
Куплет:
Добрый
вечер,
ебаный
офицер.
Verse
1:
Good
evening,
fucking
officer.
Какие-то
проблемы?
Any
problems?
Да,
сука,
мы
едем
домой.
Yeah,
bitch,
we're
going
home.
Нет,
не
бухой,
страховка
на
месте(вот
она,
вот)
Какие
нахуй
крики?
No,
not
drunk,
insurance
is
in
place
(here
it
is,
here)
What
the
fuck
are
you
yelling
about?
Вам
показалось.
It
seemed
to
you.
Багажник
пустой,
ага
Как
твой
мозг!
The
trunk
is
empty,
yeah
Just
like
your
brain!
Бля,
ну
идите
туда,
щас
я
открою.
Damn,
well,
go
over
there,
I'll
open
it
now.
Газ
в
пол,
шеви
срывается
с
места.
Gas
to
the
floor,
the
Chevy
takes
off.
Погнали,
блядь,
за
нами
погоня.
Let's
go,
damn,
we're
being
chased.
Ебаный
в
рот,
пимп,
что
будем
делать?
Fucking
hell,
Pimp,
what
are
we
gonna
do?
Второй
Куплет:
Раз,
два,
три,
четыре,
Босс,
магазинов
в
запасе
немного.
Verse
2:
One,
two,
three,
four,
Boss,
not
many
magazines
left.
Мы
же
не
хотим
повторить
ту
историю,
как
с
богомолом.
We
don't
want
to
repeat
that
story
with
the
mantis.
Легавые
всё
ближе
к
нам,
сильнее
жми
на
педаль.
The
cops
are
getting
closer,
push
the
pedal
harder.
Давай,
сильнее
жми
на
педаль.
Come
on,
push
the
pedal
harder.
Да
и
так
жму,
блядь,
ебать.
I'm
already
pushing
it,
damn
it,
fuck.
Бля,
они
кидают
шипы
на
дорогу.
Damn,
they're
throwing
spikes
on
the
road.
Вот
пидор,
а
вон
того
я
собью,
Он
штрафовал
меня
за
парковку.
That
asshole,
and
I'll
run
over
that
one,
He
fined
me
for
parking.
Тут
давай
налево,
блядь,
через
дренажный
канал.
Here,
let's
go
left,
damn,
through
the
drainage
channel.
Да
я
ебал,
этот
дренажный
канал.
Fuck
this
drainage
channel.
Лучше
в
анал,
там
говно,
давай
через
заправку.
Better
in
the
anal,
there's
shit,
let's
go
through
the
gas
station.
А
ты
стреляй
по
колонке.
And
you
shoot
at
the
speaker.
Вот
это
план,
босс,
чую,
эта
погоня
будет
недолгой.
That's
the
plan,
Boss,
I
feel
this
chase
won't
be
long.
Припев:
Мы
рождены,
чтобы
быть
свободными
людьми.
Chorus:
We
were
born
to
be
free
people.
Не
дай
себя
поймать,
оставь
легавых
позади.
Don't
let
yourself
get
caught,
leave
the
cops
behind.
Когда
садится
даже
солнце,
сын,
ты
не
садись.
When
even
the
sun
sets,
son,
you
don't
sit
down.
Не
дай
себя
поймать,
оставь
легавых
позади.
Don't
let
yourself
get
caught,
leave
the
cops
behind.
Не
дай
себя
поймать,
блядь.
Don't
let
yourself
get
caught,
damn
it.
Не
дай
себя
поймать,
блядь.
Don't
let
yourself
get
caught,
damn
it.
Не
дай
себя
поймать,
оставь
легавых
позади.
Don't
let
yourself
get
caught,
leave
the
cops
behind.
Не
дай
себя
поймать,
блядь.
Don't
let
yourself
get
caught,
damn
it.
Не
дай
себя
поймать,
блядь.
Don't
let
yourself
get
caught,
damn
it.
Не
дай
себя
поймать,
оставь
легавых
позади.
Don't
let
yourself
get
caught,
leave
the
cops
behind.
Второй
Куплет:
Я
высадил
всю
обойму,
Но
пуля
так
никуда
и
не
угодила.(чё?)
Сутенер,
ты
косой
мудила!
Verse
2:
I
emptied
the
whole
clip,
But
the
bullet
didn't
hit
anything.
(what?)
Pimp,
you're
a
cross-eyed
dumbass!
А
ты
ебаный
водила.
And
you're
a
fucking
driver.
Ага,
ну
да,
блядь.
Yeah,
well,
yeah,
damn
it.
Оставим
наши
конфликты,
У
нас
на
хвосте
полгорода
копов,
Бля,
ты
слышишь?
Let's
leave
our
conflicts,
We
have
half
the
city's
cops
on
our
tail,
Damn,
do
you
hear
that?
Это
же
звук
вертолета.
That's
the
sound
of
a
helicopter.
блядь,
ебаный
в
рот,
Это
тебе
не
птички
в
кармане.
Damn,
fuck,
This
ain't
birds
in
your
pocket.
Черт,
мост
уже
разводят,
Приготовься,
мы
взлетаем.
Damn,
the
bridge
is
already
being
raised,
Get
ready,
we're
taking
off.
Там,
на
заднем
сиденье,
Я
припас
пушку
на
такой
случай.
There,
in
the
back
seat,
I
have
a
gun
stashed
away
for
just
such
an
occasion.
Откуда
у
тебя
РПГ?
Where
did
you
get
an
RPG?
Спиздил
у
одной
шлюхи.
Stole
it
from
a
whore.
Сейчас
наберем
скорость,
Сбивай
мудилу,
пока
будем
лететь.
Now
we'll
pick
up
speed,
Shoot
down
that
asshole
while
we're
flying.
Ага,
птичка
всё
ближе,
птичка
на
мушке.
Yeah,
the
bird's
getting
closer,
the
bird's
in
the
crosshairs.
Птичке
пиздец.
The
bird's
fucked.
Стоп,
вроде
оторвались.
Stop,
seems
like
we
lost
them.
Хотя
копы
шерстят
теперь
весь
город,
Нам
надо
куда-то
валить.
Although
the
cops
are
now
combing
the
whole
city,
We
need
to
get
out
of
here
somewhere.
Есть
идея,
капрон,
раз
уж
мы
в
этом
квартале.
I
have
an
idea,
nylon,
since
we're
in
this
quarter.
Ебаные
мексиканцы,
Недалеко
есть
гараж
одних
знакомых
мучачос.
Fucking
Mexicans,
There's
a
garage
of
some
знакомых
мучачос
not
far
from
here.
Сын,
я
всегда
говорил
тебе
Camaro
не
идет
этот
цвет.
Son,
I
always
told
you
this
color
doesn't
suit
the
Camaro.
Желтый
как
такси.
Yellow
like
a
taxi.
Пикасо,
амиго,
открывай
нам
ворота
скорей.
Picasso,
amigo,
open
the
gates
for
us
quickly.
Открой
сука!
Open
up,
bitch!
Припев:
Мы
рождены,
чтобы
быть
свободными
людьми.
Chorus:
We
were
born
to
be
free
people.
Не
дай
себя
поймать,
оставь
легавых
позади.
Don't
let
yourself
get
caught,
leave
the
cops
behind.
Когда
садится
даже
солнце,
сын,
ты
не
садись.
When
even
the
sun
sets,
son,
you
don't
sit
down.
Не
дай
себя
поймать,
оставь
легавых
позади.
Don't
let
yourself
get
caught,
leave
the
cops
behind.
Не
дай
себя
поймать,
блядь.
Don't
let
yourself
get
caught,
damn
it.
Не
дай
себя
поймать,
блядь.
Don't
let
yourself
get
caught,
damn
it.
Не
дай
себя
поймать,
оставь
легавых
позади.
Don't
let
yourself
get
caught,
leave
the
cops
behind.
Не
дай
себя
поймать,
блядь.
Don't
let
yourself
get
caught,
damn
it.
Не
дай
себя
поймать,
блядь.
Don't
let
yourself
get
caught,
damn
it.
Не
дай
себя
поймать,
оставь
легавых
позади.
Don't
let
yourself
get
caught,
leave
the
cops
behind.
Аутро:
Звездочки
мигают,
сохнет
свежая
краска,
красная.
Outro:
The
stars
are
blinking,
the
fresh
paint
is
drying,
red.
Копы
пролетают
мимо,
пошли
на
хуй.
The
cops
are
flying
by,
go
fuck
yourselves.
Им
до
нас
не
добраться.
They
can't
reach
us.
Никогда,
сука!
Never,
bitch!
Босс
и
Пимп!
Boss
and
Pimp!
Босс
и
Пимп!
Boss
and
Pimp!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Х
date de sortie
02-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.