Big Russian Boss feat. Молодой С. - Погоня (feat. Молодой С.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Big Russian Boss feat. Молодой С. - Погоня (feat. Молодой С.)




Погоня (feat. Молодой С.)
The Chase (feat. Young C.)
Интро: Эй, щас довезем короче этого пидора, блядь, это чё Bahh Tee?
Intro: Hey, we'll get this asshole home soon, damn, is that Bahh Tee?
Смоем, ебать, сука, сука, сука, мусора!
We'll ditch them, fuck, bitch, bitch, bitch, the cops!
Пристегнись!
Buckle up!
Ебаные сирены.
Fucking sirens.
блядь, по ходу эта сука кому-то позвонила.
Damn, looks like this bitch called someone.
Первый Куплет: Добрый вечер, ебаный офицер.
Verse 1: Good evening, fucking officer.
Какие-то проблемы?
Any problems?
Да, сука, мы едем домой.
Yeah, bitch, we're going home.
Нет, не бухой, страховка на месте(вот она, вот) Какие нахуй крики?
No, not drunk, insurance is in place (here it is, here) What the fuck are you yelling about?
Вам показалось.
It seemed to you.
Багажник пустой, ага Как твой мозг!
The trunk is empty, yeah Just like your brain!
Открыть?
Open it?
Бля, ну идите туда, щас я открою.
Damn, well, go over there, I'll open it now.
Газ в пол, шеви срывается с места.
Gas to the floor, the Chevy takes off.
Погнали, блядь, за нами погоня.
Let's go, damn, we're being chased.
Ебаный в рот, пимп, что будем делать?
Fucking hell, Pimp, what are we gonna do?
Второй Куплет: Раз, два, три, четыре, Босс, магазинов в запасе немного.
Verse 2: One, two, three, four, Boss, not many magazines left.
Мы же не хотим повторить ту историю, как с богомолом.
We don't want to repeat that story with the mantis.
Легавые всё ближе к нам, сильнее жми на педаль.
The cops are getting closer, push the pedal harder.
Давай, сильнее жми на педаль.
Come on, push the pedal harder.
Да и так жму, блядь, ебать.
I'm already pushing it, damn it, fuck.
Бля, они кидают шипы на дорогу.
Damn, they're throwing spikes on the road.
Вот пидор, а вон того я собью, Он штрафовал меня за парковку.
That asshole, and I'll run over that one, He fined me for parking.
Тут давай налево, блядь, через дренажный канал.
Here, let's go left, damn, through the drainage channel.
Да я ебал, этот дренажный канал.
Fuck this drainage channel.
Лучше в анал, там говно, давай через заправку.
Better in the anal, there's shit, let's go through the gas station.
А ты стреляй по колонке.
And you shoot at the speaker.
Вот это план, босс, чую, эта погоня будет недолгой.
That's the plan, Boss, I feel this chase won't be long.
Припев: Мы рождены, чтобы быть свободными людьми.
Chorus: We were born to be free people.
Не дай себя поймать, оставь легавых позади.
Don't let yourself get caught, leave the cops behind.
Когда садится даже солнце, сын, ты не садись.
When even the sun sets, son, you don't sit down.
Не дай себя поймать, оставь легавых позади.
Don't let yourself get caught, leave the cops behind.
Не дай себя поймать, блядь.
Don't let yourself get caught, damn it.
Не дай себя поймать, блядь.
Don't let yourself get caught, damn it.
Не дай себя поймать, оставь легавых позади.
Don't let yourself get caught, leave the cops behind.
Не дай себя поймать, блядь.
Don't let yourself get caught, damn it.
Не дай себя поймать, блядь.
Don't let yourself get caught, damn it.
Не дай себя поймать, оставь легавых позади.
Don't let yourself get caught, leave the cops behind.
Второй Куплет: Я высадил всю обойму, Но пуля так никуда и не угодила.(чё?) Сутенер, ты косой мудила!
Verse 2: I emptied the whole clip, But the bullet didn't hit anything. (what?) Pimp, you're a cross-eyed dumbass!
А ты ебаный водила.
And you're a fucking driver.
Ага, ну да, блядь.
Yeah, well, yeah, damn it.
Оставим наши конфликты, У нас на хвосте полгорода копов, Бля, ты слышишь?
Let's leave our conflicts, We have half the city's cops on our tail, Damn, do you hear that?
Это же звук вертолета.
That's the sound of a helicopter.
блядь, ебаный в рот, Это тебе не птички в кармане.
Damn, fuck, This ain't birds in your pocket.
Черт, мост уже разводят, Приготовься, мы взлетаем.
Damn, the bridge is already being raised, Get ready, we're taking off.
Там, на заднем сиденье, Я припас пушку на такой случай.
There, in the back seat, I have a gun stashed away for just such an occasion.
Откуда у тебя РПГ?
Where did you get an RPG?
Спиздил у одной шлюхи.
Stole it from a whore.
Сейчас наберем скорость, Сбивай мудилу, пока будем лететь.
Now we'll pick up speed, Shoot down that asshole while we're flying.
Ага, птичка всё ближе, птичка на мушке.
Yeah, the bird's getting closer, the bird's in the crosshairs.
Птичке пиздец.
The bird's fucked.
Стоп, вроде оторвались.
Stop, seems like we lost them.
Хотя копы шерстят теперь весь город, Нам надо куда-то валить.
Although the cops are now combing the whole city, We need to get out of here somewhere.
Есть идея, капрон, раз уж мы в этом квартале.
I have an idea, nylon, since we're in this quarter.
Ебаные мексиканцы, Недалеко есть гараж одних знакомых мучачос.
Fucking Mexicans, There's a garage of some знакомых мучачос not far from here.
Сын, я всегда говорил тебе Camaro не идет этот цвет.
Son, I always told you this color doesn't suit the Camaro.
Желтый как такси.
Yellow like a taxi.
Пикасо, амиго, открывай нам ворота скорей.
Picasso, amigo, open the gates for us quickly.
Открой сука!
Open up, bitch!
Припев: Мы рождены, чтобы быть свободными людьми.
Chorus: We were born to be free people.
Не дай себя поймать, оставь легавых позади.
Don't let yourself get caught, leave the cops behind.
Когда садится даже солнце, сын, ты не садись.
When even the sun sets, son, you don't sit down.
Не дай себя поймать, оставь легавых позади.
Don't let yourself get caught, leave the cops behind.
Не дай себя поймать, блядь.
Don't let yourself get caught, damn it.
Не дай себя поймать, блядь.
Don't let yourself get caught, damn it.
Не дай себя поймать, оставь легавых позади.
Don't let yourself get caught, leave the cops behind.
Не дай себя поймать, блядь.
Don't let yourself get caught, damn it.
Не дай себя поймать, блядь.
Don't let yourself get caught, damn it.
Не дай себя поймать, оставь легавых позади.
Don't let yourself get caught, leave the cops behind.
Аутро: Звездочки мигают, сохнет свежая краска, красная.
Outro: The stars are blinking, the fresh paint is drying, red.
Копы пролетают мимо, пошли на хуй.
The cops are flying by, go fuck yourselves.
Им до нас не добраться.
They can't reach us.
Никогда, сука!
Never, bitch!
Босс и Пимп!
Boss and Pimp!
Босс и Пимп!
Boss and Pimp!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.