Paroles et traduction Big Scarr - Understanding
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'ma
try
somethin'
lil'
different
Попробую
кое-что
по-другому,
I
really
be
like
trying
different
shit
Я
реально
пробую
разную
херню.
Got
a
different
part
of
me
on
this
shit
(Xay
with
the
play)
Врубаю
другую
часть
себя
в
этом
дерьме
(Зэй
на
движе),
Not
just
Grim
Reaper
(hey,
Twon)
Не
только
Мрачный
жнец
(эй,
Твон)
(Tryna
let
y'all
know
how
I'm
really
feeling)
(Пытаюсь
дать
вам
понять,
что
я
реально
чувствую)
Or
Frozone
(you
know)
Или
Фрозен
(ты
знаешь)
(With
another
one)
(С
очередной)
(Switch
it
up
a
lil'
bit)
(Меняю
пластинку)
Feelin'
all
grown
up
in
this
shit
(here
we
go
with
another
one)
Чувствую
себя
взрослым
в
этой
херне
(погнали
с
новой)
I
seen
everything
you
can
see
in
the
street
(another
one)
Я
видел
все,
что
можно
увидеть
на
улице
(еще
одну)
And
I
done
did
everything
you
can
do
in
the
street
(every
bit
of
it)
И
я
делал
все,
что
можно
сделать
на
улице
(все
до
последнего)
That
shit
ain't
bring
me
nothing
but
hate
though
Эта
хрень
не
принесла
мне
ничего,
кроме
ненависти,
Just
a
lil'
love
Только
немного
любви.
But
fuck
all
that
shit,
let's
go
(straight
to
it)
Но
к
черту
все
это
дерьмо,
погнали
(прямо
к
делу)
Diamonds
hittin'
hard
like
a
disco
Бриллианты
сверкают,
как
на
дискотеке,
Everywhere
I
go,
niggas
turn
into
a
lightshow
(a
lightshow)
Куда
бы
я
ни
пошел,
ниггеры
превращаются
в
световое
шоу
(световое
шоу).
Before
you
crash,
better
have
Geico
Прежде
чем
разобьешься,
лучше
обзаведись
страховкой,
Not
eenie-meenie,
man,
I'm
strapped
with
a
micro
(strapped
with
a
micro)
Не
абы
как,
детка,
я
заряжен
микрофоном
(заряжен
микрофоном).
And
it's
stuck
to
me
like
Velcro
И
он
прилип
ко
мне,
как
липучка.
Stuck
in
the
streets,
spend
time
try
to
let
go
(try
to
let
go)
Застрял
на
улицах,
трачу
время,
пытаясь
отпустить
(пытаясь
отпустить).
Still
serving
gas
at
the
Citgo
Все
еще
толкаю
бензин
на
заправке,
Made
a
Backwood
scale,
nah,
I
can't
let
go
(nah,
I
can't
let
go)
Сделал
бэквуд-весы,
нет,
я
не
могу
отпустить
(нет,
я
не
могу
отпустить).
Streets
get
hot,
gotta
lay
low
На
улицах
жарко,
нужно
залечь
на
дно,
Shooter
gon'
step
still
when
a
nigga
say
so
Стрелок
сделает
шаг,
когда
я
скажу.
Now
he
got
a
halo,
all
about
the
peso
Теперь
у
него
нимб,
все
дело
в
песо,
Face
shot,
now
he
need
a
makeover
(he
need
a
makeover)
Выстрел
в
лицо,
теперь
ему
нужна
пластика
(ему
нужна
пластика).
Now
it's
my
time,
I'ma
take
over
(take
over)
Теперь
мое
время,
я
возьму
свое
(возьму
свое),
Might
go
double
R,
nigga,
fuck
a
Range
Rover
(nigga,
fuck
a
Range
Rover)
Может
быть,
возьму
Роллс-ройс,
к
черту
Рендж
Ровер
(к
черту
Рендж
Ровер).
Perc'
got
me
feeling
like
a
hangover
(like
a
hangover)
От
перкоцета
похмелье
(как
похмелье),
Yeah,
she
can
come,
but
the
bitch
can't
stay
over
(bitch
can't
stay
over)
Да,
она
может
прийти,
но
эта
сучка
не
останется
(сучка
не
останется).
Feds
tapped
your
line,
where
the
Motorola?
(Where
the
Motorola?)
Федералы
прослушивают
твой
телефон,
где
Motorola?
(Где
Motorola?)
I
just
poured
a
four
of
the
Wock'
in
the
Coca-Cola
(in
the
Coca-Cola)
Я
только
что
налил
четыре
унции
кодеина
в
колу
(в
колу),
New
crib,
sleepin'
on
the
big
sofa
(on
the
big
sofa)
Новая
хата,
сплю
на
большом
диване
(на
большом
диване),
New
whip,
I
don't
even
drive,
gotta
get
a
chauffeur
(where
the
fuckin'
chauffeur?)
Новая
тачка,
я
даже
не
вожу,
нужно
нать
шофера
(где,
блин,
шофер?).
I
gotta
get
a
chaffeur
Мне
нужно
нать
шофера,
I
really
should
let
it
just
sing
on
you
bitch-ass
niggas,
I
don't
really
got
much
to
say
Мне
реально
стоит
просто
спеть
это
вам,
ублюдкам,
мне
особо
нечего
сказать,
But
I
ain't
done
nothing
yet
Но
я
еще
ничего
не
сделал.
Bitch-ass
nigga
got
me
fucked
up
Сука,
ты
меня
достал.
Niggas
copy
my
flow
'cause
I'm
hard
and
they
can't
let
it
go
Ниггеры
копируют
мой
флоу,
потому
что
я
крут,
и
они
не
могут
с
этим
смириться,
Soon
as
I
walk
through
the
door,
bitches
snatching
my
clothes
Как
только
я
вхожу
в
дверь,
сучки
срывают
с
меня
одежду.
I
can't
kick
it
right
after
the
show
Я
не
могу
тусоваться
после
шоу,
Bitch,
I
gotta
go
sell
me
a
'bow
Сука,
мне
нужно
идти
толкать
товар,
Been
sellin'
dope,
send
this
shit
in
a
plane
or
a
boat
Продаю
дурь,
отправляю
это
дерьмо
на
самолете
или
на
корабле,
I'm
the
one,
yeah,
they
call
me
the
G.O.A.T.
Я
лучший,
да,
меня
называют
КОЗЛОМ.
Feelin'
like
fuck
everybody,
I'm
finna
go
ghost
Такое
чувство,
что
плевать
на
всех,
я
стану
призраком.
Feel
me,
all
this
shit
I
got
off
hope
Пойми
меня,
все
это
дерьмо
я
получил
благодаря
надежде,
I
got
all
this
shit
off
blessings
and
manifestings
Я
получил
все
это
дерьмо
благодаря
благословениям
и
проявлениям,
You
know?
God
blessed
me
with
this
shit
Понимаешь?
Бог
благословил
меня
этим
дерьмом,
He
blessed
me
in
this
position
I
ain't
even
think
I'd
be
in
Он
благословил
меня
на
эту
позицию,
я
даже
не
думал,
что
буду
на
ней.
Everybody
hate,
but
I
love
it
Все
ненавидят,
но
мне
это
нравится.
Fuck
'em
though
(fuck
your
opinion)
Да
пошло
оно
все
(плевать
на
ваше
мнение),
Let's
go
(fuck
all
that
shit)
Погнали
(к
черту
все
это
дерьмо).
With
another
one
(fuck
your
feelings,
all
that)
С
очередным
(плевать
на
ваши
чувства,
на
все
это)
And
another
one
(fuck
all
that
shit)
И
еще
одним
(к
черту
все
это
дерьмо)
Uh,
here
we
go
with
another
one
(and
another
one)
А,
вот
и
еще
один
(и
еще
один).
Drop
mic,
bitch-ass
nigga
Бросаю
микрофон,
сукин
сын.
That's
how
I
feel,
bitch
Вот
что
я
чувствую,
сука.
(Trillion
dollar
bridges)
(Мосты
за
триллион
долларов)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.