Big Sean - Get It (DT) [10th Anniversary] - traduction des paroles en allemand

Get It (DT) [10th Anniversary] - Big Seantraduction en allemand




Get It (DT) [10th Anniversary]
Hol Es Dir (DT) [10th Anniversary]
Yo!
Yo!
It's money time, nigga!
Es ist Geldzeit, Nigga!
Yezzir, whoa yeah, hey
Ja, whoa yeah, hey
I'm tryna stuff em until I can't fit no more
Ich versuche, sie vollzustopfen, bis ich nicht mehr reinpacken kann
I'm talking Donald Trump level
Ich rede von Donald Trump-Niveau
I'm trying to get these dreams off the ground
Ich versuche, diese Träume vom Boden abheben zu lassen
All aboard for the shuttle
Alle an Bord der Raumfähre
All the hoes!
All die Mädels!
They screaming "Oh-oh!
Sie schreien "Oh-oh!
Lil nigga go!
Kleiner Nigga, los!
Go for the gold!"
Hol dir das Gold!"
Okay, "B-I, B-I", bitch I do it to death
Okay, "B-I, B-I", Schlampe, ich mach's bis zum Tod
If I come with half, bet I leave with the rest
Wenn ich mit der Hälfte komme, wette, ich gehe mit dem Rest
Okay, you might be cool getting 50%
Okay, du bist vielleicht cool, wenn du 50% bekommst
I'm like "fuck you doing? I need Diddy percent!"
Ich sage: "Was zum Teufel machst du? Ich brauche Diddy-Prozente!"
Got a million on line 1 and another mil' dialing in
Habe eine Million in Leitung 1 und eine weitere Million, die sich einwählt
Momma on line 4, telling me how much not to spend
Mama in Leitung 4, die mir sagt, wie viel ich nicht ausgeben soll
'Ye on line 3 telling me how we 'bout to win
'Ye in Leitung 3, der mir sagt, wie wir gewinnen werden
You on hold tryna get conferenced in
Du bist in der Warteschleife und versuchst, in die Konferenz geschaltet zu werden
I ju- I just gotta have it
Ich mu- Ich muss es einfach haben
Imagine and make it happen, I prayed about it and grabbed it
Stell es dir vor und mach es wahr, ich habe dafür gebetet und es mir geschnappt
My life is a fucking movie, the baddest bitches get casted
Mein Leben ist ein verdammter Film, die geilsten Schlampen werden gecastet
I'm in a race with myself to see who could get it the fastest
Ich bin in einem Rennen mit mir selbst, um zu sehen, wer es am schnellsten bekommen kann
Sipping on shit older than me
Trinke Zeug, das älter ist als ich
The warmer the weather, the colder the drink
Je wärmer das Wetter, desto kälter das Getränk
The colder the weather, the warmer the mink
Je kälter das Wetter, desto wärmer der Nerz
I'm living life like a found a fucking check with no ink
Ich lebe das Leben, als hätte ich einen verdammten Scheck ohne Tinte gefunden
I get it
Ich hole es mir
I'm tryna stuff em until I can't fit no more
Ich versuche, sie vollzustopfen, bis ich nicht mehr reinpacken kann
I'm talking Donald Trump level
Ich rede von Donald Trump-Niveau
I'm trying to get these dreams off the ground
Ich versuche, diese Träume vom Boden abheben zu lassen
All aboard the shuttle
Alle an Bord der Raumfähre
All the hoes!
All die Mädels!
They screaming "Oh-oh!
Sie schreien "Oh-oh!
Lil nigga go!
Kleiner Nigga, los!
Go for the gold!"
Hol dir das Gold!"
Hey! Get it, get it, nigga we can get it
Hey! Hol es, hol es, Nigga, wir können es holen
Get it, get it, nigga you can get it
Hol es, hol es, Nigga, du kannst es holen
Get it, get it, nigga I can get it
Hol es, hol es, Nigga, ich kann es holen
Yea, yea, my nigga we can get it, let's go
Ja, ja, mein Nigga, wir können es holen, los geht's
Whoa! The sky never seemed so low
Whoa! Der Himmel schien noch nie so tief
Looking at her like "you never seemed so close"
Ich schaue sie an, als ob "du noch nie so nah schienst"
I had a dream about a trillion in cash
Ich hatte einen Traum von einer Billion in bar
It's time to make it happen!
Es ist Zeit, es wahr zu machen!
I'm back to dreaming what you can't imagine
Ich träume wieder von dem, was du dir nicht vorstellen kannst
Talking cash, you gotta fake an accent
Wenn du von Bargeld redest, musst du einen Akzent vortäuschen
I've broke enough tree down that I could make a cabin
Ich habe genug Holz zerkleinert, dass ich eine Hütte bauen könnte
Look: I turn all my problems to ash
Schau: Ich verwandle all meine Probleme in Asche
All my wants into haves and then divided it by half
All meine Wünsche in Besitztümer und teile sie dann durch zwei
Pass it on to my man, write my will out then
Gebe es an meinen Kumpel weiter, schreibe dann mein Testament
Pass it on to my fam and finally become a man
Gebe es an meine Familie weiter und werde endlich ein Mann
I had a dream I was greatest of all time
Ich hatte einen Traum, ich wäre der Größte aller Zeiten
Greatest of all Bigs, greatest of all Seans
Der Größte aller Bigs, der Größte aller Seans
Sipping on shit older than me
Trinke Zeug, das älter ist als ich
The warmer the weather, the colder the drink
Je wärmer das Wetter, desto kälter das Getränk
The colder the weather, the warmer the mink
Je kälter das Wetter, desto wärmer der Nerz
I'm living life like a found a fucking check with no ink
Ich lebe das Leben, als hätte ich einen verdammten Scheck ohne Tinte gefunden
I get it
Ich hole es mir
I'm tryna stuff em until I can't fit no more
Ich versuche, sie vollzustopfen, bis ich nicht mehr reinpacken kann
I'm talking Donald Trump level
Ich rede von Donald Trump-Niveau
I'm trying to get these dreams off the ground
Ich versuche, diese Träume vom Boden abheben zu lassen
All aboard the shuttle
Alle an Bord der Raumfähre
All the hoes!
All die Mädels!
They screaming "Oh-oh!
Sie schreien "Oh-oh!
Lil nigga go!
Kleiner Nigga, los!
Go for the gold!"
Hol dir das Gold!"
Hey! Get it, get it, nigga we can get it
Hey! Hol es, hol es, Nigga, wir können es holen
Get it, get it, nigga you can get it
Hol es, hol es, Nigga, du kannst es holen
Get it, get it, nigga I can get it
Hol es, hol es, Nigga, ich kann es holen
Yea, yea, my nigga we can get it, let's go
Ja, ja, mein Nigga, wir können es holen, los geht's





Writer(s): Chad Hugo, Pharrell L. Williams, Sean Michael Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.