Paroles et traduction Big Sean feat. Lupe Fiasco - Wait For Me (10th Anniversary) feat. Lupe Fiasco
Wait For Me (10th Anniversary) feat. Lupe Fiasco
Подожди Меня (10-я годовщина) feat. Lupe Fiasco
It's
too—it's
too
late
Слишком…
слишком
поздно.
I
hope
it's
not
too
late
for
me
Надеюсь,
для
меня
ещё
не
поздно.
Could
you
just
wait
for
me,
a
while
Ты
могла
бы
немного
подождать
меня?
Is
it
too
late,
too
late?
Слишком
поздно,
слишком
поздно?
I
hope
it's
not
too
late,
too
late
Надеюсь,
ещё
не
слишком
поздно,
слишком
поздно.
I
hope
it's
not
too
late
for
me
Надеюсь,
для
меня
ещё
не
поздно.
Could
you
just
wait
for
me,
a
while?
Ты
могла
бы
немного
подождать
меня?
Is
it
too
late,
too
late?
Слишком
поздно,
слишком
поздно?
I
hope
it's
not
too
late,
too
late,
oh
Надеюсь,
ещё
не
слишком
поздно,
слишком
поздно,
о.
I
hope
it's
not
too
late
(Too
late)
Надеюсь,
ещё
не
слишком
поздно
(Поздно).
I
got
my
whole
life
packed
inside
a
suitcase
Вся
моя
жизнь
уместилась
в
чемодане.
Riding
in
a
Chevy
that
shoulda
been
a
Mercedes
Еду
в
Шевроле,
хотя
должен
был
быть
Мерседес.
Tryna
keep
my
head
above
water,
so
I
stayed
out
the
Navy,
I,
I
Старался
держаться
на
плаву,
поэтому
не
пошёл
во
флот,
я,
я.
I
made
a
promise
to
my
girl
(Girl)
Я
обещал
своей
девушке
(Девушке),
Said
"I'ma
leave
town
and
bring
back
the
whole
world"
(World)
сказал:
«Я
уеду
из
города
и
вернусь
с
целым
миром»
(Миром).
So
I
bought
a
ticket
(Boy),
took
longer
than
expected
Поэтому
я
купил
билет
(Парень),
но
всё
заняло
больше
времени,
чем
ожидалось.
Came
back
around
like
a
necklace
and
the
first
thing
she
said
was
Вернулся,
словно
бумеранг,
и
первое,
что
она
сказала,
было:
"It's
too
late"
«Слишком
поздно».
Like,
"Nigga,
I
got
needs,
too
Типа:
«Чувак,
у
меня
тоже
есть
потребности.
I
found
a
man
who
gave
me
what
I
need,
now
I
don't
need
you
Я
нашла
мужчину,
который
дал
мне
то,
что
мне
нужно,
теперь
ты
мне
не
нужен.
I
barely
got
a
text,
a
call
back
Ты
еле
писал,
еле
отвечал
на
звонки.
You
old
lying
ass
nigga
(Nah,
nah,
nah,
nah,
nah)
Ты
старый
лживый
ублюдок.
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
You
a
dog,
out
here
chasing
paper
Ты
пёс,
бегаешь
за
деньгами,
Fucking
bitches,
nah
(The
hell
you
talking
about
now?)
трахаешь
сук,
нет
(О
чём
ты,
чёрт
возьми,
сейчас
говоришь?)
Nah,
nigga,
you
too
late
(Fuck
you,
get
out)
Нет,
ниггер,
ты
опоздал.
(Пошёл
ты,
проваливай)
Live
with
it,
now
you
got
a
roommate"
Смирись
с
этим,
теперь
у
тебя
есть
сосед
по
комнате».
My
homie
served
ten
years;
it's
too
late
for
him
to
be
treated
equally
Мой
кореш
отсидел
десять
лет;
слишком
поздно
для
него,
чтобы
с
ним
обращались
наравне.
Too
late
for
him
to
make
it
out
the
hood
legally
Слишком
поздно
для
него,
чтобы
выбраться
из
трущоб
законным
путём.
Riding
around
doing
my
thing
(Thing)
Катаюсь
по
району,
делаю
свои
дела
(Дела).
Is
it
too
late
to
be
tryna
live
dreams
(Dreams)
Не
слишком
ли
поздно
пытаться
жить
мечтами
(Мечтами)
And
turn
them
all
real?
Reality
is
just
a
technicality
и
воплощать
их
в
реальность?
Реальность
— это
просто
техническая
деталь.
So
is
being
fake,
so
don't
tell
me
that
I'm—that
I'm
too
late
Как
и
быть
фальшивкой,
так
что
не
говори
мне,
что
я…
что
я
опоздал.
I
hope
it's
not
too
late
for
me
(No)
Надеюсь,
для
меня
ещё
не
поздно
(Нет).
Could
you
just
wait
for
me,
a
while
Ты
могла
бы
немного
подождать
меня?
Is
it
too
late,
too
late?
Слишком
поздно,
слишком
поздно?
I
hope
it's
not
too
late,
too
late
Надеюсь,
ещё
не
слишком
поздно,
слишком
поздно.
I
hope
it's
not
too
late
for
me
Надеюсь,
для
меня
ещё
не
поздно.
Could
you
just
wait
for
me,
a
while?
Ты
могла
бы
немного
подождать
меня?
Is
it
too
late,
too
late?
Слишком
поздно,
слишком
поздно?
I
hope
it's
not
too
late,
too
late,
oh
Надеюсь,
ещё
не
слишком
поздно,
слишком
поздно,
о.
Too
late,
yeah
Слишком
поздно,
да.
Uh,
alarm
clock
said
I'm
too
late
Э-э,
будильник
сказал,
что
я
опоздал.
And
they
said
I'm
too
weak,
I
could
use
a
few
weights
А
они
сказали,
что
я
слишком
слаб,
что
мне
нужно
подкачаться.
So
they
said
I
took
too
long
Поэтому
они
сказали,
что
я
слишком
долго
возился
And
don't
look
too
strong,
well,
how
long
would
you
take?
и
не
выгляжу
достаточно
сильным,
ну
а
сколько
бы
времени
понадобилось
тебе?
Waiting's
got
me
here
in
the
first
place
Ожидание
привело
меня
сюда.
'Nother
second,
I
been
second,
maybe
third
in
the
worst
case
Ещё
секунда,
я
был
вторым,
а
может,
и
третьим,
в
худшем
случае.
Now
on
display
are
my
word
plays
Теперь
на
показ
выставлены
мои
игры
слов.
Moving
weight,
eh,
it's
such
a
trap
Таскать
тяжести,
эх,
это
такая
ловушка.
Move
and
wait;
you
can't
do
that
Двигайся
и
жди,
ты
не
можешь
этого
делать.
I
know
I'm
dope,
man,
but
I
can't
move
crack
Я
знаю,
что
я
крутой
чувак,
но
я
не
могу
двигать
крэк.
And
it's
such
a
fractured
way
of
thinking
'bout
your
plans
И
это
такой
фрагментарный
способ
думать
о
своих
планах.
But
I
try
and
bring
it
back
before
your
brain
hit
the
pan
Но
я
пытаюсь
вернуть
всё
обратно,
прежде
чем
твой
мозг
накроется
медным
тазом.
Sean
from
Detroit,
Lupe
from
Chicago-land
Шон
из
Детройта,
Лупе
из
Чикаго.
But
both
of
our
chains
say
made
in
Japan
Но
на
наших
цепях
написано
«сделано
в
Японии».
German
engineers
designed
both
of
the
sedans
Немецкие
инженеры
разработали
оба
седана.
Ride
with
Mr
Right-On-Time
or
stay
Ms
Another
Chance
Катайся
с
мистером
Всегда-Вовремя
или
оставайся
мисс
Ещё-Один-Шанс.
Man;
redirected
at
the
girls
Чувак,
перенаправлено
на
девушек.
Not
an
ultimatum
just
an
option
in
this
world
Не
ультиматум,
а
просто
вариант
в
этом
мире,
Where
things
come
and
go
when
the
clocks
never
stop
где
всё
приходит
и
уходит,
а
часы
никогда
не
останавливаются.
Be
on
time
for
nothing,
a
little
late
for
a
lot,
huh
Ни
на
что
не
опаздывай,
на
многое
немного
опоздай,
ха.
I
hope
it's
not
too
late
for
me
(Yeah)
Надеюсь,
для
меня
ещё
не
поздно
(Да).
Could
you
just
wait
for
me,
a
while
Ты
могла
бы
немного
подождать
меня?
Is
it
too
late,
too
late?
Слишком
поздно,
слишком
поздно?
I
hope
it's
not
too
late,
too
late
Надеюсь,
ещё
не
слишком
поздно,
слишком
поздно.
I
hope
it's
not
too
late
for
me
Надеюсь,
для
меня
ещё
не
поздно.
Could
you
just
wait
for
me,
a
while?
Ты
могла
бы
немного
подождать
меня?
Is
it
too
late,
too
late?
Слишком
поздно,
слишком
поздно?
I
hope
it's
not
too
late,
too
late,
oh
Надеюсь,
ещё
не
слишком
поздно,
слишком
поздно,
о.
I
hope
it's
not
too
late
Надеюсь,
ещё
не
слишком
поздно.
I
hope
it's
not
too
late
Надеюсь,
ещё
не
слишком
поздно.
The
last
thing
I
wanna
hear
is
too
late
Последнее,
что
я
хочу
услышать,
это
«слишком
поздно».
Tell
me,
is
it
too
late
for
me
to
try
and
change
the
world?
Скажи,
не
слишком
ли
поздно
для
меня
пытаться
изменить
мир?
Is
it
too
late
to
say
I
wanna
change
girls?
Не
слишком
ли
поздно
говорить,
что
я
хочу
сменить
девушку?
Is
it
too
late
even
though
I'm
the
shit?
Не
слишком
ли
поздно,
даже
если
я
крутой?
Is
it
too
late
to
tell
y'all
to
suck
my
dick?
Bitch
Не
слишком
ли
поздно
сказать
вам
всем,
чтобы
вы
отсосали?
I
do
it,
too
late
for
what
Я
делаю
это,
слишком
поздно
для
чего.
If
I
want
it
I
need
it
if
I
need
it
I
got
it
Если
я
этого
хочу,
то
мне
это
нужно,
а
если
нужно,
то
я
это
получаю.
Finally
Famous
in
this,
G.O.O.D
Наконец-то
знаменит
в
этом,
G.O.O.D.
Is
this
how
Finally
Famous
niggas
do?
Так
ли
поступают
Наконец-то
Знаменитые
ниггеры?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilson Jr. Pickett, Wasalu Jaco, Ernest Dion Wilson, Sean Michael Anderson, Aleksander Manfredi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.